Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 56

Мэйт отвернулся, поскольку все еще был голым.

Веслорский браслет, отличавшийся повышенной пластичностью, благодаря которой легко переносил их трансформацию, крепко сидел на запястье. Включив его, Мэйт активировал функцию набора текста. Загорелся значок веслорского языка, а следом замигало красное предупреждение о том, что микрофон вышел из строя.

«Ай, у меня все равно нет наушника», — раздраженно фыркнул он.

— Какие-то проблемы?

— Отчего-то вырубился микрофон, — Мэйт активировал голограммную клавиатуру и, быстро набрав сообщение, отправил его. — Без наушника я бы все равно не смог ни говорить, ни слышать своих самцов.

Что-то с грохотом упало на пол, и он резко повернулся на звук.

Джесса уставилась на него своим светящимся глазом. Ее лицо выдавало панику.

— Хочешь сказать, твои парни не в курсе, что здесь творилось до взрыва? — ее подбородок дернулся, и она уставилась на потолок. Ее лицо исказилось от ужаса. — Они не получили предупреждение об эвакуации?..

— Нет, с этим все в порядке, — заверил ее Мэйт. — Наушник работал до того момента, как я перекинулся в боевую форму.

Джесса резко опустила голову, и по ее щеке из карего глаза покатилась слезинка.

— Точно?

— Да. Рот постоянно говорил мне в ухо.

— Фу-у-х, слава богу!

Его запястье слегка завибрировало, и он прочитал ответ.

— Мои самцы знают, что мы живы. Всех наших врачей успели эвакуировать из особняка, а пациентам было приказано бежать как можно дальше. Особняк разрушен, — Мэйт замолчал в ожидании дополнительной информации. — В зоне взрыва много пострадавших, но только местные, — напечатав, что у них все относительно спокойно, он стал ждать ответ Рота.

Его лидер ответил незамедлительно.

— Вскоре нас откопают. Нужно ждать. Я написал, что нам пока ничто не угрожает.

И тут со стороны Джессы до него донеслись странные звуки.

Мэйт резко поднял голову и увидел, что она прячет лицо в ладонях.

Кинувшись к ней, он обхватил ее голову руками.

— Ты ранена?!

Она удивила его тем, что, бросившись к нему, прижалась всем телом. Колотивший ее мелкий озноб и бешено скачущий пульс встревожили его. Джесса же, повернув голову, прижалась заплаканной щекой к его груди.

— Джесса! Где тебя ранили? — он окинул цепким взглядом двух людей, лежащих без сознания на полу.

Она уложила их по обе стороны от стола, привязав к его ножкам их запястья.

— Просто обними меня на минутку. Пожалуйста!

Мэйту пришлось напрячь слух, дабы разобрать ее шепот. Едва слышный, приглушенный его кожей. Он обнял ее, готовый подхватить, если ее ноги ослабнут.

— Джесса, куда тебя ранили? Позволь мне просканировать тебя. Я оставил свой сканер на столе, когда перекинулся.

Ее пальцы сжались на его талии.

— Я в порядке, — прошептала она дрожащим голосом. — У меня паническая атака. Твои слова, что нас пытаются откопать, напомнили трагедию детства. Мне просто нужно успокоиться. Правда. Все нормально… — она шумно выдохнула. — Даже если твоя убойная эрекция вжимается в мой живот. Привет, стальная труба. Черт! Похоже, у вас, веслорцев, нет ничего маленького, да?

Мэйт убрал руки, намереваясь отступить, но Джесса впилась ногтями в его кожу. Это не причинило ему боли. Своими крошечными ноготками она не могла ранить его, даже если бы очень старалась.

— Прости. Дай мне минутку. Не обращай внимания на мой комментарий о твоем члене. Жалкая попытка отвлечься от того, что я снова похоронена заживо.





— Они вытащат нас отсюда. И эта ситуация отличается от той, что была в твоем детстве. Мы не застряли среди обломков, — желая утешить, Мэйт крепко обнял ее и стал гладить по спине.

Ее пульс замедлился, а крошечные коготки поползли вверх, слегка царапая кожу.

— Ты ранена, Джесса?

— Просто несколько синяков. Ничего, что требует лечения.

— Хорошо.

— Не говори никому, что у меня была паническая атака, ладно? Я ведь смогла держать себя в руках, пока разбиралась с этими ублюдками. Карлтон тот еще трус. Так и будет сидеть, вероятней всего, за семью замками, где бы ни прятался. Он не видит в темноте, а мы не позволим ему отыскать фонарик или добраться до аварийного света. Прямо сейчас я знаю, что угроза по большей части миновала. Но очень важно, чтоб никто не узнал, что я паниковала. Иначе меня снимут с «Красного Кода» и заставят проходить курс терапии на каком-нибудь черном объекте.

— А что это такое? — Мэйт продолжал гладить ее по спине.

— Представь засекреченное место, о котором знают единицы. В таком вот месте мне, например, делали операцию на глаз и вживляли имплантаты. Это был шаттл с медотсеком, оборудованным передовыми медицинскими технологиями. Обещай мне, что никому не расскажешь!

— Я не стану ни с кем говорить об этом. Клянусь тебе, Джесса.

— Спасибо, — она шмыгнула носом. — Я в порядке. Да-а. Все нормально. Если бы потолок не выдержал взрыва, то уже бы рухнул, и мы бы оказались под обломками. Точно! Голая логика. Правда, сейчас меня должно волновать, хватит ли нам кислорода, чтоб дождаться спасателей. Пережив взрыв, умереть от удушья — это полный отстой. Вот на Марсе во всех домах были вентиляционные отверстия. Через них нас снабжали кислородом, когда узнали, что в разрушенных секциях есть выжившие.

— Мои самцы сделают все, чтобы вытащить нас отсюда.

— Кто бы сомневался. Вы, ребята, супервеслорцы, которые, кажется, могут все, — она опять шмыгнула носом и потерлась щекой о его кожу. Затем отстранилась и, как только он отпустил ее, повернулась к нему спиной. — Спасибо, Мэйт. Давай забудем об этом… и постараемся найти тебе что-нибудь из одежды.

— Я поищу аварийное питание. Оно, по идее, должно быть в бункере.

— Отличная идея, — подойдя к столу, Джесса взяла сканер и провела им над губернатором, который по-прежнему был без сознания. — Я очень хочу, чтоб этот мудак выжил, поскольку мы оба знаем, что именно он активировал бомбы. Суд флота просто выбросит ключ от его тюремной камеры.

— Ты не связала его.

— В этом нет необходимости. Бойд будет без сознания еще несколько часов. А когда действие снотворного закончится, с такой колотой раной ему будет больно двигаться. Мы услышим, когда он очнется. Уверена, этот ублюдок не станет страдать молча. Более того, я очень надеюсь, что он будет сопротивляться и даст мне повод врезать ему по его мясистому шнобелю.

Мэйт заметил, что Джесса говорила более уверенно.

— Тебе уже лучше?

— Да. Займусь лечением этих троих. Жаль, что плечо у этой сучки не сломано. Всего лишь здоровенный синяк, впрочем, весьма болезненный. Эта идиотка заслужила его, напав на меня. Думаю, мой браслет сломался, когда я заблокировала рукой удар этой сучки, которую, может, и звала бы по имени, если б знала его. Ай, мне плевать.

— Я пошел. Зови меня, если кто-то из них очнется и будет доставать тебя.

Джесса повернулась к нему, ее светящийся взгляд замер на его лице.

— Мой имплантат в рабочем состоянии. Возможно, я смогу взломать эти двери. Если здесь есть генератор или аварийная система электроснабжения, то они точно где-то там. Глупо строить бункер без автономного источника питания.

— Я поищу одежду. Все ящики вдоль дальней стены забиты припасами.

— Хорошо. Очевидно, здесь они складировали все, что недодавали беднякам. Вот же засранцы!

— А кто это такие?

— Это… ай, неважно. Это обычное оскорбление. Я пока буду здесь, — сказав это, Джесса отвернулась, и Мэйт тут же направился к дальней стене.

Почти на всех ящиках этикетки были на земном языке.

Ему повезло, что во время миссии на планете Битер он выучил письменный английский, поскольку программа слишком медленно переводила найденные там медицинские файлы. Отличная мотивация для учебы.

Говоря по правде, был соблазн снять одежду с верзилы-охранника, но в таком случае тот остался бы почти голым, а ему не хотелось, чтоб Джесса видела его таким.

Люди, казалось, в любых ситуациях сексуализировали наготу.