Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 32

— Но зачем?

— Думаю это тебе стоит спросить у него лично.

— Нет. Я уже сообщила ему, что не намерена поддерживать с ним связь.

— Алекс…

— Что с Джозефом? — перевела тему Алекс.

— Он мёртв…

— Ты…

— Нет… Он упал с лошади и сломал себе шею. Но я с удовольствием сделал бы это собственными руками.

— А…

— Те, кто остались дают показания. В том числе и Кларисса с кухаркой.

— Могу я встретиться с ними?

— Зачем тебе это?

— Хочу узнать причины.

— Ну мотив Клариссы понятен — наследство твоего дяди. Думаю встречаться с ней не самая хорошая идея.

— Возможно ты прав — согласилась с мужем Алекс.

— А вот с дедом тебе всё же стоит встретиться — настойчиво произнёс Хоторн.

— Эдвард я не могу…

— Послушай, милая, он давно уже себя сам наказал. Он уже не молод и не здоров, не совершай то, о чем сама будешь потом жалеть. Поговори с ним.

— Я подумаю об этом. Обещаю. — прошептала Алекс, обнимая мужа.

— Давай присядем — тихо проговорил Хоторн, увлекая жену к скамейке. Алекс покорно последовала за мужем, крепко держа за руку. Они устроились напротив небольшого фонтана, скрытого от посторонних глаз пушистым кустарником.

— Почему ты редко бываешь здесь? Я слышала, ты не частый гость в поместье. — задала она, долго мучивший её вопрос..-Никто не называет мне причины.

Хоторн на мгновение задумался, ему не хотелось говорить об этом, но и скрывать от жены, то что случилось много лет назад он не мог. Да и никакая это не тайна, просто слишком много воспоминаний связанно с этим местом, к сожалению не очень приятных…

— Это вовсе не секрет и ни какая не тайна. Думаю ты уже напридумывала ни весть что — усмехнулся Хоторн и Алекс покраснев отвела взгляд. — Пока отец и мой старший брат были живы, я был представлен самому себе — начал свой рассказ Эдвард. — Похоже, у моих родителей хватало любви только на законного наследника, их старшего сына. Так, что я вырос диким и невоспитанным ребёнком. — лукавого улыбнулся он, посмотрев на жену. — А потом я полюбил женщину по имени Виктория. В то время я ещё ничего не знал про женское коварство. Я был ещё слишком молод тогда, а Виктория смогла разыграть передо мной совершенную невинность, истинную девственность. На самом деле она была искусной шлюхой, и любой опытный мужчина смог бы сразу это понять… Когда я сообщил родителям, что хочу жениться на ней, те вовсе не пришли в восторг. Мой брат решил продемонстрировать мне, что на самом деле представляет из себя моя невеста. Он затащил её к себе в постель. Разумеется, всё было подстроено, и я стал этому свидетелем.

— Но почему он просто не сказал тебе, что эта женщина обманывает тебя? — спросила Алекс. — Зачем надо было так жестоко поступать?

— Видимо он хотел выставить меня наивным глупцом. — пожал плечами Хоторн. — Виктории хорошо заплатили за это. Алекс ты же знакома с моей матерью?

— Да — недоуменно прошептала Алекс.

— Тогда тебе не трудно будет понять, что мои чувства ни кого не волновали. Мои родители не уделяли особого внимания на то как я жил и, что чувствовал. Спустя две недели после того как всё это случилось, мой отец и брат погибли и у герцогини ни кого не осталось кроме меня, но отношения уже было не наладить. Она для меня буд-то бы совершенно чужой человек, и винить в этом она может только себя.

С того времени я имел дело только с… профессионалками, скажем так. А потом на моём пути встретилась неискушенная девушка из колоний с чудесными сверкающими глазами, перевернувшая вверх дном весь мрй привычный мир…

Как видишь ничего сверхестественного, просто моя жизнь здесь была не особо счастливой, поэтому это место не вызывает во мне такого восторга, какой испытываешь от него ты, моя девочка — улыбнулся Хоторн, закончив свой рассказ.

— Это так печально, Эдвард. Я не знаю, как так можно относиться к близким людям, тем более к собственными детям. Я…

— Не стоит, милая. Я уже давно не мальчик и вполне могу самостоятельно оценивать отношение к себе. Сейчас рядом со мной только те люди, которым я полностью доверяю.

