Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 46

Я отстранилась от поцелуя и прислонилась головой к стене. Моя рука провела по его длинным черным волосам, пока я переводила дыхание.

— Ну, это прошло интенсивнее, чем я думала.

Рот Фэллона изогнулся в улыбке напротив моего горла.

— Думаешь, мы закончили?

— Что ты имеешь в виду? — как только слова покинули мой рот, в нижней части моего живота зашевелился неизбывный голод. Моя одежда вдруг стала слишком сильно колючей, моя кожа чесалась. Я хотела снять её, и чтобы руки Фэллона были везде. — О Боже.

— Мммм…

— Фэллон, снимай штаны, — приказала я, судорожно пытаясь сорвать с себя блузку. Корабль резко наклонился в сторону, и мы оба упали на пол. Над палубой послышались возбужденные крики команды.

— Похоже, они только что протаранили вражеский корабль, — бесстрастно сказал Фэллон, сидя рядом со мной на полу. Почему он не был так обезумлен, как я? У меня чуть ли не пена изо рта шла, а этот мужчина вел себя так, будто мы обсуждали воскресный завтрак. Это не имело значения. Я стянула с себя юбку и потянулась к пуговицам на его брюках. Мой демон схватил меня за руки. — Нетерпеливая маленькая штучка, — он усмехнулся, а затем кивнул в сторону двери. — Не думаешь ли ты, что мне стоит пойти помочь им?

Помочь им? Мое тело горело, а он — тот, кто сжег целый город, имел наглость думать о других в этот момент? Все остальные части моего мозга, которые не были связаны с моей киской, казалось, отключились.

— Пусть они утонут. Мне нужен твой член, проклятье!

Фэллон откинул голову назад и рассмеялся. Глубоким рокочущим смехом, который я, кажется, никогда от него не слышала. Он наполнил меня чувством радости, которого было почти достаточно, чтобы забыть о ноющей потребности между ног. Почти.

— Хорошо, но если серьезно, можем мы просто перепихнуться по-быстрому, прежде чем поднимемся наверх? Я никогда в жизни не была так возбуждена. У меня не хватает способностей, чтобы справиться с этим.

Он хмыкнул и сел.

— Я знаю, Кролик. Это то, с чем мне приходилось иметь дело с тех пор, как я поцеловал тебя в реке, — этот человек не имел права выглядеть таким красивым и таким злым одновременно. Он наклонился и поцеловал меня в лоб. — К несчастью для тебя, мы, драконы, немного мелочны.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я, всё ещё пытаясь освободить руки, чтобы они могли освободить его член.

— Я говорю, что тебе придется подождать ещё немного. Не могу же я бросить команду сражаться в одиночку?

С этими словами он встал и вышел за дверь.

Я моргнула, ошеломленная. Как он посмел?

— Ты… ты сделал это нарочно! — прорычала я ему вслед.

Его зловещий смех был слышен в коридоре.





— Я тоже тебя люблю, — ответил он.

Потребовалось мгновение, чтобы подавить мою яростную потребность в члене, прежде чем я смогла присоединиться к команде. Я схватила свой лук и колчан и бросилась вверх по лестнице. Вместо полномасштабной битвы я столкнулась с абсурдно спокойной ситуацией. Наш корабль была привязана к грузовому судну такого же размера. Люди из команды перетаскивали ящики с захваченного судна на наше. Никто не кричал и не бегал вокруг. Большинство из них выглядели скучающими, если не сказать больше. Я заглянула на захваченную палубу и увидела ряд мужчин, выстроившихся по бокам судна с поднятыми руками.

Уша выкрикивала приказы команде о том, что брать и куда класть, а Холли и Эмброуз стояли на страже рядом с ней. Я подошла к Холли, убирая в ножны стрелу.

— Что случилось?

Холли посмотрела на меня и пожала плечами.

— План был атаковать. Но капитан Уша просто сказала им сдаться, и они сдались. Думаю, они увидели корабль, полный демонов, и решили, что не стоит рисковать.

