Страница 35 из 119
Тело Майкла поволокли с площади, а один из воинов, опередив других, взял мальчика за руку и повёл в другую сторону. Но это был не пособник Соргона, а успевший вовремя переодеться брат Майкла.
— Не волнуйтесь, я все сделаю! — крикнул он, и Соргон, ничего не заподозрив, лишь кивнул ему.
— Теперь у вас только один шанс остаться в живых, — заявил победитель, обводя взглядом остатки сторонников Майкла. — Все вы должны служить мне, иначе… — Он не договорил и перерезал тесаком горло одному из самых преданных Майклу людей.
И другим пришлось присягнуть на вечную службу Соргону. Первым, кто это сделал, оказался лучший друг Майкла — Орсо.
А переодетый брат Майкла вёл плачущего мальчика по закоулкам.
— Не плачь, Уильям!
— Что мне теперь делать, дядя Роган?
— Расти и оставаться в живых! Лишь живой может отомстить. Теперь твоим обучением займусь я. Я приложу все усилия, чтобы ты вырос и смог отомстить за своего отца и всех нас.
— С тех пор прошло двенадцать лет. Ребёнок вырос и стал мужчиной. — Во время рассказа на лице Уильяма ни дрогнула ни одна мышца.
— А если мы пойдём и доложим Соргону? — прищурившись, тихо спросил Трэй.
— А вы так поступите? — ответил Уильям вопросом на вопрос.
— Нет, — мотнул головой Трэй.
— Я рассказал вам свою историю, чтобы услышать вашу. Зачем вы пришли в город?
Трэй помолчал и обвёл взглядом Рогана и Уильяма:
— Как вы относитесь к нечеловеческим расам?
— К нечеловеческим? — переспросил Роган. — К эльфам, гномам, оркам? Или демонам?
— К первым, — кашлянул Трэй.
— Никак, — сказал Уильям. — Мы никогда их не встречали. Отряд моего отца защищал город от муравьёв и ни разу не вступал в битву с эльфами, что жили рядом с нами.
— Понятно, — кивнул Трэй. — Наша история связана как раз с ними.
— Ты хочешь сказать, что вы эльфы? — спросил Роган.
— Нет, мы люди. С чего ты взял, что мы эльфы?
— До меня доходили слухи, что они могут принимать внешность людей. Эти маски, что вы сейчас носите, они эльфийские.
— Нет, мы не эльфы, — повторил Трэй. — Но моя подруга — эльфийка. И мы здесь, чтобы помочь ей отомстить Соргону.
— Отомстить? — протянул Уильям. — Значит, мы с вами в одной лодке.
— В одной, — подтвердил Трэй.
— Тогда назовите мне свою истинную силу. Очень скоро нас отправят на север сражаться с муравьями, и я должен знать, надёжно ли будет прикрыта моя спина.
— Если честно, не знаю, — сказал Трэй. — Но думаю, около третьего уровня создания источника.
— Отлично! — воскликнул Уильям. — Ты сильнее, чем я думал! А что у тебя, Белый?
— Второй уровень, — неохотно буркнул тот.
— Тоже неплохо! — Уильям повеселел ещё больше.
— А когда нас отправят? — спросил Белый.
— Как только закончится третье испытание, — ответил Уильям. — Завтра определится первая десятка и пройдут бои за первое место.
— Да, они решили не затягивать, — вновь вступил в разговор Роган. — Положение слишком серьёзное, Соргон не продержится на севере без помощи.