Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 42



— Иди ложись… — устало проговорила девушка, — день был тяжёлым…

— Хорошо…спокойной ночи, леди Мариелла…

— Спокойной ночи, Бет, — дверь комнаты скрипнула оповещая, что леди Поллард осталась в одиночестве.

Габриел не мог поверить своим ушам, он надеялся на признание, на то что услышит подробности коварного плана по уничтожению членов семьи Блекмур после венчания, но вместо этого слышал сострадание и сочувствие в голосе девушки.

Он долго сидел в своей комнате «переваривая» полученную информацию. Он вспомнил забытые слова отца о том, что зло всегда маскируется под добро.

Мужчина не мог уснуть, впервые он находится в своих покоях, а не у могилы Эмили. Габриел сначала мерил шагами комнату, затем бродил словно приведение по тёмным коридорам замка. Он сам не понял, как оказался у входа в покои Мариэлла Поллард, медленно потянув металлическую ручку на себя. Деревянная преграда приветственно скрипнула и отворилась.

Он крадучись прошёл по комнате и остановился перед изножьем кровати, на которой мирно спала Мариелла. Гейб громко сглотнул и сделав, ещё несколько шагов оказался на расстоянии вытянутой руки от спящей девушки. Мужчина сам не понимал почему и для чего здесь находится, он просто молча смотрел на неё. Габриел не мог отрицать, что невеста брата была очень красива, сейчас её аристократические черты лица были расслаблены и это делало её ещё моложе и беззащитнее. Рассматривая девушку, он тихо хохотнул вспоминая, с каким достоинством она держалась перед лицом опасности, до конца защищая честь семьи. «Маленькая Амазонка» — подсказал ему внутренний голос, Мариэлла напомнила ему героиню старинной сказки, которую в детстве часто рассказывала перед сном его матушка. «Да, если с кем и сравнить леди Поллард, так только с амазонкой». Вдруг Мариэлла нахмурилась и вздрогнув повернулась на бок. Габриел от неожиданности растерялся стал пятится спиной к выходу. Тем временем Мариэлла будто почувствовала её присутствие открыла глаза и резко села на кровати. Мужчина замер, надеясь, что его не заметят.

Девушка сонно смотрела в окно гипнотизируя темноту за окном, будто она вспоминала где находится. Затем шумно выдохнув со стоном откинулась на подушки и прикрыла лицо руками при этом её плечи сотрясались от беззвучных слез.

Габриеля всегда раздражали женские слезы даже когда Эмили начинала плакать он старался скорей выполнить её каприз и сбежать, чтобы не слушать унылые стенания супруги. Однако сейчас он еле сдержался чтобы не подойти и утешить плачущую девушку. «Да уж, если я обозначу своё присутствие истерика у неё точно пройдет, а только усилится!» — тихо хмыкнул Габриел, но Мари услышала посторонний звук и затихла. Гейб понял, что в миллиметре от разоблачения и быстро вспомнив заклинание для долго сна, усыпил девушку. «Молодец! И успокоил, и не раскрыл своё присутствие»- похвал внутренний голос Габриеля, обернувшись он взглянул на блондинку и покинув гостевые покои направился на балкон, который находился в одной из башен замка, еще в детстве Габриел прятался здесь, когда ему было плохо и необходимо подумать. Как сейчас. Он долго обдумывал услышанное и в конце концов решил, что необходимо сменить тактику: нужно подружиться с герцогиней Элинфол. Габриел решил не ругаться, а подобраться к недругу поближе.

«Врагов держи поближе» — всегда говорил ему отец, когда Гейб был ребенком.

Побродив ещё по замку и успокоившись Габриэл вернулся в свои покои и первый раз с момента похорон Эмили уснул и проспал до самого утра, чуть не пропустив завтрак, да так крепко, что дворецкому пришлось его будить.

Глава 4

Мари проснулась в замечательном настроении, несмотря на вчерашние события, она чувствовала себя отдохнувшей.

— Доброе утро, леди Мариелла, — поздоровалась Бет, заходя в комнату, — вы уже проснулись? — с удивлением спросила служанка, рассматривая бодрую госпожу. В Элинфол-холле ей все время приходилось подолгу будить свою подопечную. Сама же Бет всю ночь промаялась от бессонницы, пугаясь всех шорохов и звуков.

