Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 25



Айсо развернула тончайшее пламя и накинула себе на плечи. Мгновенная боль обожгла ее, вгрызлась внутрь и пропала, следом ассасина окутал свежий ветерок, плащ взметнулся и опал, тлеющей дымкой закручиваясь вокруг сапог.

«Ничего себе!» – восхищенно прошептала Айсо, не в силах оторвать глаз от себя в высоком зеркале. – «Он великолепен!»

«Знаю. Такие вещи удаются крайне редко. Есть у меня еще одна гордость», – мастер загадочно поманил ее пальцем и, когда она подошла ближе, шепнул ей на ухо: – «Ледяные крылья, способные поднять в небо целое здание. Для одного протектора изготовил». – Сухой палец указал в небо и Айсо машинально задрала подбородок вверх. – «Видел его – до сих пор летает как птица».

«Я знаю его», – Хён был для нее самой яркой личностью, сила и мощь, которые были на ее стороне. И невольно улыбнулась, когда снежинка упала ей на нос и сразу растаяла.

«Спасибо, мастер!»

Кланы на площади все еще не решились на бой, два лидера – мистик и ассасин – стояли напротив друг друга и ожесточенно спорили. Зрителей заметно поубавилось, Айсо тоже не стала дожидаться, чем закончится их противостояние. Времени у нее было не столь много, чтобы всю ночь слушать выяснение отношений, а Лабиринт манил. К тому же, оружейный мастер попросил ее принести несколько шестеренок с крылатых фазургусов, а лекарь на площади умолял о стеблях лиан, без которых невозможно готовить противоядия. И за это полагалась хорошая плата, поэтому Айсо оседлала Каджу и они взмыли вверх.

Левее Приюта Суры, на окраинах обгоревшего леса простирались древние катакомбы Лабиринта, в которых на заре истории Нарсама добывали циолий, и где ядовитый металл исправно уничтожал все живое. По легенде, позже туда были направлены машины, со временем мутировавшие и захватившие всю территорию. Герцоги потеряли источник бесценного сырья, циолий оказался у машин и из него стали производить не оружие, а детали для новых хозяев Лабиринта. С которыми после обновления механизмов не смог никто справиться и их просто оставили охранять залежи.

Айсо рассматривала сверху бесконечные галереи, уходившие вдаль, вширь и вниз, оплетенные дикими лианами, душившими все, что дышит. И испытывала почтительный трепет при виде наглядного подтверждения темных историй, пересказываемых полушепотом в тавернах. На секунду стало жутко, захотелось, чтобы Хён был рядом, с ним она не боялась вообще ничего. Но его не было, а время шло, пора знакомиться с Лабиринтом.

Каджу, повинуясь желанию хозяйки, начал спускаться ниже, покружился над дорожкой и исчез. Айсо осталась в одиночестве на мощенном камнями пути, который расширялся дальше и уводил в коридор, высокие стены которого оплетали лианы, уже стремящиеся вырваться за пределы Лабиринта и понемногу захватывающие территории рядом. Густой полумрак не позволял разглядеть, куда ведет тропинка и где она сворачивает, съедал все очертания вдали. Айсо ступила в коридор.

Обрывки липкой паутины, свисающие с лианы, тут же попытались приклеиться к плащу и вспыхнули. За паутиной осторожно вытянула тонкие плети сама лиана, и Айсо, помнившая о ее навыке сдавливать путников до смерти, сразу обнажила тускло замерцавшие клинки, одним взмахом отсекла несколько стеблей. Обрубки зазмеились на камнях, лиана угрожающе ощетинилась острыми листьями и тут Айсо испугалась, что переоценила свои силы, попятилась назад, выставив перед собой мечи. Снова подумала о Хёне, уже готова была бежать обратно из Лабиринта, как плащ за спиной полыхнул яркой вспышкой, взвился фонтаном искр, и вокруг замершей Айсо посыпались хлопья пепла, обнажилась часть стены, выложенная из цельного камня, сквозь который проросли корни.





«Это не просто одежда», – догадка вдруг озарила ее, Айсо остановилась и оглядела разрушения, причиненные прекрасной накидкой, ласково сейчас льнущей к доспехам. – «Это пассивное оружие, и оно такое мощное! Вот уж везение

Шагнула вперед более уверенно, полы плаща задрожали и стебли растений опасливо прижались к стене, давая свободный проход. «Боятся! Они меня боятся!» Уже не обращая внимания на душителей, Айсо сложила клинки за спину, подобрала несколько стеблей и бросилась вперед, в сумрак, откуда доносился едва различимый скрежет. Где обитали более серьезные противники, механические демоны фазургусы, чьи крылья, оснащенные циолиевыми перьями, способны раскрошить любое оружие. Любое, кроме ксамантиса.

