Страница 8 из 27
Гоэта вздрогнула, кивнула и торопливо забралась в экипаж. Господин Нардег устроился рядом. Адреса не назвал — значит, договорились с возницей заранее.
Лошади затрусили по Тополиному проезду. Копыта дробью дождя прошлись по мосту, немного сбавив ход, простучали мимо одного из храмов и разошлись во весь дух.
Хорошо ориентируясь в Сатии, Эллина старалась отследить путь, но кучер петлял, как заяц. Экипаж то углублялся в торговые кварталы, то сворачивал на периферийные улочки квартала магов, а потом и вовсе покатил вдоль стен замка — самой старой части города, с которой, собственно, он и начался. Сейчас за мощными каменными стенами заседали чиновники.
— Простите, госпожа, я вынужден попросить об одном одолжении, — господин Нардег извлек из-за пазухи черный шелковый шарф и протянул гоэте.
— Послушайте, господин, это переходит все границы! В договоре нет ни слова об особых условиях, — возмутилась гоэта и велела остановить экипаж.
Нардег рассыпался в извинениях и набросил пару лозенов сверх оговоренной платы.
— Госпожа, у нас едва варианта, — он говорил спокойно, размеренно и, самое удивительное, не сомневался в победе. — Вы даете честное слово хранить подробности поездки в тайне и не задавать лишних вопросов или соглашаетесь завязать глаза шарфом.
— Кто вы? — гоэта пристально вгляделась в лицо заказчика и жестко потребовала: — Правду, господин Нардег.
Вряд ли заказчик стремился разнообразить досуг столь оригинальный образом, но явно не нуждался в постановке чар.
— Разве я плачу вам за правду? — покачал головой мужчина.
Он неожиданно наклонился и ловко за считанные мгновения лишил зрения при помощи невесомого шарфа. Предупреждая бурные возражения, господин Нардег зажал Эллине рот и обнял, фиксируя руки. Она сразу поняла: действия профессиональны, как у военного. Стало страшно, мысль об извращенном развлечении уже не казалась абсурдной. Не крикнуть, не пошевелиться.
— Успокойтесь, госпожа, даю слово, у меня сугубо деловые намерения, — мужчина без труда угадал ее опасения. — Пожалуйста, не шумите, сядьте прямо. Около дома я сниму повязку. Поверьте, так нужно.
Господин Нардег отпустил ее и пересел на дальний край сиденья.
Гоэта несколько раз возмущенно вздохнула, но промолчала.
Некоторые заказчики со странностями. Хочется ему сохранить свой дом (а, скорее всего, дом любовницы) в тайне — пусть, лишь бы действительно оказался аристократом, а не ненавидящим магов всех мастей фанатиком или темным. Он перенимает черты существ, с которыми общается, и вынужден постоянно «сбрасывать» переизбыток энергии. Не все, разумеется, и не всегда, но лучше не рисковать.
Больше всего на свете Эллина боялась попасть в руки к черному магу в период обострения. Он становится нелогичными, предсказуемыми — так говорили преподаватели в училище на обзорном курсе по видам магии. Гоэта встречала одного некроманта и могла подтвердить, его настроение и душевное равновесие зависели от баланса энергии. Поддерживал он его простым, но действенным физическим способом — через постель.
Опасения Эллины не подтвердились: господин Нардег привез ее в один из богатых кварталов Сатии.
Экипаж остановился возле каменного трехэтажного особняк. Мужчина, как обещал, снял повязку с глаз спутницы.