Страница 70 из 71
— Так разница во времени существует? — спросила Алекс.
— Время в вашем мире течёт гораздо быстрее, чем здесь, — ответила бабушка. — Я посещала ваш мир один раз в неделю, и каждый раз складывалось ощущение, что прошли десятилетия.
— Вот почему в нашем мире кажется, что сказки длятся вечно, — сказал Коннер.
— Только не это! — воскликнула Алекс. — Мама! Это значит, что она постарела, пока мы были здесь?
— Нет, — ответила бабушка. — Понимаете, раньше разница во времени была. Но потом что-то случилось, что волшебным образом это изменило.
— И что же это? — спросил Коннер.
— Вы родились, — с улыбкой ответила бабуля.
Близнецы с удивлением переглянулись.
— И чем же мы такие особенные? — поинтересовался Коннер.
— Просто порой волшебство бывает само себе на уме, — ответила она.
Бабушка посмотрела на свои руки, где на одном из пальцев было надето обручальное кольцо.
— Ваш дед очень любил ваш мир и путешествовал вместе со мной при любой возможности. Он был любовью всей моей жизни, но, к сожалению, умер практически сразу после рождения вашего отца, которого я вырастила одна. Но всё же продолжала время от времени перемещаться между мирами, несмотря на то, что было очень больно, поскольку постоянно всплывали воспоминания о вашем дедушке.
Папа же ваш был очень любознательным мальчиком. С ранних лет он постоянно убегал и изучал тайные уголки разных королевств. Он всегда интересовался другим миром, и я пообещала, что однажды, когда он вырастет, возьму его с собой. Много лет спустя, он отправился со мной в детскую больницу, чтобы читать сказки больным деткам. Ваша мама как раз начала работать там медсестрой. С самой первой минуты, как мой сын посмотрел на неё, я поняла, что его сердце больше ему не принадлежит.
Естественно, я запретила ему возвращаться туда ни со мной, ни с другими феями. Это было эгоистично с моей стороны, но я была напугана, что он потеряется из-за разницы во времени и всю свою жизнь проживёт без меня. После смерти мужа я не могла потерять ещё и сына. Но его любовь к вашей матери была слишком сильна. Ему всё-таки удалось отыскать дорогу в ваш мир, используя Заклинание Исполнения Желаний. У меня не было другого выбора, кроме как благословить его и отпустить. Это было самое трудное решение, которое мне, как матери, пришлось принять.
Однако, когда вы двое родились, случилась странная вещь — время в нашем и вашем мире начало идти с одинаковой скоростью. Это величайшее волшебство, которое я когда-либо видела.
Быть детьми вашего отца, означает быть частью этого мира, что внутри вас. И был внутри вас всегда. Вы первые и единственные дети, принадлежащие двум мирам. Вы — мост, соединяющий их.
Близнецы вздохнули с облегчением, узнав, что, когда они вернутся, мама будет в том же возрасте.
— Ты хочешь сказать… — начала Алекс, но замолчала, от того, что мысль была слишком хороша, чтобы быть правдой. — Что мы с Коннером наполовину феи?
— Полагаю, это так, если говорить в таком ключе, — ответила бабуля.
Алекс прижала руки к груди, по щекам потекли слёзы. Коннер закатил глаза и вздохнул.
— Это же просто великолепно! — воскликнула Алекс.
— Ага, здорово, — с сарказмом сказал Коннер. — Ребята в школе не должны узнать об этом.
— А как же ещё вам удалось бы активировать мою старую книгу сказок?
Алекс выпрямилась. Она вспомнила ту ночь, когда, держа в руках "Страну преданий", всем сердцем загадала желание стать её персонажем. Той ночью она поняла, что эта книга была необычной.
— Ты имеешь в виду, что это я сделала? — спросила она. — Это я заставила "Страну преданий" перенести нас сюда?
— Да, — ответила бабушка. На её лице играла горделивая улыбка.
Алекс не могла в это поверить. Она владела волшебством. Это она сотворила.
— Теперь всё стало понятно! — сказала Алекс. — В замке, где пряталась Злая Королева, моя слезинка привела в действие Заклинание Исполнения Желаний! Я увидела своё отражение в волшебном зеркале! У меня были крылышки! Я подумала, мне показалось!
