Страница 11 из 29
В локале есть бухгалтеры, штатные убийцы, а главное – переговорщики для разрешения конфликтов. Это необходимость, ведь кровная вражда на юге Италии – дело чести. Бывало, она продолжалась десятилетиями и заканчивалась только полным вымиранием одной из сторон.
Самая кровопролитная война внутри ндрангеты случилась в конце 80-х годов прошлого столетия и стоила ей 530 жизней.
– А что это за слово ндрангета, это на калабрийском диалекте?
– Не совсем, слово 'Ndrangheta произошло от греческого слова «ἀνδραγαθία» – «доблесть». А вот Ндрина – семья, синоним банды, это калабрийский диалект, слово, заимствованное из древнегреческого. У греков это означало «неправильного» человека, человека, который не сгибается, не покоряется. В кругах Ндрангеты это слово обозначает семью, контролирующую территорию, иногда деревню или город.
– Но слово Ндрангета используется только следователями и журналистами. Члены организации называют себя просто «семьей» или «обществом», – включился Лис. – Список Ндрин не сложно найти в интернете, это вполне официальная информация.
Ндрины существуют в каждом, даже туристическом месте. Иногда фамилия владельца нового дорогого отеля совпадает с названием конкретной Ндрины.
– Как правило, мальчику с бедного юга есть лишь две дороги, в полицию или в бандиты, – продолжил адвокат, – говорят, что сразу после рождения ребенка его отнимают от материнской груди и укладывают на стол, положив с одной стороны ключ, а с другой нож, и ждут, в какую сторону потянутся ручки новорожденного. Если к ключу – быть ему полицейским и всю жизнь работать под сенью Закона. Если к ножу – родился новый член мафии.
– А также говорят, что взрослые пальцы тихонько подталкивают ручку новорожденного в правильном направлении, – улыбнулся Лис.
– Мы сейчас запугаем вас, дорогая синьорина, – адвокат поднял ладони вверх, словно протестуя. – Калабрия прекрасна, эта провинция, отделенная от остальной Италии горами, вместила в себя целую страну – здесь горы, покрытые лесами, греческие развалины и норманнские замки, горные реки и ущелья, прекрасные морские закаты и одно из самых чистых в Италии морских побережий. Здесь зимой катаются на лыжах в лесах, не уступающих канадским или российским, а летом находят древнегреческие амфоры и остатки колонн. Именно здесь в лесах скрывался Гарибальди.
– И именно отсюда уезжает больше всего народа, кто на север Италии, кто за рубеж, – снова включился Лис, – даже в учебниках студентам порой задается вопрос, что-то вроде «А вы бы уехали или остались?» Говоря об иммиграции из Калабрии, часто используют слово «феноменальная».
А наш путь завтра лежит в Паолу, небольшой, но очень приятный городок, прямо у моря.
***
Саша не спала всю ночь. Таких приключений в ее жизни еще не было, ее никогда не приглашали, пусть неофициально, стать членом полицейской группы, да еще на таком высоком уровне.
Это было захватывающе интересным, но девушка не боялась ударить в грязь лицом, ведь ей придется лишь выступить связующим звеном между полицией и похищенной женщиной после ее освобождения, помочь ей психологически, как соотечественница, говоря на родном для Дарьи языке – так описал ее роль в операции Лис.
Волновало Сашу и не давало ей уснуть совсем другое.
Вспоминая поминутно всего две, но такие насыщенные, встречи с Лисом и испытывая странное, доселе незнакомое ей чувство, девушка поняла, что безнадежно влюбилась в Карло Бальери.
-19-
Уснула она лишь к утру, и проснулась совершенно разбитой. Впереди было полдня, чтобы привести себя в порядок, но это было гораздо хуже, чем выезд ранним утром, ведь целых полдня надо было чем-то себя занять.
В час дня та же машина, что и вчерашним вечером, подъехала на виа Джулия. Водитель снова открыл Саше дверь, вежливо поинтересовался, не забыла ли она документы, и уложил ее сумку в багажник.
Ненадолго застряв в римских пробках, машина выехала за город и вскоре подъехала к небольшому, судя по всему частному, аэропорту, где оба вчерашних спутника уже ждали девушку.
