Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 23

Закончив наводить порядок на лестнице, четвёрка Центральной полиции вернулась в свой кубрик. Однако времени для отдыха уже не оставалось – под окнами казармы уже стояли автомобили Морли и Хатчинсона, а также вчерашний фургон. Пару минут спустя Морли вылез из машины и направился в казарму, чтобы проверить, закончили ли команды уборку помещений… Едва зайдя в здание, он едва не утонул в куче мусора, скинутой сюда Доддсом и его соратниками.

– Как это понимать? – удивился он, – Эттвуд, вы разве ещё не приступили к уборке лестничной площадки?

Выскочившие из своего кубрика Эттвуд и компания при виде пыльной кучи были удивлены ничуть не меньше Морли. Они высказали ему ряд предположений о её происхождении, помянув недобрым словом своих соседей со второго этажа. А сами эти соседи в это время украдкой наблюдали за интересным разговором со своей лестничной площадки… Кончилось же всё тем, что Морли дал команде "Махорки" ещё десять минут сроку, а Эттвуду и его соратникам пришлось снова браться за щётки и тряпки.

– Вот мы и выиграли у "Махорки" предварительный раунд борьбы! – подвёл промежуточный итог Доддс, – Теперь соперник психологически подавлен и морально удручён… Надеюсь, это помешает ему проявить свои лучшие качества в полевом многоборье!

– Да, отделали мы их знатно! – признал Конелли, с любопытством прислушиваясь к четырёхэтажным репликам, доносящимся с первого этажа.

Но вот и повторная уборка подошла к концу… Ещё через несколько минут обе команды уже ехали в одном фургоне к месту предстоящих соревнований. Оба руководителя также сопровождали своих подопечных. (Именно их присутствие не позволило Эттвуду и его соратникам перейти к выяснению отношений со своими соперниками, которых они совершенно бездоказательно считали виновниками появления большой кучи мусора на своей территории.) Вскоре от автокавалькады отделилась машина Хатчинсона, который со своими помощниками отправился в пункт промежуточного финиша соревнований. (В его обязанности входило выдавать вымпелы участникам кросса, успешно преодолевшим первую половину дистанции.) Два других автомобиля продолжили свой путь к пункту старта соревнований. Эти последние предстартовые минуты руководители команд не преминули потратить на завершающий инструктаж подопечных…

– Не забывайте, что нашему отделу доверена высокая честь защищать спортивный престиж Центральной полиции перед лицом Министерства! – усердно накачивал подчинённых шеф, пока фургон добирался до места соревнований, – Вы должны приложить все мыслимые и немыслимые усилия, дабы оправдать это доверие… Маклуски, ну почему вы опять смотрите куда-то в окно? – обратил наконец внимание он, – Вы что, не осознаёте всю важность текущего момента?

– Я смотрел в окно по другой причине, – начал оправдываться Маклуски, – Местность, по которой мы проезжаем, показалась мне знакомой… Если не ошибаюсь, где-то здесь поблизости расположен исправительный трудовой лагерь "Железный занавес", в котором мы с Доддсом побывали всего месяц назад…

– Перестаньте думать о всяких пустяках! – призвал его к порядку шеф, – Итак, на чём же я остановился? Ах да: Мы с вами обязаны приложить все мыслимые и немыслимые усилия для того, чтобы…

– Можете быть уверены: Мы обязательно их приложим! – пообещал Доддс.

Но вот наконец фургон довёз участников соревнований до места старта и высадил их возле возведённой накануне палатки Морли. Из багажного отсека фургона был выгружен багаж спортсменов… У команды Центральной полиции он состоял из двух больших саквояжей, двух больших туристических рюкзаков и одной небольшой резиновой лодки (в надутом состоянии) с двумя крохотными деревянными вёслами (напоминающими ласты), привязанными к ней по бокам на верёвочках.

Пустой фургон с чувством честно исполненного долга укатил обратно. Команды выстроились напротив палатки Морли, а сам он занял позицию у входа в неё, за переносным столиком. На этом столике уже лежали наготове мобильная радиостанция, пистолет-ракетница, два компаса и два нарисованных от руки плана местности… Казалось, всё для процедуры открытия соревнований уже готово. Однако её всё же пришлось отложить на пару минут из-за того, что в стане "Махорки" вдруг поднялся гомерический хохот при виде резиновой лодки соперников… Но вот наконец порядок был восстановлен, и процедура открытия всё-таки началась.

