Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 63



― Почему у тебя дверь заперта? ― продолжает ухмыляться она, пытаясь заглянуть мне через плечо.

Потуже затягиваю полотенце на талии.

― Я пытаюсь одеться.

Дана переводит взгляд обратно на меня.

― Один? ― она поджимает губы, словно пытаясь спрятать улыбку.

― Нет, ― отвечаю я.

Ее улыбка становится шире.

― Мейв, ― зовет она через мое плечо.

Я хватаюсь за дверь и пытаюсь закрыть ее.

― Она выйдет через минуту.

Дана улыбается и недоверчиво качает головой.

― Я тебе не верю, ― она проходит мимо меня, и я мог бы остановить ее, но не делаю этого. ― Где она? ― она оглядывает комнату.

― Я здесь, ― отзывается Мейв дрожащим голосом.

Улыбка Даны исчезает, когда она смотрит на меня.

― Она что, правда здесь?

Я закрываю дверь спальни, не отвечая ей.

Мейв выходит из гардеробной. Простой зеленый топ обтягивает ее изгибы и подчеркивает грудь. Коса, перекинутая через плечо, растрепана, а щеки раскраснелись. Она выглядит идеально.

― Привет, ― у нее перехватывает дыхание, а на шее бьется жилка от нервного напряжения.

― Ну вот, ты увидела ее. Теперь дай нам одеться.

Дана смотрит поочередно то на меня, то на Мейв, словно пытаясь собрать все детали воедино. Не обращая на меня внимания, она заходит в гардеробную и обнимает Мейв.

― Какого черта ты не отвечала на мои звонки? Это здесь ты пряталась?

Мейв смотрит на меня, и я пользуюсь моментом и наслаждаюсь ее мучениями.

― Я потеряла свой телефон, и да, я жила у Джека, ― Мейв говорит так, словно ее пытают. Господи, так у нее ничего не выйдет.

― Уходи, Дана. Из-за тебя Мейв чувствует себя неловко, ― захожу в гардеробную, и Дана закатывает глаза.

― Уже иду. В любом случае, сегодня мы с мамой устраиваем ужин, ― улыбка возвращается на ее лицо, и она наклоняется к Мейв. ― Ты должна прийти.

Прежде чем Мейв успевает ответить, Дана поворачивается ко мне.

― Приведи ее, ― ее непререкаемый тон похож на мамин.

― Я надеялась познакомить Мейв с Шеем, ― Дана прикладывает руку к сердцу. ― Он большой дружелюбный великан. Настоящий котик.

Она даже не догадывается, но так и бывает, когда ограждаешь человека от нашего мира. Мама хотела, чтобы у Даны была нормальная жизнь.

Шей ― громила, но, когда нужно, он включает обаяние.

― Эй, она со мной.

Дана улыбается Мейв, широко распахнув глаза:

― Ты это слышала? Он ревнует.

― Хорошо, Дана, а теперь живо выметайся отсюда, ― я не ревную; моя сестра понятия не имеет, о чем говорит.

Она поднимает руки вверх.

― Увидимся вечером? ― спрашивает она Мейв, которая пытается сделать вид, что улыбается, но это выглядит так, словно ей больно.

― Ага, мы придем, ― если готовит мама, отказаться ― не вариант.

Не прекращая ухмыляться, Дана выходит из спальни. Собираюсь захлопнуть дверь, когда она ставит ногу на порог, останавливая меня.

― Дана, что еще?

― Ты говорил с Ричардом?

Ну хоть сменила тему.

― Нет. А ты?

Она убирает ногу, и ее лицо становится серьезным.

― Он не отвечает на звонки. Я хочу, чтобы он вернулся домой. Ему всегда нравился дядя Финн.

Терпеть не могу видеть, как моя сестра расстраивается.

― Я позвоню ему сам.

Ее лицо мгновенно озаряет улыбка, как будто она надеялась, что так и будет.

― Ты лучший, ― она разворачивается и выскакивает из комнаты. Лоулор все еще торчит у двери. Я вынимаю ключ.



― Можешь идти, ― закрываю дверь, но на этот раз не запираю ее. У меня есть кое-что еще, что может удержать Мейв здесь.

Если она попытается бежать, могу пригрозить ей, что расскажу Дане правду. Возможно, присутствие Даны ― не такая уж и плохая идея.

― Я не могу этого сделать, ― раздается голос Мейв у меня за спиной.

― Что сделать?

Мейв показывает жестом на меня и на себя.

― Вот это… то, что между нами. Лгать Дане.

