Страница 77 из 105
– Что значит «стоит»? Он обещал, он приедет, – хмуро и слишком уверенно заявила я, хотя внутри меня не было столько уверенности.
Я боялась, что он не приедет, боялась, что вот-вот напишет в смс, что я дурочка, поверившая ему, я боялась его, боялась услышать очередную колкость, сказанную его потрясающими губами. В последнее время Блейк был рядом, но я все еще не доверяла ему.
– Я бы на твоем месте не возлагал бы на него столько надежды, – бросил Конрад, расстегивая верхнюю пуговицу рубашки.
Вот, кто не вписывался в антураж зала! Конрад даже молча может оскорбить человека. На помолвку отца и Синтии он вырядился во все черное, как на похороны.
– Ты не тот человек, который должен учить меня отношениям, – холодно сказала я.
Конрад скривил губы, но ничего не ответил, продолжая оглядывать подошедших гостей.
Среди них я видела некоторые знакомые лица: в основном это были наши родственники c папиной стороны. Еще одно испытание для меня в этот вечер. Папины родственники либо снобы, либо зануды, либо высокомерные выскочки, либо все вместе.
Появилась незнакомая женщина и пригласила пройти всех в банкетный зал. Полагаю, это организатор мероприятия.
Совсем молодая девочка бегала от цветка к цветку и привносила последние штрихи в композиции. Она была словно цветочная фея, глядя на нее на моих губах появилась улыбка.
Улыбка стала шире, когда я почувствовала, как чья-то большая рука расположилась на моем животе.
А еще запах: кедр и лаванда.
Блейк.
Он оставил короткий поцелуй на моем виске и прошептал:
– Прости, что опоздал.
От простого касания его губ к разгоряченной коже, у меня закружилась голова, а сердце подпрыгнуло куда-то до подбородка.
– Все в порядке, – тихо ответила я, так, чтобы слышал только он.
Блейк стоял сзади меня, и я не могла видеть его лица, зато я видела лицо брата, которое скривилось так сильно, что я не знала, что мне делать: рассмеяться или узнать, не защемило ли у него случаем спину.
– Пижон, – поздоровался Блейк.
– Штукатур, – кивнул в ответ мой брат.
Я прикусила губу, чувствуя, что вот-вот рассмеюсь в голос.
Практически все гости прошли в банкетный зал, мы собирались проследовать за ними, но наши взгляды привлекла главная фигура сегодняшнего вечера – Синтия.
Она спорила с какой-то девушкой, по всей видимости, работницей этого места.
На ней было нежно голубое атласное платье с глубоким декольте и длинной юбкой. Синтия выглядела как принцесса.
– Поверить не могу, что он это делает, – задумчиво сказал Конрад.
Я взглянула на брата и заметила, что он смотрит на Синтию.
– А чего ты ожидал? Они вместе больше года, может два – это долгий срок, – сказала я.
Конрад повернул голову в мою сторону и взглянул на меня так, словно я сказала какую-то глупость.
Я ухмыльнулась и хлопнула его по плечу.
– Ой, да брось, ты не задерживался с кем-то дольше двадцати четырех часов, – напомнила ему я.
– Это же невеста? – решил уточнить Блейк.
– Ага, – синхронно ответили мы с братом, наблюдая за тем, как Синтия буквально в двух метрах от нас орет уже на девочку – цветочную фею.
Блейк непонимающе взглянул на нас, а затем уставился на Синтию. Он смотрел на нее слишком долго, и я начала волноваться.
И что его в ней привлекало? Ну, симпатичная, конечно. Но не настолько, чтобы так пялиться на нее.
– Нравится? – тихо спросила я, заглядывая в его глаза.
Блейк повернул голову в мою сторону и теперь наградил уже меня непонимающим хмурым взглядом. Через секунду его губы дрогнули, как если бы он хотел улыбнуться, но изо всех сил сдерживал улыбку.
– Ты ревнуешь, Дикарка? – так же тихо спросил он, вдобавок склоняясь к моему уху.
Я вздернула голову и сжала губы.
Не было ревности, мне действительно стало интересно.
