Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 76

Тогда вие-нари созвала других заклинательниц и объявила: «Силы острова утекают, покуда его положение привязано к материку. Твердыня находится повсюду, её энергия пропитывает все земли и пронизывает морское дно. Если бы остров не стоял на месте, то мог бы восстанавливать силы в движении, собирая энергию Твердыни. Поэтому мы обязаны найти способ перемещать его по морю».

Такой, казалось бы, невозможный способ нашёлся. Вие-нари собрала последовавших за ней заклинательниц, назвав их служительницами Иль-Нойер, и создала под землёй рулевой механизм, которым мог управлять лишь владевший островом эрр. Покуда эрр изъявлял волю и имел поддержку служительниц, остров мог перемещаться по морю и причаливать к другим землям, подобно кораблю. Когда механизм был приведён в действие и затопленные земли поднялись из-под воды, остров переименовали в Иль-Нагъер, что означало не тонущий, а плавучий.

Свободное перемещение острова неминуемо вело к его освобождению от подчинения королевству. Покинув прибрежные воды, он становился независимым от Мер-а’Терр. Сидевший на престоле король Энвьен, обеспокоенный возможным освобождением острова, отправил на него свою юную наложницу Гашери, иль-нойерку по рождению и заклинательницу Смерти, приказав ей вернуть остров в подчинение королевству. Так Гашери Трий спустя много лет вернулась на Иль-Нойер».

Я читала вслух и на этом моменте запнулась. Мы с Освальдом переглянулись.

– Они были сёстрами-близняшками, – сказал он задумчиво. – И одна убила другую.

– Но они не знали друг друга до встречи на Иль-Нойер, – возразила я.

– То есть ты убила бы Брижину, если бы я тебя попросил?

Его вопрос показался мне возмутительным. Конечно, я не стала бы убивать сестру. Даже если мы выросли вдалеке друг от друга, всё равно были родными. Мне бы не хотелось, чтобы с Брижиной что-то случилось.

– Нет, я бы так не поступила.

Перевернув страницу, я вновь погрузилась в историю:

«Прибыв на остров, Гашери долго оставалась незамеченной и сеяла смуту. Вменяла заклинательницам сомнения. Она была точь-в-точь похожа на вие-нари и очень долго выдавала себя за неё, пока заклинательница Жизни не столкнулась с сестрой на одной из улиц и не осознала, кого винить в возникшей смуте.

Кровное родство помешало вие-нари мыслить здраво. Она не желала причинять вред родной сестре и искала возможности договориться, объясняла, зачем остров должен перемещаться по океану и причаливать к другим землям. Но десе-нари была неумолима. Её преданность королю и убеждённость, что служительницы Иль-Нагъер были предательницами, привели к трагическим событиям в горах за Верхней резиденцией эрра.

Печально известная битва Жизни и Смерти произошла после того, как десе-нари умертвила каналы управления, искусственно созданные по периметру острова. Тем самым буквально лишая Иль-Нагъер возможности перемещаться. Вие-нари попыталась вернуть каменным каналам жизнь, но сестра не позволяла к ним приблизиться. Так завязалась самая ожесточённая в истории битва заклинательниц. Она длилась день и ночь, пока даже камни не устали и не перестали слушаться.

Здесь известные истории об исходе битвы расходятся. Не существует ни одного доподлинного свидетельства о том, как и чем закончился бой. Официальная летопись гласит, что вие-нари чудесным образом победила. Но я, Марсель Ганье, больше не верю в такой исход. И причина следующая:

Однажды мне на глаза попалась книга, которой я не должен был видеть. Лишь мельком я смог просмотреть первые страницы, и вот что я там прочёл. Когда камни перестали слушаться, заклинательница Смерти предложила перемирие, и наивная вие-нари приняла его. Это и стало её смертным приговором. Преданная сестрой, она пала в той бесчестной битве, а её место заняла Гашери Трий. Но поскольку вие-нари заслужила любовь жителей острова, заклинательница Смерти не решилась назвать своё настоящее имя. Годами она притворялась Вуайей Трий и постепенно меняла устройство острова.