– Команды, поприветствуйте друг друга! – предложил Морли.

– Команде "Старт"… – крикнул Эттвуд.

– …физкультпривет! – дружно закончила его дружина.

– Что ещё за "Старт"? – опешил Доддс, – Это – мы, что ли?

– По крайней мере, так написано у вас на спине, – подтвердил Махони.

– У нас у всех так написано, – сообщил Конелли, осмотрев спины товарищей по команде.





– Доддс, скажите "Махорке" ответное приветствие! – поторопил капитана своей команды шеф, без особого толку расхаживая вокруг места событий.

– Да я что-то не соображу, как нам к ним обращаться… – Доддс с сомнением покосился на команду соперников, выстроившихся в шеренгу метрах в десяти поодаль.

– Если мы – "Старт", то они – надо полагать, "Финиш", – блеснул остроумием Конелли.

– Шеф, вы не могли бы взглянуть, что написано у "Махорки" на спинах? – нашёл удачное решение проблемы Маклуски.

Шеф сбегал в стан соперников, вернулся и шёпотом сообщил:

– "Ракета"!

– Команде "Ракета" – физкультпривет! – прокричал Доддс.

– Физкультпривет! – эхом повторили его товарищи по команде.

– Капитаны, подойдите ко мне и получите карты местности! – скомандовал Морли.

Доддс и Эттвуд, демонстративно игнорируя друг друга, подошли к переносному столику. Морли вручил каждому по компасу и по рукописной карте… Согласно правилам, эти две карты представляли собой две идентичные копии главной карты, находившейся у руководителей соревнований. На них были обозначены оба лагеря, лес, река и пункт промежуточного финиша, откуда участники кросса должны были получить свои вымпелы. Этот пункт состоял из двух палаток (по одной на каждую команду), отстоящих друг от друга метров на двести… Впрочем, расстояние от лагерного городка до каждой из этих палаток было совершенно одинаковым, как и предусматривалось правилами соревнований.

– Команды получили задание, – отрапортовал Морли в свою мобильную радиостанцию, – Мы готовы к старту!

– Если готовы, тогда объявляйте начало! – донёсся из рации невозмутимый и слегка ироничный голос Хатчинсона (который, судя по всему, находился в данный момент как раз в пункте промежуточного финиша).

– Соревнования считаются открытыми по сигналу моей ракетницы, – объяснил Морли капитанам команд, беря упомянутую ракетницу в руки, – Итак… На старт! Внимание! Я объявляю соревнования открытыми! – провозгласил он и пальнул из ракетницы в воздух.

Доддс проводил взглядом зелёный огонёк ракеты, взмывший высоко в небо и затем начавший опускаться куда-то в соседний лес… Тем временем Эттвуд круто развернулся и помчался в свой лагерь, на ходу разглядывая карту и накладывая поверх неё компас. Его товарищи по команде тоже не стали мешкать: Подхватив свои многочисленные рюкзаки, они сами устремились в свой лагерь, расположенный по ту сторону просёлочной дороги. Эттвуд с разбегу перепрыгнул верёвку, протянутую по границе лагеря, пробежался по нему наискосок вправо, перемахнул через другую верёвку и скрылся в густых лесных зарослях. Между тем его соратники (Стоун, Грей и Коп-пел) уже вовсю хозяйничали в своём лагере, распаковывали свои рюкзаки и доставали из них бензопилы, топоры и прочие инструменты…

– Доддс, вы видели: "Махорка" уже что-то делает в лагере! – всполошился шеф, – Не пора ли и вам поторопиться?

– Спасибо, что напомнили! – ответил Доддс, поспешно разворачиваясь в нужную сторону.

Чтобы доставить весь свой багаж в лагерь, команде Центральной полиции пришлось слегка перегруппировать свои силы: Маклуски и Конелли взяли по одному саквояжу и по одному рюкзаку, а Доддсу и Махони досталась на двоих одна надувная лодка… Но вот наконец весь груз был доставлен по ту сторону верёвок. Там же оказались и все четверо членов команды. (Тем самым они смогли временно избавиться от ценных советов шефа, поскольку руководители команд не имели права заходить на территорию лагеря вплоть до окончания соревнований.)