Страница 61 из 76
Глава 21
По пути к крану мне встретились трое боевиков. Они сразу же открыли стрельбу, но я прикрылся драконьим щитом и ответил взмахом крыльев. Противники попадали. Один был ещё жив, и я хотел пройти мимо, но он сорвал с пояса гранату и выдернул чеку. Пришлось укрыться защитной сферой, чтобы пережить взрыв. Выйдя из облака чёрного дыма, я ударил нападавшего когтем и устремился к основанию крана. Разрушать целую конструкцию из-за снайпера казалось перебором, так что я полез вверх. Первая площадка находилась метрах в двадцати от земли, но не факт, что стрелок засел именно на ней.
Так и оказалось: она была пуста, и пришлось карабкаться дальше. Через некоторое время я разглядел высунувшийся на пару мгновений ствол винтовки. Подобравшись поближе, высунул голову и увидел лежавшего на животе человека. Он спустил крючок, и оружие в его руках слегка дёрнулось.
Я бесшумно вылез на площадку у него за спиной, достал пистолет и резко упал сверху, придавив снайпера коленом. Оно упиралось ему в позвоночник, руки у него были заняты, так что вырваться он не мог. Быстро приставив ствол к основанию его черепа, я выстрелил. Снайпер тут же обмяк. Забрав его винтовку, я сбросил тело с площадки и сам устроился на его месте. Так, что тут у нас? Внизу виднелись перебегавшие от контейнера к контейнеру бойцы противника. Поймав одного в прицел, я выпустил из лёгких воздух, задержал дыхание и плавно спустил крючок. Винтовка дёрнулась, а человек внизу упал на бок. Отлично!
За следующие несколько минут я снял ещё троих, подбиравшихся к кораблю. Положив оружие на площадку, начал спускаться. До земли оставалось метров пять, когда по мне открыли огонь снизу. Защищаясь сферой, я преодолел последние ступеньки и осмотрелся в поисках нападавших. Они засели за жёлтым погрузчиком. Человека четыре, не меньше. Быстренько скастовав болотного тролля, я двинулся в обход. Гигант с дубиной направился к стрелявшим, взмахнул оружием, и погрузчик, кувыркаясь, полетел в сторону. Лишившиеся прикрытия боевики кинулись врассыпную. Я срезал одного когтем и побежал за другим, на ходу призывая Скрижаль саранчи. Разделив рой на три части, пустил её в разные стороны.
Тот, кого я преследовал, упал, пожираемый кровожадными тварями. Перепрыгнув через него, я поспешил к кораблю. Оказалось, там снова шёл ожесточённый бой: шесть вражеских штурмовиков осаждали трап, тесня защитников корабля. Я окатил их дождём металлических перьев, а затем призвал дракона, который принялся поливать оставшихся огнём.
К мне подбежал Рапира с ручным гранатомётом в руках.
— Туда! — указал он направо. — За контейнерами большой отряд. Кажется, последний!
Мы помчались туда. Выглянув за угол, увидели дюжину бойцов противника и два шагохода, поливавших засевших за цистернами людей Ма свинцом из спаренных миниганов. Рапира опустился на колено и пальнул из гранатомёта. Я же перекинул дракона на отряд. И тут меня ждал сюрприз: в ящера ударила снизу зелёная, похожая на змею молния, и моя техника мгновенно исчезла!
— Похоже, у них еретик! — проговорил Рапира, перезаряжая подствольник. — Убей его!
Встретить в числе нападавших чёрного мага, черпающего силу из отравленной крови титанов, я не ожидал. Но так было даже интересней.
Прикрываясь щитом, я двинулся к отряду противника. За моей спиной жахнул выстрел, и граната ударила в развернувшийся над контейнерами зелёный купол.
Так, чародей Пустоши довольно силён и не жалеет энергии. Нужно вкинуть с технику побольше заряда.
Призвав Скрижаль Мантикоры, я скастовал шестёрку алых косматых гончих, похожих на пантер с горящими глазами и гибкими костяными хвостами. Они длинными прыжками устремились в сторону противников, легко преодолели зелёный купол, почти не получив урона, и принялись за боевиков.
Еретика пока видно не было, но он точно был где-то там: я видел, откуда в дракона ударила молния.
Меня купол тоже не остановил, хоть и пришлось потратить часть энергии, чтобы разорвать его. Оказавшись между контейнерами, я двинулся вперёд, попутно разрубив когтем попавшегося на пути боевика. Остальными занимались мантикоры, и я мог сосредоточиться на поисках чародея.
Спустя полминуты, свернув за очередной контейнер, я увидел его: он драпал вдоль грузовиков, прикрывая спину прыгающим зелёным щитом. Чёрт! Терпеть не могу беготню. Но делать нечего: пришлось пуститься в погоню.
Еретик обернулся на ходу, заметил меня и свернул направо, исчезнув за фурой.
Нет, так не пойдёт, дружок!
Я призвал Скрижаль Рух, и в воздух поднялась огромная разноцветная птица с длинным изогнутым клювом. Подключившись к её зрению, я окинул взглядом окрестности и почти сразу увидел фигурку колдуна, направлявшегося к воротам. Можно было перехватить его, срезав путь. Нырнув в проход между контейнерами, я помчался наперерез, одновременно приказав Рух напасть на чародея. Если даже он уничтожит мою технику, ему придётся задержаться, а именно это мне и нужно.
Проносясь между железными гофрированными бортами, я видел, как еретик обернулся, заметил падавшую с неба птицу и пустил в неё зелёную молнию. Одной не хватило, и ему пришлось ударить ещё раз. Рух начала растворяться в воздухе, и в этот миг я выскочил на площадку перед воротами и увидел пятившегося чародея.
На вскидку, ему было лет пятьдесят. Всклокоченные седые волосы, худое костистое лицо с крючковатым носом, острая козлиная бородка. Одет еретик был в чёрное длинное расстёгнутое пальто, под которым виднелась жилетка.
Меня он не заметил, так как наблюдал за исчезавшей птицей. Я призвал Скрижаль Горгоны и, держа в руке голову с извивающимися змеями вместо волос, крикнул:
— Эй, старик!
Чародей быстро обернулся. Его руки окутало зелёное свечение, но в этот момент глаза медузы полыхнули, и еретик застыл, обращаясь в камень.
Есть!
Я быстренько развеял опасную технику, чтобы никто больше не попал под действие горгоны. И вовремя, ибо позади раздались приближающиеся шаги. Обернувшись, я увидел бегущего Рапиру. Он бросил взгляд на колдуна и замедлился.
— Это еретик⁈
— Он самый, — отозвался.
— Что это с ним? Похож на статую.
— Так и есть. Превратился в камень.
Рапира поглядел на меня уважительно.
— И надолго он так?
— Навсегда.
— Ого! Круто! Ладно, нужно ещё разобраться с машинами. Наверняка там кто-то остался.