Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 19

У Стэтхема сверкнули глаза. Лаура знала: такие люди, как он, предпочитают искре благородную сталь. Даже закупив очи, кайры все равно захотят рубиться мечами. Но план отца гарантировал, что никто другой не выставит против северян искровое войско, никто не устроит им нового разгрома при Пикси.

— Заманчиво, милорд. Но у нас нет миллиона эфесов, чтобы выкупить запасы принца Гектора.

— Миллион есть у нас, — отец погладил себя по груди. — Мы договоримся с Франциск-Илианом о рассрочке на год и заплатим сейчас только полмиллиона. Оставшиеся пятьсот тысяч одолжим вам. Вы также договоритесь о рассрочке с принцем Гектором, и получите груду очей, не вложив ни агатки!

— Мы должны будем вернуть вам кредит.

— Вернете из казны Короны — например, под видом ссуды на строительство плотины.

— И доплатить оставшиеся полмиллиона Гектору.

— То будет через год, за это время заработаете. Хотя бы на торговле с теми же шиммерийцами. Я слыхал, половина путевского флота досталась вам.

Отец подмигнул суровому генералу:

— Подумайте: главная военная сила, как холодная, так и искровая, окажется в одних руках — ваших!

— И в ваших, — отметил Стэтхем. — Как вы планируете использовать ее?

— Исключительно в мирных целях, — отец расплылся в улыбке. — Мы видим нашу миссию в том, чтобы поддерживать мир и покой на Юге!

— И сделать Сердце Света второй столицей Империи.

— Третьей, генерал. Второй станет Фаунтерра, а первой — Первая Зима! Светлая Агата испокон правила Севером и Альмерой. Но когда мои любимые чада подрастут, агатовцы станут контролировать и Юг. Только представьте, милорд: половина Полариса — под властью рода Агаты!

Северный волк обещал обсудить предложение с герцогом Ориджином. Но Стэтхем был воином, а не политиком, и не так хорошо скрывал чувства. Финли Фарвей и Джереми, и Лаура видели: он уже обдумал идею и влюбился в нее.

В Маренго семья Фарвеев сошла с поезда. Генерал распрощался с ними со всею сердечностью, на какую был способен:

— Легкого пути, господа. Лорд Финли, передайте наилучшие пожелания герцогу Фарвею и вашей леди-жене.

Отец спал с лица.

— Моя леди-жена на Звезде, милорд.

— Простите, я не знал. Соболезную.

Он вернулся в вагон и укатил в столицу.

Лорд Финли послал адъютанта за билетами, а сам отвел детей в кофейню и угостил сладким. Все были в прекрасном настроении. Отец радовался успеху переговоров и, лучась самодовольством, поучал детей:

— Всегда ищите чужие слабости. Слабость этого волчары была, как ни странно, в силе. Он могуч, но хочет стать еще сильнее. Я предложил ему это — и запросто сделал союзником. А еще нажал на его гордыню, она у всех агатовцев воспалена. Казалось бы, вояка, прагматичный человек — но аж трясется над байкой про величие Агаты. Я заметил это и применил. Вот как поступает умный политик!

Джереми восхищался отцом, смеялся над простодушием Стэтхема и строил фантазии о времени, когда Дом Фарвей получит искровые полки, а все соседи станут лебезить перед ним. При собственном искровом войске да надежном союзе с северянами Фарвеи станут вторыми по мощи во всей Империи. А ведь каких-то двадцать лет назад их дед еще даже не был герцогом!

Лаура же мало вникала в политику. Она не уставала радоваться спасению из Эвергарда и сотням миль, что отделяют теперь от столба на кострище. И еще немножко — маковому тортику с какао. И еще — вновь проснувшимся мечтам об Эрвине: если Надежда опять в союзе с Ориджином, то, может быть, со временем…

Вернулся адъютант и подал отцу билеты. Лаура любила все, связанное с поездами, и тут же выхватила у папы гербовый конверт, с наслаждением раскрыла его, огладила солидную, прочную проездную карточку. Зацепилась глазами за название станции. Моргнула.

— Папенька, прости, здесь какая-то ошибка… Мы же едем домой, в Сердце Света!

— Мы едем в Эвергард.



— Как?.. Почему⁈ Мы только оттуда! Я… не хочу назад!

Лицо отца за секунду огрубело, стало злым и чужим.

— Мы едем в Эвергард потому, что так надо. Свои желания оставь при себе.

— Я… папенька, я не понимаю!..

— Курица, — фыркнул Джереми.

Отец кивнул:

— Глупа, как ее покойная мать.

«Как покойная мать…» Это было слишком жестоко, даже для такого добряка, как Финли Фарвей. Обратную дорогу до Эвергарда Лаура много молчала. Она не находила сил весело щебетать, а если хорошенькая юная леди раскрывает ротик, то должна говорить весело, не так ли? Не можешь веселиться — молча любуйся видами за окном. И вспоминай маму, которая учила быть хорошей, но сама не умела этого.

Потом отца, конечно, стало раздражать молчание Лауры. Он велел сыну:

— Поговори с нею.

Джереми взялся за сестру:

— Пойми же, глупая: мы не можем опираться на одних Ориджинов. Видала, как этот генерал возмутился, что мы закупаем очи? А какое, спрашивается, ему дело? Он нам не сеньор! Но нет, сунет нос, хочет контролировать. Он, видишь ли, с позиции силы… Так мы уровняем баланс! Найдем союзника, которого легко стравить с северянами. Как псу сказать: «Ату» — и готово. А что это за союзник?

Он ткнул пальцем в лоб сестры:

— Думай, курочка, думай!

Она оттолкнула его руку.

— Если вам так нужен Галлард, зачем уехали из Эвергарда?..

— Ничегошеньки не понимаешь! Пока мы были в плену, Галлард говорил с нами так же, как этот Стэтхем. А теперь увидел, что северяне готовы за нас вступиться, и совсем иначе запоет. Это как две ноги: опираемся на Ориджина, чтобы прижать Галларда, а потом обопремся наГалларда, чтоб наступить на Ориджина! Ловко же!

— Но Галлард с Ориджином — противники. Разве по чести мы не должны выбрать одну сторону?

Джереми расхохотался:

— Ты у матери этого набралась, вместе с набожными суевериями? В политике есть два закона — выгода и расчет. Остальное — обманки для простачков.

Отец хлопнул сына по плечу:

— Станешь отличным землеправителем, горжусь тобой.

Приятно, наверное, оказываться правым. Сказал — и сбылось. Лаура так не умела…

В Эвергарде ничего не изменилось: так же рыскали по замку монахи и наемники, так же смолили крыши мастеровые, так же торчал столб с цепями… Но приарх Галлард заговорил совсем иначе — как и предсказывал Джереми. Больше не старался напугать и задавить, не заставлял ждать встречи, а принял Фарвеев сразу по приезду. Другой бы, может, удивился возвращению заложников, но Галлард быстро понял:

— Итак, вы сговорились с Ориджином, но не слишком верите ему.