— Злая Королева? — уточнила бабушка. — Похоже, у вас двоих тут приключений было гораздо больше, чем я думала.
— И не говори, — сказал Коннер.
— С нетерпением жду, когда вы мне всё расскажете, — сказала бабуля. — Ваша мама очень переживает! Она была вынуждена придумывать причины ваших пропусков в школе. Мне кажется, уже пора отправиться домой.
Домой. Она отведёт их домой. Никогда прежде это слово не звучало так сладостно.
— А ты можешь? — спросил Коннер.
— Вы удивитесь, когда узнаете, сколько всего умеет ваша бабушка, — рассмеялась она. Но её улыбка увяла, когда она печально посмотрела на дневник, некогда принадлежавший сыну. — Поразительно, да? Даже после смерти ваш папа все-таки сумел показать вам это место. Это всегда было его мечтой.
Алекс с Коннером всегда считали, что у них замечательный отец, но до сего момента и представить не могли, насколько.
Близнецы с бабушкой вышли из часовой башни и застукали сэра Лэмптона подслушивающим у двери. Он сопроводил их обратно в бальный зал.
— Я был знаком с вашим отцом, — прошептал близнецам он. — Мы выросли вместе. Я понял, что вы его дети с первого раза, как увидел вас. Поэтому я положил хрустальную туфельку вам в сумку.
Близнецы могли лишь улыбаться в ответ. Их мозги и так уже кипели.
Когда они вошли в бальный зал, при виде Феи Крёстной все встали.
— Пожалуйста, садитесь. Я приехала, чтобы благословить новорожденную принцессу и одарить её подарком. А потом я отправлю домой моих внуков, — сказала она и обняла Алекс с Коннером.
— Внуков? — спросила Золушка. — И как я не догадалась? Так это означает, что мы практически семья! — улыбаясь близнецам, сказала она.
— Слышишь, Алекс? — спросил Коннер, наклоняясь к сестре. — Золушка только что сказала, что мы почти семья!
— Слышала, — пропищала Алекс. — Я просто пытаюсь сдержать слёзы.
Фея-крёстная взяла на руки принцессу. Близнецы были в восторге от того, что увидят свою бабушку за работой.
— Дорогая, она очень красива, — сказала фея Золушке. — Я дарю принцессе отвагу. Она может пригодиться ей в будущем.
Фея-крёстная поцеловала малышку в щеку. От губ остался сверкающий след, померкнувший, когда дар был принят.
— Прежде чем уйти, я хочу сделать ещё один подарок, — сказала Фея-крёстная и вытащила свою палочку. — Может ли джентльмен, известный как Фрогги, выйти вперёд и встать перед нами?
Фрогги, прятавшийся среди Прекрасных королей, осторожно вышел к Фее-крёстной.
— Спасибо, что искал моих внуков, — сказала бабушка близнецов. — Я никогда не смогу отблагодарить тебя в полной мере, но сегодня я сниму наложенное на тебя проклятье.
Фрогги от удивления открыл рот. Он переводил взгляд с близнецов на Фею-крёстную и обратно.
— Я… я… я… — начал было он, но закончить предложение так и не смог.
Фея-крёстная взмахнула палочкой и проклятье сдуло, словно одуванчики на ветру. Фрогги больше не выглядел как огромная лягушка. Он снова стал человеком. И весьма привлекательным молодым человеком с тёмными волосами и глазами, блеск которых, казалось, освещает всю комнату. Для близнецов было удивительно видеть его в другом обличье.
— Чарли? — раздался голос Короля Чанса. — Это ты?
Все братья династии Прекрасных ринулись к нему. Они разглядывали его, словно видели перед собой привидение.
— Здравствуй, брат, — сказал Фрогги. — Давненько не виделись.
Изумление наконец-то прошло и наступило веселье. Они подбежали к своему давно потерянному брату и крепко-крепко его обняли. Комната наполнилась радостью от воссоединения семьи. Красная Шапочка тихонько краснела в сторонке. Она смотрела на принца Чарли совершенно иным взглядом. Он больше не был просто дружелюбным человеком-лягушкой, спасшим ей жизнь. Теперь он стал потенциальным супругом.
— Мы думали, ты погиб! — сказал Чендлер, теребя брата за волосы.
— Мы обыскали все королевства! — добавил Чейз, хлопая Чарли по спине.