— Я поговорю с герцогом Стоуном. — спустя несколько минут произнесла Алекс, глядя на мужа. Ты поедешь со мной?

— Я буду рядом. Обещаю.

Алекс робко улыбнулась Хоторну, положив голову ему на плечо.





— Мне нужно написать Лорри. Она наверно ужасно злиться на меня, ведь сейчас ей как никогда нужна моя поддержка, все-таки не каждый день выходишь замуж. И я непременно должна навестить дядю, после всего, что случилось. Но мне так не хочется уезжать от сюда… — вздохнула она.

— Мы можем побыть здесь ещё пару дней. Темболие, нам будет чем заняться — хитро улыбнулся Хоторн притянув жену к себе и впился в её губы, нежным поцелуем…

Глава 29. Никаких тайн

******************

— Лорри, ты божественна. Эшли потеряет дар речи, когда увидит тебя!

— Даже не верится, что уже сегодня я стану его женой. Я так счастлива, Алекс… Он удивительный. И относится ко мне так трепетно, даже не думала, что такое возможно.

— Я очень рада за тебя, Лори. Эшли на самом деле хороший человек. Тебе очень повезло встретить его. Он сделает тебя счастливой.

— А ты счастлива в браке, Алекс? — неуверенно спросила Лорри сестру. Я очень переживала за тебя. Ваша свадьба была такой стремительной и потом вся эта история. Хоторн хороший человек, но такой суровый и холодный…

— Я очень счастлива, Лори! — улыбнулась Алекс. — Я люблю этого невыносимого мужчину, и наши чувства взаимны. Тебе не стоит переживать за меня. Я теперь уже и представить не могу, свою жизнь вдали от него.

Алекс взяла сестру за руки и внимательно посмотрела ей в глаза. — Я уверенна, тебя ждёт такое же счастье. — улыбнулась она.

В дверь постучали и сестры прервали свой разговор. Алекс прошла по комнате, тихо ступая по мягкому ковру и приоткрыла тяжёлую дверь. На пороге стояла горничная и протягивала ей белоснежный конверт.

— Кто передал письмо? — спросила Алекс, не найдя на нём имени отправителя.

— Мне не известно, — ответила горничная и Алекс, поблагодарив её, вернулась к Лори.

— Что это, — поинтересовалась кузина, посмотрев на задумавшуюся сестру.

— Сейчас узнаем — пожала плечами Алекс…

Раскрыв конверт, Алекс быстро пробежала по письму взглядом, затем растерянно подняла глаза на сестру.

— Что там? Алекс ты побледнела! — встревожилась Лори.

Алекс медленно, трясущимися от волнения руками, передала письмо сестре и опустилась на стоящее рядом кресло.

— Боже! — произнесла Лори. — Нужно показать это Хоторну. — Кто мог написать это!?

Алекс посмотрела на сестру и поднявшись с кресла, забрала у неё записку.

— Я непременно покажу письмо Эдварду, но только после церемонии. Не хочу, чтобы хоть что-то омрачило сегодняшний день! — ответила она сестре.

— Но… — попыталась возразить кузина…

— Лори, нет! После!

В дверь снова постучали, после чего послышался голос графа Брэкстона.

— Лори, пора! — произнёс граф, тихим голосом.

— Идём! — ответила та, и сестры вышли из комнаты…

**************************

Венчание проходило в небольшой семейной часовне семьи Брэкстон, так захотела Лори и Эшли с ней был согласен. Не желая пышного торжества, молодые пришли к обоюдному решению, сразу после свадьбы отбыть в Бостон. Так как ни родители Лори, ни её братья не смогли присутствовать на венчании, новобрачные решили провести ещё одну церемонию в узком семейном кругу…

— Что-то случилось? — спросил Хоторн у жены, когда церемония подошла к концу, — Ты выглядишь взволнованно…

— Да. — тихо ответила Алекс. — Сегодня мне передали письмо, содержание которого меня беспокоит.

— Что за письмо? — настороженно спросил Эдвард.

— Это касается моей мамы. Графини Брэкстон. Кто то пишет, что ему известны обстоятельства её смерти. И если мне интересны подробности, то я должна отправиться в поместье Брэкстон в это воскресенье. Одна. — Алекс нерешительно посмотрела на мужа.