Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 46

— Кстати, если вам когда-нибудь придется приблизиться к ещё одной чаше Мивы, противоядие от заклинания безумия — корица.

Я попыталась отойти от демонов, но медведь-перевертыш протянул руку и схватил меня за плечо.

— Подожди. Дракон — твоя пара?

Только не это дерьмо снова.

— Если нет, я буду претендовать на тебя. Я ещё не встречал женщины, достаточно смелой, чтобы сразиться с магом.

Медведь отпихнул львиную тварь, которая загородила последнего от меня.

— Я увидел её первым, ты, ублюдок, поедающий мед.

Он повернулся, чтобы улыбнуться мне. Я сделала шаг назад при виде его огромных клыков.

— Ты пугаешь её, олух, — медведь взвизгнул со своего места на земле.

Это было далеко за пределами моего терпения.

— Джентльмены, — начала я, успокаивающе подняв руки. — Дракон — моя пара, вообще-то. Так что мне лучше вернуться к нему.

Львиная морда нахмурилась, изучая меня.

— Я не чувствую на тебе следов.

Земля содрогнулась от грохота, когда Фэллон приземлился в центре Колизея. Он опустил свою массивную голову так, что его подбородок почти уперся в землю перед ним. Черные губы изогнулись над клыками цвета слоновой кости, пока он рассматривал открывшееся перед ним зрелище.

Раздосадованный, дракон зарычал, сбив меня с ног. Споткнувшись, я бросилась вперед и ухватилась за колонну. Три существа поняли намек и выбежали из здания, не удостоив меня даже взглядом.

— Теперь мы успокоились? — спросила я, подойдя к нему. Дракон издал низкий урчащий звук и не сводил глаз с двери, через которую ушли люди-звери. Голова Фэллона в таком виде была больше, чем всё моё тело. Мелкие чешуйки с голубым отливом покрывали его лицо, а затем разветвлялись на более обширные пластины, похожие на броню, которые шли по всей длине его тела. Я протянула руку, чтобы коснуться его щеки. Она была гладкой и теплой. Он опустил голову на пол и вздохнул. Моя рука переместилась к его гриве, расчесывая мягкие локоны. Черт бы его побрал. Его волосы всегда были такими красивыми, и я точно знала, что он нифига с ними не делал. Ему даже не нужно было пользоваться моим средством для мытья волос, чтобы сделать их такими гладкими.

— Ты никогда не говорил мне, что ты дракон, — сказала я через мгновение.

— Это никогда не всплывало в разговорах.

Голос дракона был похож на то, как если бы кто-то поместил виолончель в длинную пещеру. Невероятно глубокий, но приятный.

Этот парень…

— Почему мы просто не прилетели сюда?

Он хмыкнул и закрыл глаза.

— Эту форму трудно поддерживать и контролировать. Дракону требуется триста лет, чтобы овладеть ею. Если я трансформируюсь в месте, где Мива сможет меня контролировать, я мало что смогу сделать, чтобы остановить её.

— Это очень много времени, чтобы справиться с собственным телом. Сколько тебе лет?

— Сто двадцать четыре.

— А, так ты всего на сто лет старше меня! Ты старый пердун, — поддразнила я.

Он рассмеялся. Грохочущий звук отразился от каменных колонн вокруг нас.

— Разве можно так разговаривать со своей парой?

Мои щеки покраснели.

— Очевидно, я сказала это, чтобы отвязаься от других мужчин.





Его губы изогнулись над кинжалоподобными зубами в злобной ухмылке.

— Что ещё раз, любовь моя? Я не смог расслышать тебя из-за звука твоих рук в моих волосах.

Блин. Я замерла, затем отдернула руки от него. Это вызвало ещё один раунд раскатистого смеха дракона, и чёрные когти мягко сомкнулись вокруг моего торса. Не успела я издать ни звука, как меня подняли в воздух. Вокруг нас заклубился черный дым, когда я поднялась выше, в зарезервированную секцию Колизея. Фэллон, теперь уже в человеческом облике, перекинул меня через плечо и пошел дальше в зал.

Я пискнула от такого грубого обращения и уперлась руками в его спину. Серая рубашка на нем была покрыта пеплом, и я не могла не задаться вопросом, куда делась его одежда, когда он трансформировался.