Известные нам ритуалы избрания эн-нари, почитание её и принесение в жертву – всё это было создано под чутким руководством Гашери Трий. Жертвенность заклинательниц – это альтернативный способ уберечь остров от затопления. Так, весь уклад Иль-Нагъер, переименованного позднее в прежнее Иль-Нойер, был переписан заклинательницей Смерти. В том я, Марсель Ганье, уже не сомневаюсь. Цель сих перемен проста и понятна – Гашери Трий вернулась на Иль-Нойер, чтобы вновь подчинить его королю Энвьену. В этом она преуспела и перед смертью укрепила позиции созданной ею религии, организовав чёткую преемственную иерархию среди преданных королю служительниц.

Увы, но мне нечем доказать свою версию истории, кроме честного слова купца Иль-Нойер, и нет способа донести до жителей истину так, чтобы они в неё поверили. Потому я назначил делом своей жизни записать правдивую историю битвы, спрятать её в недрах обычной книги и оставить потомкам. Ибо рано или поздно правда выходит на поверхность».





Освальд усмехнулся.

– Ну, как ни крути, он оказался прав. Рано или скорее поздно правда вышла на поверхность.

– Лучше бы, конечно, рано, – ответила я глубокомысленно, и мы прыснули со смеху. Печальная история об обмане, который устроили служительницы, была настолько немыслимой, что разум отказывался воспринимать её всерьёз. Защищался совсем неуместным юмором.

– Что там ещё успел выяснить наш купец? – спросил Освальд, вернув себе самообладание.

Я перевернула страницу и наткнулась на ещё одну схему Иль-Нойер. Но на этот раз, помимо гор, Нутра и поселений, на ней были отмечены какие-то башни и подземные пути по периметру. Если верить описанию рисунка, то на схеме изображалась близкая к поверхности часть рулевого механизма, сходящаяся в центре острова под Верхней резиденцией эрра.

«Увы, но это всё, что я успел запомнить. Ту книгу, какая попалась мне по случайности, хранят у себя служительницы. И я склонен верить, что у них имеется целый склад свидетельств совершённого предательства и перекраивания истории Иль-Нойер. Однако мне неведомо, как пробраться в их логово, и уж тем более, как исправить содеянное ими», – сетовал Марсель Ганье. – «Я изображаю эту схему в надежде, что наши потомки сумеют открыть истину и вернуть острову свободу».

После этих эмоциональных пассажей текст книги стал скучным и ничем не отличался от остальных исторических сводок. Казалось, Марсель Ганье переписал чей-то ещё труд и спрятал в нём своё послание. Может быть, даже нарочно передал его в библиотеку эрра. Надеялся, что кто-то найдёт его и попытается проверить. Но ожидание, судя по внушительному возрасту фолианта, затянулось.

Глава 28

Каталина Арди

Мы вдвоём изучали схематичное изображение рулевого механизма и центральной оси управления островом, но не могли понять, как попасть туда из резиденции.

– Я знаю все подземные коридоры, – сказал Освальд, раздражённо отодвигая от себя фолиант, – и там нет ничего подобного. Судя по изображению, это очень большое помещение. Если бы оно существовало, я бы знал о нём наверняка. Кажется, этот купец просто выжил из ума.

– Нет, – покачала я головой. – В битве заклинательниц победила десе-нари. И купец единственный, кто об этом рассказал. Если уж на Иль-Нойер и жил хоть один здравомыслящий человек, то это был Марсель Ганье.

– Но этого помещения не существует, – возразил Освальд.

– Тогда и рулевого механизма тоже. Однако, я думаю, господин Ганье не соврал. А значит, нам нужно найти тот механизм. И починить. Но только как? – я тяжело вздохнула, захлопывая фолиант.

– Если десе-нари умертвила камни, из которых сделан механизм, то починить его будет непросто. Если вообще удастся. Вероятно, придётся заменить его полностью, – Освальд был угрюм и задумчив, но я видела в этой угрюмости надежду. Он выглядел как человек, настроенный на битву.

– Нужно будет – заменим, – я прильнула к супругу, позволяя себя обнять. – Но сначала найдём это таинственное помещение под резиденцией.