Да, это имело смысл, я полагаю. Скучно, однако. Подождите, нет. Зачем мне драка? Я уже слишком долго нахожусь в этом приключении. На другом конце захваченного корабля я заметила высокого мужчину, который, пошатываясь, вышел на палубу. Он возвышался над сдавшимися людьми. Я не узнала в нем одного из наших демонов, но я никогда не видела человека ростом с Фэллона. Вражеский капитан взглянул на спотыкающегося человека, но быстро отвел взгляд. Я узнала Айзека и Бараку, которые медленно подошли к мужчине. Длинные серебристые волосы незнакомца наполовину прилипли к голове. Прищурившись на мгновение, я поняла, что в волосах у него спрятан рог.

Я подбежала к борту корабля и вложила стрелу.

— Отойдите от него! — приказала я.

По моей команде Бараку отскочил, но Айзек повернулся и посмотрел на меня. Я с ужасом наблюдала, как ранее шатающийся человек нанес Исааку смертельный удар в грудь. Кровь хлынула от длинных когтей, когда орк отлетел назад и ударился о фор-мачту корабля, переломив её пополам.

— Это ловушка; возвращайтесь на корабль! — закричала я.

Я потеряла из виду человеческую команду на захваченном корабле, когда серебристый туман, словно грозовые облака, покатился от обезумевшего человека. Я уже знала, какой кошмар выйдет из этого тумана. Пробираясь сквозь свою команду так быстро, как только могла, я бросилась на кухню, чтобы взять свой ранец и наполнить его таким количеством бутылочек корицы, сколько он мог вместить. Я взяла мешок с пряностью и высыпала всё это на три кухонные тряпки. Я повязала их куски вокруг своих стрел, а затем ворвалась обратно на палубу.

Я должна была догадаться, что Мива нанесет такой ответный удар. Мы были так озабочены тем, как добраться до следующей чаши и избежать отряда героев, что я даже не подумала о такой контратаке. Снаружи прогремел гром, и корабль наполнился звуками хаоса. Когда я вернулась на палубу, мужчины бегали вокруг, чтобы найти любое оружие, которое они могли бы использовать против дракона. Длинный серебристый хвост врезался в борт корабля, повалив меня и нескольких демонов на землю. У штурвала стояла Уша и изо всех сил крутила штурвал нашего судна. Эмброуз удерживал её на месте, в то время как его змеиная половина обвилась вокруг людей.

— Поворачивай, ты, кусок хлама! — закричала она.

Вскочив на ноги, я свистом подозвал одну из своих лошадей, но звук затерялся в знакомом реве Фэллона. Черный дракон врезался в серебряную угрозу, пока они оба не исчезли в слепящей буре. Я попыталась снова, на этот раз мой свист пронзил окружающее меня безумие. Туман был настолько густым, что трудно было разглядеть руку перед лицом. Вокруг меня сверкнула молния, и снова прогремел гром. Смэш взревела передо мной, едва не снеся мне голову своими огромными копытами. Моя кобыла была явно взволнована, но держалась спокойно достаточно долго, чтобы я смогла забраться ей на спину. Не было времени искать поводья или седло — я не была уверена, что оно вообще подойдет к её новым крыльям. Вместо этого я вцепилась в её гриву и зажмурила глаза.

— Вперед!

Воздух пронесся мимо моего лица, когда шайр взвилась в воздух. Биение её крыльев тяжело отдавалось во влажном тумане, и когда я открыла глаза, я всё ещё была ослеплена бурей. Смэш издала громкий вопл, когда мимо нас в тумане пронеслась морда серебряного дракона. Черная жижа, казалось, покрывала его глаза и была размазана по всей длине морды. Существо зарычало и бросилось на что-то в тумане. Горячая кровь брызнула на бок Смэша, а до моих ушей донесся ужасный вопль. О боги. Он порезал Фэллона. Паника поднялась в моей груди при мысли о том, что он ранен. Или, что ещё хуже, если он был так же слеп в этой буре, как и я, он был мертв.

Я натянула свою первую стрелу с коричным напылением и без разбора выстрелила в гигантское тело серебряного дракона. Двум удалось застрять у него на шее, но еще три просто безвредно отскочили от чешуи дракона. Чудовище продолжало метаться, казалось, ничуть не пострадав от моего нападения. Это не имеет никакого смысла. Синнамон еще никогда не терпела поражения!

Смэш отклонилась вправо, чтобы избежать столкновения, когда Фэллон врезался в штормового дракона. Его зубы вонзились в плечо дракона, и они кувырком полетели к море внизу. Когда голова серебряного дракона пронеслась подо мной, я заметила что-то коричневое, завязанное в его спутанной шерсти.