— Опусти меня на землю! Я умею ходить.

Он проигнорировал мои протесты и на мгновение огляделся, прежде чем пойти по коридору в туалетную комнату. Сказать, что это помещение принадлежало богатой элите города, было преуменьшением. Всё было покрыто золотой отделкой. Ванна была достаточно большой для пяти человек и выложена рубинами, а зеркала над раковиной украшала сапфировая филигрань.

Жаль, что она находилась на четвертом этаже. У слуг, наверное, уходила целая вечность на то, чтобы носить воду наверх. Фэллон усадил меня и подошел к ванне. Он потянул за рычаг, и деревянная доска опустилась вниз. Вода хлынула с неё прямо в ванну.

— Как ты это сделал?

Я в изумлении уставилась на это приспособление. Это сэкономит столько времени каждый раз, когда вы захотите принять ванну! Может ли каждая ванная в городе быть такой?

Фэллон потер глаза, поискал в шкафу рядом с ванной и достал банку мыла.

— Ах, я забыл, что ты не выезжала за пределы своей деревни. В большинстве крупных городов есть сложная система водоснабжения, которая может делать такие вещи. Я бывал в городах, которые использовали магию, чтобы просто носить воду повсюду, но похоже, что в этом городе довольно продвинутая система акведуков4. Хотя вода выглядит теплой, так что, возможно, здесь замешана какая-то магия.

— Она теплая? — взволнованно спросила я, окуная руки под проточную воду, которая оказалась идеальной температуры. Ну, это просто слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Я обыщу комнаты, может, найду какую-нибудь одежду, которая не вызывает отвращения. Иди искупайся, — сказал он, прежде чем выйти из комнаты.

— Эй, Фэллон? — он остановился у двери. — Как ты относишься к кошкам?

Он поднял бровь.

— Они никогда не беспокоили меня. А что?

— Без причины, просто интересно.

Он пожал плечами и вышел из комнаты. Не нуждаясь в дальнейшем приглашении, я сорвала с себя испачканную одежду и прыгнула в ванну. Маленький фонтанчик, льющий воду сверху, казался мне абсолютным блаженством. Пока вода текла, я заметила слив на дне ванны. Эти городские жители всё продумали. Я бы могла жить в этой уборной. Количество пыли и грязи, которую я счистила с себя, было в лучшем случае оскорбительным. Подумать только, эти гладиаторы всё ещё пытались залезть мне под юбки. Они солдаты. Надо отдать им должное.

В зеркале напротив ванны я увидела, что моя розовая краска для волос быстро исчезает, возвращая мои локоны к их естественному темно-коричневому цвету. Удачное избавление, подумала я про себя. С тех пор как я покрасилась в этот дурацкий цвет, моя жизнь перевернулась с ног на голову.

Фэллон вернулся в момент, когда я смывала мыло с волос. Он принес стопку одежды и несколько пушистых полотенец. Положив их на раковину, он подошел к ванне и начал раздеваться. Я бы сказала, что зажмурилась, увидев глубокий рельеф его мышц на бедрах, но моя мама не растила лжецов.

— Что, на этот раз никакого шока и восхищения? — спросил он, гордо стоя в своей наготе.

К сожалению для него, я не собиралась доставлять ему удовольствие видеть, как мне дискомфортно. Я закатила глаза и вернулась к ополаскиванию своих волос.

— Твое эго и так достаточно велико. Беспокоюсь, что если его ещё больше подпитать, то ты затмишь солнце.

Он склонил голову набок и усмехнулся.

— Тебе это нравится, — демон зевнул и затащил себя в ванну.

— Ты выглядишь так, словно вот-вот рухнешь, — сказала я.

Даже сгорбившись, Фэллон всё равно был на голову выше меня. Он посмотрел на мыло полуприкрытыми глазами, как будто само движение по намыливанию было для него тяжким трудом.

— Как я уже говорил, моя драконья форма очень истощает силы. К завтрашнему дню я буду в порядке, — его взгляд оставил мыло и уставился на мою грудь. Уголок его рта дрогнул, и он сделал шаг ко мне. — Хотя я мог бы найти силы для других занятий.

Я наклонилась ближе и провела пальцами по его бицепсу.