Раздражение толкает меня к ней. Как будто ей так трудно притвориться, что я ей нравлюсь.

― У тебя не так уж плохо до этого получалось, когда ты выкрикивала мое имя.

Она сжимает губы и скрещивает руки на груди.

― Может, тебе нужно больше практики? ― захватываю губами ее рот, не спрашивая у нее разрешения, и она отталкивает меня. Не то, чтобы она обладала какой-то особенной силой, но я останавливаюсь.

― Хочешь, чтобы я рассказал правду Дане? ― наклоняю голову, когда она отводит взгляд. Не собираюсь предоставлять ей возможность так легко отделаться.

― Нет, ― шепчет она и поднимает голову так, что я могу наконец увидеть ее глаза.

Никогда и ничего в своей жизни я не хотел настолько сильно. У меня всегда были деньги, власть, женщины. Я получал все, чего хотел. Обхватываю ладонями лицо Мейв и представляю, каково бы это было, если бы происходило на самом деле. Если бы хоть на мгновение я смог сделать Мейв своей по-настоящему.

Я наклоняюсь и нежно прижимаюсь губами к ее губам.

― Ты такая красивая, ― она распахивает глаза, а ее ноздри трепещут. Теплое дыхание касается моих губ, и я снова целую ее. ― Я всегда обращал на тебя внимание, даже когда тебе это не было нужно, ― улыбаюсь, еще раз целуя ее и вспоминая, как в детстве доставал ее. Даже тогда она была красивой и дерзкой, но для меня недосягаема.

Когда выпускаю ее лицо из своих ладоней, в ее взгляде мелькает паника.

― Тебе нужно поработать над этим еще. Меня ты не слишком убедила, ― она сжимает ладони в кулаки.

Я ухмыляюсь, глядя на нее.

― Я с тобой позанимаюсь, ― обхожу ее и иду одеваться.

Я имел в виду каждое гребаное слово.

Вот почему она под запретом. Она слишком прекрасна, и она не такая, как мы. Она меня разрушит.

После сегодняшнего вечера я выебу ее и отпущу на все четыре стороны.

ГЛАВА 18

МЕЙВ

Я не могу пойти на ужин вместе с ним. Смотрю на свое отражение в зеркале ванной, задаваясь вопросом, когда ситуация стала настолько запутанной.

Я не смогу пойти.

Я не смогу сделать это.

Возвращаюсь в спальню. Джек уже оделся в джинсы и голубой свитер одного цвета с его глазами. Он усаживается на кровать, зашнуровывая пару коричневых ботинок. Все внутри переворачивается, когда он поднимает голову и его взгляд скользит по моим ногам снизу вверх. Я скрещиваю руки на груди.

― Мне нечего надеть, ― говорю и киваю, подтверждая. Это хорошее оправдание, чтобы не ходить. Я не могу появиться в его доме в джинсах и простой футболке. Это неподходящий наряд для ужина.

― То, что на тебе, вполне подходит.

Терпеть не могу слово «вполне». Опускаю руки.

― Я хочу поговорить с братом.

Джек, шумно выдохнув произносит:

― Нет.

Чувство тревоги сочится словно из сломанного крана, и в голову приходят мысли о самом худшем. Он мертв. Я дала ему умереть.

Джек встает.

― Он в порядке, ― подходит ко мне, берет меня за руки, наклоняется так, чтобы видеть мои глаза. ― Мейв, с ним все хорошо. Он только очнулся, так что звонить ему пока нельзя. Но я отвезу тебя к нему.

Дрожь пробегает вверх и вниз по руке, возвращая чувствительность моему телу. Я сглатываю:

― Спасибо.

Джек отпускает меня и идет к своему столу, откуда достает телефон и бумажник. Я откладываю эту информацию на потом, когда она сможет мне понадобиться, а я уверена, что так и будет.

― Мне пора собираться? ― подхожу к своей сумке, чтобы достать кожаную куртку.

― Да, ― Джек выпрямляется и бросает на меня взгляд, пока я натягиваю куртку.

Я странно чувствую себя, выходя из дома вместе с Джеком. Еще более странно забираться на переднее сиденье его джипа. В свете для Джек кажется еще красивее. Чтобы не смотреть на него, я сосредотачиваюсь на пейзаже, который быстро проносится за окном.

― Ты изучаешь психологию?

Вопрос Джека ставит меня в тупик. Он задает его так непринужденно. С каких это пор мы болтаем как ни в чем не бывало? Я смотрю на него, чтобы понять, к чему он клонит, но он сосредоточен на дороге.

― Да. Но я уже прогуляла несколько дней.