– Она светловолосая, пышногрудая и высокая, кому она может не понравиться? – пожала плечами я, снова разглядывая папину невесту.
– Прекрати, с тобой она не сравнится, – прошептал он.
– Я не об этом спрашивала, – фыркнула я.
Иисусе.
Все-таки я ревновала, иначе как объяснить, почему прямо сейчас я чувствовала такое раздражение внутри.
– А я решил ответить так. И почему ты вообще спрашиваешь подобное?
– Ты засмотрелся на нее, – сразу выдала я.
Блейк погладил большим пальцем своей руки мое запястье.
– Просто она выглядит действительно молодо. Она вообще совершеннолетняя?
Я пожала плечами.
– Что это? – донесся голос Синтии. Она продолжала бегать от букета к букету и отчитывать фею-цветочницу.
– Это розовые камелии, – уверенно сказала девушка.
– Я вижу, а где орхидеи? – заорала она.
Девушка захлопала глазами и взволнованно заправила прядь волос за ухо.
– Орхидеи в другом зале, все как вы хотели мисс Уилсон.
– Я? – вскинула тонкие брови Синтия. – Я хотела композицию из орхидей и камелий, а не это!
– Но я точно помню, что вы просили камелии в этот зал и орхидеи в зал, где будут собираться гости, – настаивала цветочника.
– Нет! Я хотела не этого, боже!
Девушка завертела головой и прижала ладони к груди.
– Извините, должно быть это моя вина, я все исправлю, – сказала она.
Синтия улыбнулась и кивнула.
– Хорошо, но в таком случае, я заплачу лишь половину от стоимости.
– Конечно, конечно, мисс Уилсон, – ответила девушка.
Мне стало жаль фею-цветочницу.
– Ты заплатишь? Я думал, что папочка платит за этот спектакль, – усмехаясь, произнес Конрад.
Синтия обернулась, натыкаясь на нас троих взглядом.
– Ох, вы здесь? – спросила она.
Судя по лицу Синтии, она не ожидала нас увидеть не только за ее спиной, она не ожидала нас увидеть на этом празднике в принципе.
– А ты рассчитывала, что мы не приедем? – ухмыльнулся Конрад. – Глория, – прочел мой брат имя с бейджика на груди цветочницы, – милая, поставьте для моей дорогой мачехи полыни, да побольше, в конце вечера она соберет себе из нее веник и полетит домой, в лес.
Я прикусила щеку, чтобы не засмеяться. А вот Блейк даже не попытался скрыть смешок.
– Да как ты смеешь? – обижено прорычала Синтия. – Твой отец узнает, как ты разговариваешь со мной!
Конрад сунул руки в карманы и шагнул к ней ближе.
– О да, я надеюсь на это, ведьма.
Синтия нервно поправила волосы и взглянула на цветочницу.
– Чего стоишь? Бегом! – приказала она, и девушка убежала.
Я легко толкнула брата в плечо, чтобы не чудил.
– Это очень нетактично, Конор! – добавила она.
– Нетактично орать на персонал, который будет подавать закуски, даже глупо, ведь ты никогда не знаешь, как люди решат тебе отомстить, – ответил он. – И кстати, я Конрад, запомни, мамочка.
– На что ты намекаешь? – спросила она, подозрительно поглядывая на него.
– Он шутит, – попыталась разрядить обстановку я. – Никто из персонала не собирается тебе мстить.
– Не шучу, – серьезно отрезал брат.
Мне хотелось хлопнуть себя по лбу или хлопнуть Конрада по губам.
– Конрад!
– Мне плевать, что вы оба обо мне думаете, я…
Начала Синтия, но брат перебил ее:
– Расслабься, я о тебе вообще не думаю. Думаю лишь, что папашу следует привлечь к ответственности за развращение малолетних. Ах, и еще думаю, что ты спишь со стариком, потому что у него полный чемодан денег.
Синтия раскрыла рот, но Конрад и в этот раз не дал ей сказать.
– Не беспокойся, ты не пробудешь здесь и года, скоро папуля сменит тебя на какую-нибудь Кенди, Свитти, Лолли, Куки или Маршмелоу11.