— Доброе утро, — сладко потянувшись, ответила Мари с озорной улыбкой рассматривая не выспавшуюся Бет.

— Вы так замечательно выглядите, как провели ночь…на новом месте? — подмигнув, спросила служанка, — приснился жених?

— Ой, — мечтательно протянула Мари и села на кровати, — сначала я не могла уснуть…стала читать, и сама не заметила, как провалилась в сон, а потом, — Мари закусила губу и замолчала, хмуря лоб.

— Светлейшая богиня, что случилось? Только не говори, что это грубиян приходил сюда…надо сообщить батюшке такого нельзя терпеть! Пусть сообщит в Верховный Совет о его поведении…разве так можно вести себя, а еще аристократ, да конюх воспитаннее этого мужлана! И знаете, что леди Мариэлла, трагедия в его жизни не даёт ему право так, по-хамски обращаться с окружающими его людьми…

— Спокойно…Бет… — Мариэлла примирительно подняла руки вверх, — спокойно…я не…

— Не успокаиваете меня миледи и дайте сказать, — не унималась женщина, — твоей вины в гибели его семьи нет! — с видом знатока заключила Бет, — поэтому пусть ведет себя, как подобает…



— Все в порядке, Бет, ни кто ко мне не ломился, просто я проснулась ночью и сильно испугалась…сначала не поняла где я нахожусь, — грустно улыбнулась девушка рассматривая пейзаж за окном, — а когда поняла, то на меня навалилась такая тоска, — Мари перевела грустный взгляд на Бет, — …но потом, вдруг стало так спокойно и легко, будто все сделано правильно и я…я дома, понимаешь…в душе настало такое умиротворение, — она мечтательно закатила глаза, приложив руки к груди.

— С трудом, — поморщившись сообщила служанка, — я так и не смогла толком уснуть, — зевая, сообщила Бет, — давайте я помогу вам одеться и пойдемте завтракать, а то не хватало, чтобы в первый день пребывания здесь вы опоздали на завтрак, — Мари согласно кивнула и босыми ногами прошлепала за ширму, где находилась раковина и кувшин с теплой водой.

Быстро приведя себя в порядок, герцогиня Элинфол и мисс Боил спустились в столовую, где уже был накрыт завтрак.

— А почему накрыто только на одну персону? — спокойно спросила Мари, останавливая проходящую мимо служанку,

— Его Сиятельство, уже позавтракал и отправился осматривать земли поместья, поэтому…

— Мисс Боил завтракает со мной…за одним столом… — строго проговорила Мари, обращаясь к молодой служанке.

— Леди Мариелла, — прошептала Бетси дергая, госпожу за рукав, — может…

— Потом Бет, — не оборачиваясь, сказала Мари, — поставьте, пожалуйста, недостающие приборы…и побыстрее…

— Да…миледи, слушаюсь…я сейчас предупрежу на кухне, — неуверенно произнесла девушка и поклонившись скрылась в дверном проеме.

— Может не надо, мы не у себя в замке, леди Мариэлла, — с сомнением произнесла Бетси, косясь на дверь.

— Нет, если мы собираемся здесь жить, то надо показать, что у нас есть чувство собственного достоинства и пусть принимают наши правила игры…

— Ох, леди Мариэлла…

— Давай завтракать, — Мари кивнула в сторону стола и присев напротив приборов принялась поглощать еду. Буквально через несколько минут служанка накрыла завтрак для Бет, зашедший дворецкий если и был удивлен происходящим, то не подал вида.

— Доброе утро, леди Мариэлла, мисс Боил, — поклонившись проговорил дворецкий.

— Доброе утро, мистер Джонсон, — с улыбкой ответила с аппетитом доедая кашу.

— Вижу вы в прекрасном настроении…сегодня…

— Да, я прекрасно выспалась, благодарю…

— Чем бы хотели заняться, сегодня? В Роффорд-холле есть прекрасная библиотека, оранжерея, огромный парк и живописное озеро, — принялся перечислять достопримечательности дворецкий, но на последней осекся и испуганно посмотрел на Мари.

— Озеро? — с интересом переспросила герцогиня Элинфол. На улице стояла по-осеннему теплая погода, поэтому ее явно заинтересовал водоем с красочными видами, — с утками? Какая прелесть! — взвизгнула Мари совсем забывая о манерах.