Дорога впереди обрывалась и отвесно вниз уходила глубокая штольня. Айсо еле успела свернуть, прижалась почти к стене, от которой в разные стороны разбежались лианы. Мысленно отругала себя за беспечность, сбавила скорость и уже более осторожно перебралась по узкой полоске камней вдоль обрыва, на миг заглянув вниз – ни намека на дно; куда вела шахта – неизвестно, но оттуда шла ощутимая пульсация, будто ритмично сокращалось огромное сердце. И звуки, непрекращающийся шелест отлаженных механизмов. Желание шуметь пропало, дальше ассасин пошла почти беззвучно.

Чем глубже она забиралась, тем сильнее нарастали щелчки. Лабиринт разветвился на три коридора, один из которых вел вниз, куда одна она идти не собиралась. Поэтому свернула влево и почти сразу столкнулась с фазургусом, висевшим на лианах подобно летучей мыши. Сердце забилось в волнении, Айсо медленно извлекла клинки, не сводя глаз с кривых наростов вдоль спины до вполне обыкновенных голых ног, которыми демон держался за стебли. Вздрогнула от щелчка, с которым открылись пустые глазницы, щелчок – и они закрылись обратно. Снова открылись, затем с резким скрежетом распахнулись огромные крылья, шипастая голова повернулась к ней. Вот тогда Айсо поняла, что ее заметили.

Оглушительный свист заставил ее выронить оружие и прижать ладони к ушам, Айсо упала на землю. Фазургус начал медленно перебирать ногами, спускаясь ниже, земля завибрировала под ассасином, отражая пронзительный звук, рядом с ней зашипел камень от раскаленных капель. Демон, насквозь прошитый проводами, оборванные концы которых выплевывали кипящее масло, не прекращал свистеть, голова Айсо уже раскалывалась от боли, она нашарила рукоять клинка и сжала ее, резко выбросила руку вперед, целясь в открытое горло. Но лезвие лишь разрезало воздух, фазургус отпрянул назад и яростно забил крыльями, кроша стены. Айсо подобрала второй клинок, с трудом поднялась на ноги, скрипя зубами. И прыгнула вперед, в полете изворачиваясь над острием циолиевого оперения, с размаха погрузила оба клинка в грудь демона, по самую рукоять. Лезвия вышли из спины, у основания крыльев, которые внезапно обвисли, и фазургус вместе с ассасином свалился вниз. Плащ плотно обернулся вокруг Айсо, защищая от ожогов, когда они покатились по острым камням и, врезавшись в стену, замерли.

Механический демон умолк, после чего Айсо смогла облегченно выдохнуть, потерла уши, которые основательно заложило. Выпуталась из проводов, рывком выдернула из груди покрытые машинным маслом клинки и быстро огляделась, отчаянно надеясь на передышку. Она победила, но с таким трудом, что это можно было назвать огромной удачей. И сразиться с еще одним фазургусом она вряд ли смогла бы сейчас.

Убедившись, что на свист никто не явился, Айсо распорола грудину демона, напичканную металлом, и выдернула все шестеренки, которые увидела: оружейник разберется, что именно ему нужно. После чего подняла голову и настороженно прислушалась, все больше склоняясь к мысли, что для первого раза хватит приключений – она сумела выжить после встречи с лианами и фазургусом, это уже достижение.

Поэтому при звуке уже знакомых щелчков Айсо наспех побросала детали в сумку и бросилась бежать обратно, к выходу. Попыталась вызвать Каджу, но тень не отозвалась, летать ей было позволено только в открытом небе.

К щелчкам добавился скрежет металла по камню, демон отталкивался крыльями от стен, помогая себе быстрее перебираться. Айсо прибавила ходу, свернула в одну сторону, потом в другую, окончательно запутавшись в одинаковых стенах. Напряжение быстро перерастало в панику при виде очередного длинного коридора, ассасин начала беспорядочно метаться в поисках выхода. И охнула от неожиданности, врезавшись в земляной холм за углом, отскочила, упала на спину.