Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 55



Взгляд Лотты выразил досаду:

– Я не имела ввиду, что вы собираетесь меня травить. Просто хотела, чтобы вы составили мне компанию.

– Прошу прощения, я вас не так понял. Чуть позже. Вы раз-решите мне ненадолго отлучиться?

– Пожалуйста, – оставаться одной женщине явно не хотелось.

– Я ненадолго, – повторил колдун. – Возможно, мне все же удастся отыскать кого-нибудь из вашей свиты.

Лотта кивнула, впрочем, с весьма скептическим выражением лица.

Жорот спустился в комнаты королевского лекаря. Коридоры были пустынны, и если бы не план, колдун блуждал бы довольно долго.

В апартаментах лекаря, довольно просторных, яблоку негде было упасть.

Впечатление было, что тут собрался почти весь придворный штат в полном составе – начиная от министерского кабинета и заканчивая пажами и горничными.

Жорот пробрался между стонущих и жалующихся людей поближе к целителю. Высокий худой старик с седыми редкими волосами пе-ревязывал одного из гвардейцев – тот заработал колотую рану в ногу и теперь стоически скрипел зубами.

– Королеве-матери нужно что-нибудь общеукрепляющее и ус-покаивающее.

Лекарь, продолжая заниматься своим делом, пробурчал:

– Что, у нас объявился новый врач-диагностик?

– Я не собираюсь отбивать у вас хлеб, – улыбнулся колдун, – Но ее величество пострадала от мощного заклинания, и я знаю, как лучше убрать последствия.

Лекарь, наконец закончив перевязку, поднял голову и мрач-но буркнул:

– До тех пор, пока я сам не осмотрю Лотту, никаких ле-карств вы не получите.

– Тогда, будьте добры, займитесь этим побыстрей… Она у себя в покоях и перемещаться ей нежелательно. Тут есть кто-ни-будь из ее служанок, которые пострадали не очень сильно?

Лекарь осмотрелся.

– Возле окна две ее придворные дамы, но толку от них не будет, – деловито сообщил старик. – А у Горти сломана рука, да еще болевой шок, поэтому не знаю даже, что вам посоветовать.

– Где эта Горти? И кто она?

– Горти – личная служанка королевы. Видите, слева полно-ватая женщина на кушетке?

– Хорошо, – Жорот решительно направился в указанном нап-равлении.

– Что вы собираетесь делать? – лекарь, вытирая руки поло-тенцем, на котором виднелись следы крови, нахмурился и после-довал за колдуном. – Я не позволю применять всякие колдовские шарлатанские методы на моих пациентах…

Жорот, не обращая на старика внимания, опустился на кор-точки около бледной женщины. На ее левой руке была сооружена шина из дощечек и бинтов. Женщина либо дремала, либо находи-лась в забытьи.

Жорот осторожно дотронулся до ее здоровой руки и послал заклинание. …Когда он поднялся, лицо пострадавшей стало гораздо ме-нее бледным, но в себя она не пришла. Колдун повернулся к ле-карю, который молча наблюдал за ним:

– С рукой у нее все в порядке. Приведите ее в чувство… И пришлите, пожалуйста, к Лотте.

Он собирался уходить, но лекарь остановил его. Старик ощупал чуткими пальцами руку женщины и внимательно глянул на Жорота.

– Вон там лежат два гвардейца. Они безнадежны. Может быть, вы попробуете…

Колдун вздохнул – реакция лекаря была естественной для человека, увидевшего мгновенное исцеление. И покачал головой:

– Я не врач… Не профессионал. Мои познания в магической медицине предназначены исключительно для самолечения. Горти – первая, на кого я рискнул воздействовать.

Да и то потому, что перелом – простейшая вещь, без кровоизлияний, заражений…



– Вы можете попробовать.

– Вы сами сказали, что они безнадежны. Для лечения пов-реждений такого уровня нужен настоящий целитель.

– Хотя бы взгляните, – настаивал старик.

Жорот пожал плечами, – ему было проще согласиться, чем спорить:

– Пожалуйста.

В углу на двух матрацах действительно лежали двое солдат. У того, что постарше, была перевязана грудь – на бинтах расплы-валось кровавое пятно. Второй, почти мальчик, с забинтованной головой и закрытой марлевым тампоном раной на боку.

Вдруг лекарь нагнулся над старшим, положил пальцы ему на шею. Вздохнув, поднял глаза:

– Этому уже никто не поможет. Посмотрите хотя бы мальчика. Старик подозвал двух лакеев, исполняющих обязанности санитаров, и приказал им унести тело. Жорот присел на корточки возле мальчика – он был без сознания. Осторожно дотронувшись до его груди, колдун "просканировал" раны.

– Сотрясение мозга и ножевая рана, – констатировал кол-дун. – Вероятно внутреннее кровотечение. Он не выживет.

Старик напряженно взглянул на Жорота:

– Вы даже не попробуете спасти его? Вы за полминуты зале-чили перелом! Закройте те раны, что сможете и…

Тот мрачно усмехнулся:

– Чтобы меня обвинили в его смерти?

– Попытайтесь – хотя бы из сострадания. Дайте ему шанс.

Жорот покачал головой и выпрямился:

– Извините. Когда вы сможете заняться Лоттой?

Лекарь помрачнел. Но, уяснив, что с колдуном спорить бес-полезно, перевел разговор на свои обязанности:

– Я сначала приведу в чувство Горти.

Колдун, кивнув, поторопился вернуться в покои королевы. Лотта, к моменту появления Жорота, перебралась вместе с подносом на другой диван, расположенный напротив стереоэкрана во всю стену – включенного. Обернувшись на шаги, женщина кивком указала на свободную часть дивана.

– Горти и лекарь подойдут, как только смогут, – сообщил колдун.

– Спасибо… С Горти все в порядке?

– Почти.

– Что значит "почти"?

– Нервный шок. Думаю, частично болевой – вряд ли кто из находящихся на нижнем балконе остался невредимым… Но ничего серьезного. Вы голодны? С полуфабрикатами я справлюсь.

– Потерплю. Но если вы хотите есть – все в вашем распоря-жении.

Колдун молча покачал головой.

Лотта вдруг сделала звук стерео громче. Комментатор – симпатичная женщина – говорила: -…погибших на дворцовой площади. По последним данным в больницы обратилось около полутора сотен человек с повреждени-ями различной тяжести. Кто же виноват в трагедии?..

Вдруг дверь распахнулась, с громким стуком ударившись о стену.

Жорот вскочил, машинально прикрыл Лотту защитой и только потом разглядел, что опасности никакой нет. В комнату ворва-лась полная пожилая женщина с безумными покрасневшими глазами, распухшим носом, которая, плюхнувшись на колени, заревела-зап-ричитала в голос: