Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 29



— Алан, у тебя ещё есть время, чтобы принять решение: возвращаться с ним или остаться со мной.

Едва ассасин закончил фразу, как все факелы потухли и его окружила тьма, из которой донеслось странное бульканье, плавно переходящее в шипение.

— Да вы издеваетесь, что ли⁈ — опешивший Рэксволд безуспешно всматривался в темноту.

В ответ на его слова шипение перетекло в глухой рык.

— Не знаю, как вы это делаете, но уже не смешно. Хотите меня разозлить?

Рык не умолкал и даже раздваивался, вызывая внутри зудящее ощущение дискомфорта.

— Хотите, чтобы я отрезал вам лишние конечности? — угрожающе изрёк ассасин. — Я могу…

Он надеялся, под страхом увечий весёлые спутники наконец завяжут с затянувшейся шуткой, но вместо этого к рыку прибавился протяжный вой — последняя капля терпения зашипела на раскалённых докрасна нервах. Убийца запустил потухший факел в сторону источника звука, и кинжалы с лязгом покинули ножны:

— Что ж. Вы сами напросились! Хотите поиграть⁈ Хорошо! Кто не спрятался, я не виноват…

Вооружённый кинжалами Рэксволд тихой поступью приближался к Джону, осторожно переставляя ноги, чтобы не запнуться о корни.

— Что с ним? — Алан изумлённо вглядывался в остекленевшие глаза ассасина.

— Вдовий плен, — следопыт посмотрел вслед пролетевшему рядом факелу и отошёл в сторону, чтобы убийца не добрался до него. — Не думал, что когда-нибудь ещё столкнусь с этой дрянью.

— Что ещё за дрянь? — не зная, о чём пойдёт речь, юнец на всякий случай поморщился заранее.

— Самый опасный и непредсказуемый из всех грибов. Вдовий плен настолько редкий, что большинство алхимиков уже давно считает его канувшим в безвестность. Но, как видишь, нам неслыханно «повезло» нарваться на эту чёрно-коричневую гадость. Видать, Рэксволд где-то задел его, и он изрыгнул свои споры в воздух. Теперь разум ассасина пребывает в искажённой реальности.

Рэксволд остановился, пробормотал что-то нечленораздельное и бросил пустой взгляд в сторону Алана — подчиняясь бегущим по спине мурашкам, парнишка медленно попятился.

— Не бойся, но и не подпускай его слишком близко. Он не видит и не слышит нас. Жар, бред, галлюцинации, слепота и повышенная агрессия — прекрасный набор для и без того не совсем адекватного убийцы. Его нужно как-то вырубить. Потеря сознания замедлит действие спор. Иначе рассудок скопытится раньше, чем мы сможем ему помочь.

Ассасин рассёк кинжалами воздух и уронил невидящий взор на корни, словно прислушивался к окружающим звукам.

— Но как к нему подобраться? — пролепетал юнец.

— Есть у меня одна идея, — не отводя глаз от убийцы, задумчиво произнёс Джон. — Найди какую-нибудь ветку, а я пока присмотрю за ним. Хотел бы я знать, что он сейчас видит…

Рэксволд в боевой стойке старался уловить каждое дуновение ветра, каждое содрогание земли под ногами. В окружавшей его тьме что-то рыскало, и он чувствовал, как оно пыталось к нему подобраться. Ассасин уже не помнил, где находился и что делал, но инстинкты говорили ему выжить любой ценой. Все звуки уже давно смешались в безумный шум, отдававший в голову пульсирующей болью. Чьи-то костлявые пальцы коснулись его локтя, и лезвия кинжалов стремительно прошли сквозь гулкую пустоту мрака.

— Иди сюда, тварь! — заорал Рэксволд, делая хаотичные выпады в стороны. — Где же ты⁈ Давай! Возьми меня, если сможешь!

Перед лицом ассасина пронёсся лёгкий ветерок, и он на опережение совершил выпад в сторону предполагаемого врага. Один из клинков задел цель: с лезвия кинжала на руку стекла струйка крови.



— Как тебе виверхэльская сталь на вкус⁈ Ну же, покажись!

Незримая костлявая лапа упала на плечо, и Рэксволд совершил круговой удар кинжалами, именуемый «мельницей смерти» — отрубленные фаланги пальцев полетели вниз и ударились о сапоги.

— Я буду отрезать от тебя по кусочку, пока ты не сдохнешь!

Вдруг тьму разорвал яркий мерцающий свет. Ассасина повело в сторону, и он рухнул наземь.

Рэксволд лежал без сознания. Тяжёлый удар следопыта пришёлся точно в подбородок.

— Всё-таки задел меня… — Джон смотрел на порезанную ладонь. — И это будучи слепым и глухим. Если бы не фокус с веткой, мог бы ранить намного серьёзнее.

Алан забрал у ассасина кинжалы и взглянул на Джона:

— Ловко ты его уложил. У меня до сих пор ноги дрожат от увиденного… Что дальше?

— В моих вещах есть верёвка. Свяжи ему руки за спиной да потуже. Даже без оружия он представляет для нас опасность, — следопыт смахнул со лба пот. — От такого накала страстей мне уже самому стало жарко.

Юнец связал Рэксволда, и Джон повернулся в сторону деревьев:

— Полдела сделано. Надеюсь, удача не подведёт и во второй раз. Нам нужно найти горькую синявку. Синеватый гриб на тонкой ножке с утолщением посередине. Ты его сразу узнаешь по круглым голубым пятнам на шляпке. Под ней — трубчатый слой. Обычно растёт с северной стороны ствола. Понял?

— Ага, — с готовностью кивнул парнишка. — Собирать все синие грибы и показывать тебе.

— Ну, можно и так, — следопыт почувствовал испарину на лице. — Вот же ж… У меня для тебя плохие новости… — он присел у мёртвого дерева. — Похоже, меня тоже зацепило…

— Ой-ёй, — растерянно выдал Алан.

— Не волнуйся, тебе не придётся бороться со мной. Если не совершать резкий движений, то я смогу избежать галлюцинаций и сам потеряю сознание. Правда, уже не проснусь без посторонней помощи…

— Но как я…

— Послушай, пока я ещё могу говорить, — прервал его Джон. — Растолчёшь гриб рукоятью кинжала на моём щите, добавишь воды и зальёшь эту жижу во флягу. Получившуюся смесь выпьешь первым. На вкус — гадость, как коровий навоз. Но если не хочешь присоединиться к нам, то уж как-нибудь переживёшь несколько глотков. Больше и не надо. Затем ты напоишь сначала Рэксволда, потом меня, вне зависимости от нашего состояния. Уяснил?

— Понял! Я мигом.

Паренёк побежал к деревьям, но Джон его окликнул.

— Эй, Алан, — следопыт кивнул влево. — Мы пришли оттуда. Это на случай, если я уже не очнусь, — Джон прислонил голову к трухлявой древесине и, тяжело дыша, добавил: — И не держи на меня зла за то, что я тебя тогда душил…

— Ты что, помирать собрался⁈ Даже и не думай! — завопил Алан и бросился к поросшим грибами стволам. — Северная сторона? Чёрт возьми, и где она тут? Ладно, собираем синие грибы со всех сторон дерева…