Страница 69 из 74
Глава 49
Не взирая на мое ворчанье, сопроводившая меня обратно в комнату Душнила помогла натянуть домашние трико и майку. Затем заставила выпить все выписанные травматологом пилюли и таблетки. После чего я таки был милостиво отпущен в гордом одиночестве в ванную.
О самостоятельном принятии душа в нынешнем крайне паршивом состоянии, разумеется, не могло быть и речи. Но с пакетами на руках я вполне мог без посторонней помощи умыться и почистить зубы. Чем и занялся в закутке ванной, отгородившись от остального мира шумом пущенной в раковину водяной струи.
Пока зубная щетка, надежно зафиксированная в свободных от бинтов кончиках пальцев, привычными круговыми движениями неспешно скользила по верхнему и нижнему ряду резцов, клыков и моляров, я вынужден был созерцать в зеркале напротив широкую азиатскую харю, свыкнуться с приплюснутыми чертами которой и признать своей за прошедшие в чужом теле сутки я пока что еще не смог. Побитая жирная рожа, с вызовом пялящаяся мне прямо в глаза, вызывала двойственные чувства. С одной стороны, китаец напротив, в наглую копирующий все мои действия, мягко выражаясь, нервировал, и порой приходилось даже себя сдерживать, чтоб не рубануть апперкотом по этой наглой самоуверенной морде. С другой — периодический скулеж в башке Каспера, обнаружившего на побитом личике своего зеркального отражения очередную прикрытую болячкой сечку или шишку под фиолетовым разливом синяка, вызывал чувство брезгливой жалости к неповоротливой груше для битья, таращащейся из зазеркалья…
Прекратив шуршать щеткой во рту, я прислушался и действительно уловил за шумом стекающей в раковину воды подозрительную многоголосицу в коридоре. Последовавший через секунду требовательный стук в дверь ванной подтвердил появление в нашей с Душнилой квартире незваных гостей.
— Фатись! — прошипел я раздраженно.
— Заткнись, говорю! — сплюнув пасту изо рта, повторил уже членораздельно и, прополоскав рот водой, добавил: — Не ссы, Каспер, ща порешаем.
— Нет, млять, за этой сраной фанеркой отсиживаться буду! — кивнул я на хлипкую дверь, наскоро обтирая широкое хлебало полотенцем.
— Заткнись, ссыкло! — перебил я причитания паникера.
Тут же перекрыв воду, я решительно отщелкнул дверной запор и шагнул из спасительного закутка навстречу новым приключениям.