Никаких формальностей не потребовалось, Саша попыталась забрать сумку из машины, но ей объяснили, что беспокоиться не надо, все будет погружено в самолет.
Небольшой частный самолетик на 7 мест с тремя пассажирами на борту вскоре поднялся в римское небо и взял курс на юг.
– Смотрите, вон там – Сицилия, – показал ей в окно на еле различимую вдалеке точку адвокат дель Фьеро.
Там же, на далеком расстоянии, Саша увидела что-то, напоминающее огромную гору, покрытую снегом.
– Это Этна? – Спросила она
– Это просто облако, ответил адвокат. А Лис, оторвавшись от газет, которые просматривал в полете, не разговаривая со спутниками, пошутил:
– Не верьте ему, Аликс, это их знаменитый калабрийский мираж.
– Какой мираж? – заинтересовалась девушка.
– Ты у нас любитель рассказывать истории, значит, отвечаешь за историческую часть, вот и рассказывай, – кивнул Лис в сторону адвоката.
– В жаркие летние дни из порта Редджо ди Калабрия можно увидеть, как над морем неожиданно поднимается целый город с пальмами, домами, бульварами…– не заставил себя упрашивать дель Фьеро. – Это явление называют «Фата Моргана».
Научное объяснение гласит, что в нижних слоях атмосферы вследствие разницы температур возникает несколько чередующихся слоёв воздуха различной плотности. Они и дают зеркальные отражения.
В результате реально существующие объекты создают на горизонте или над ним по нескольку искажённых отражений, которые частично накладываются друг на друга и быстро меняются во времени, это причудливую картину называют эффектом фата-морганы.
Так над проливом появляется призрачный образ города Мессина, который спокойно стоит на своём сицилийском берегу.
Ну и легенда есть, как же без нее.
Давным-давно, в августе, когда стояла сильная жара, и даже дуновения слабого ветра не доносилось с моря, земля и море застыли в неподвижности, уставшие от зноя – Как и вчерашнюю историю о трех рыцарях, поэтично рассказывал адвокат. – Именно в такой день орды варваров, двигавшихся с севера, достигли берега перед проливом, за которым уже виднелась Сицилия.
Казалось, что совсем недалеко виднеется дымящаяся Этна, но как перебраться через пролив! Предводитель варваров задумался, где же ему взять лодки, чтобы переправиться, но тут перед ним появилась красивая женщина. Она предложила остров в дар предводителю.
Обрадованное войско двинулось к берегу, и варвары увидели, что Сицилия оказалась совсем близко: улицы, соборы, корабли в порту подвинулись, словно выросли из моря, до них оставалось несколько метров. Предводитель, а за ним и войско, спрыгнули с лошади и бросились к воде, видя, что можно просто перепрыгнуть через узенькую полоску и оказаться на том берегу.
Но прыгнув, король и его войско утонули, порт, корабли, улицы и дома оказались миражом.
Так спасла Сицилию и Калабрию от захватчиков неизвестная женщина, говорят, что это была Фата Моргана.
До сих пор, как напоминание о том давнем событии, в невыносимо жаркие летние дни появляется над морем призрачный город.
Говорят, что и на том берегу, в Мессине, можно увидеть отражение в воздухе призрачного Реджо ди Калабрия, расположенного на калабрийском берегу. Но этому нет ни одного документального подтверждения.
– На Сицилии рассказывают по-другому, их легенда романтичная, но жестокая, – снова отложил газету Лис. – Говорят, что две тысячи лет назад приехала на остров девочка по имени Моргана. Её брат Артур – вам ничего эти имена не напоминают, Аликс? Вы читали о рыцарях круглого стола? – погиб в лаве вулкана Этна. Вне себя от горя, девочка пропала где-то между Этной и городом Мессина.
Но с этого момента моряки стали бояться плыть через пролив.
Время от времени там начинались сильные бури, из вихрей возникала колесница, с запряженными семью конями, на берегу из колесницы выходила прекрасная женщина Моргана и бросала в воду три камня и чертила в небе непонятные знаки.