Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 129

С в я щ е н н и к. Я?

Ф а у с т. Да, вы.

С в я щ е н н и к. Разъясните.

Ф а у с т. Боюсь, что вам не понравятся мои слова. Они будут слишком откровенными.

С в я щ е н н и к. Мне нечего бояться откровенности. Моя душа чиста перед богом. Если я погрешил против него, то не по злому умыслу, и всегда буду счастлив исправить содеянное. Не бойтесь меня обидеть. Говорите все, что думаете.

Ф а у с т. Если вы настаиваете… Итак, повторяю, виной всему — вы сами. Вспомните-ка содержание своих проповедей.

С в я щ е н н и к. Я толкую в них слово божие. И стараюсь истинность его доказать случаями из жизни моих прихожан.

Ф а у с т. В этом ваша ошибка. Я слышал ваши проповеди. В них действительно много доказательств. Но кому они нужны? Разве их от вас кто-либо требует? Люди хотят верить на слово, а вы заставляете их вникать в аргументы. Вы обкрадываете своих прихожан. Да-да, вы крадете у них иллюзии. То, что доказывают, можно рассматривать, а вера не терпит пристального внимания. Вера требует слепоты.

С в я щ е н н и к. Я не понимаю вас.

Ф а у с т. И очень плохо. Религия позволяет отвечать не изучая. Правильно отвечать или нет — это уже другой вопрос. Но такая возможность находит полный отклик в душе почти каждого человека. Ибо почти в каждом из нас сидит невежда и лентяй, готовый поверить в ложь, лишь бы не изучать правду. Вера прекрасно сочетается с присущим всем людям стремлением к экономии. Экономия всего, что касается нас самих — наших чувств, усилий, мыслей. И вместе с тем так приятно верить в чудесное. Сразу начинает казаться возможной незаслуженная щедрость к нам жизни. И это опять-таки устраивает большинство людей, ибо мы все прекрасно понимаем, что если каждого из нас судить по заслугам, то далеко не все от этого выиграли бы. А вы преподносите своим прихожанам рассуждения о том, что все они получат по справедливости, если уж не на этом, так на том свете обязательно. Вы просто пугаете их. Идите с миром, отец мой, и да просветит вас господь на проповеди иного содержания.

С в я щ е н н и к. Но тогда…

Ф а у с т. И тогда все будет хорошо. В противном случае не миновать вам беды.

С в я щ е н н и к. Мне? Почему?

Ф а у с т. Знаете, какой вопрос приходит в голову, когда слушаешь, как человек усердно доказывает то, что все и так готовы принять на веру?

С в я щ е н н и к. Какой?

Ф а у с т. Не себе ли он доказывает?

С в я щ е н н и к (в волнении). Господи помилуй!

Ф а у с т. И должен вам заметить, бедный вы человек, что, мне сдается, так и есть на самом деле.

С в я щ е н н и к (в смятении). Вы… вы не можете… не смеете…

Ф а у с т. Я понимаю — вам тяжело. Не верить в то, чему учишь.

С в я щ е н н и к (встает). Я не могу вас больше слушать. Я пришел к вам с вопросом… А получил ответ, который может смутить лишь того, кто слаб в вере. Но, слава господу, меня ваши слова волнуют лишь как упрек тяжелый и незаслуженный…

Ф а у с т. Соболезную вам, отец мой. Однако, если хотите избавить себя от волнения, никогда не задавайте вопросов, если наперед не уверены в ответе. (Встает и кланяется.)

Священник, опустив голову, уходит.

(С жалостью.) И это пастырь… Каковы же овцы? Ганс!

И о г а н н  появляется.

Есть там какие-нибудь овцы?

И о г а н н (невозмутимо). Овец нет, сударь.

Ф а у с т. А кто-нибудь есть?

И о г а н н. Почти никого.

Ф а у с т. Почти философский ответ. Там старик?

И о г а н н. Нет.

Ф а у с т. В таком случае ребенок?

И о г а н н. Да.

Ф а у с т. Этого еще недоставало. Но, надеюсь, не очень маленький?

И о г а н н. Нет, сударь. Ей лет семнадцать.

Ф а у с т. Вот как! И ее-то ты называешь почти никем? Я уверен, что есть несколько молодых людей, если она хороша собой, или, во всяком случае, один, если она даже дурна как смертный грех, которые считают ее почти всем. Зови ее сюда.

Иоганн уходит. Появляется  М а р г а р и т а. У нее темные брови и золотистые густые волосы, заплетенные в косу. Она одета, как девушка из семьи состоятельного горожанина тех времен. Выражение лица доверчивое, но не глупое. Она скромна, но не робка. Видно, что это девушка жизнерадостная. Когда она улыбается, на ее щеках появляются ямочки. А улыбаться она любит.

(Приветливо.) Рад тебя видеть, дитя мое.





М а р г а р и т а. Здравствуйте, сударь.

Ф а у с т. Тебя послал кто-нибудь ко мне?

М а р г а р и т а. Нет. Я сама… У меня к вам большая просьба.

Ф а у с т. И ты не побоялась ко мне прийти?

М а р г а р и т а. А почему я должна вас бояться?

Ф а у с т. Да ведь ты, наверное, слышала, что обо мне говорят?

М а р г а р и т а. Я слышала о вас разное, сударь. Хорошее от хороших людей и дурное от дурных. Вот я и рассудила, что мне нечего бояться.

Ф а у с т. Гм. Логично. Садись, если хочешь.

М а р г а р и т а. Благодарю вас, сударь. (Садится.)

Ф а у с т. Что же с тобой случилось?

М а р г а р и т а. Меня выдают замуж, сударь.

Ф а у с т. В добрый час, голубушка. Да пошлет тебе господь такого мужа, чтобы с ним не было скучно. Это самое главное. И пусть у тебя будет много детей, чтобы они оберегали в будущем твою старость.

М а р г а р и т а. Но я не хочу замуж, сударь.

Ф а у с т. Странно. А почему?

М а р г а р и т а. Я еще молода.

Ф а у с т. Вот как? Это значит, что он стар.

М а р г а р и т а. Да.

Ф а у с т. Сколько ему лет?

М а р г а р и т а. Много. (Смотрит критически на Фауста.) Да, пожалуй, он будет одних лет с вами, сударь.

Ф а у с т (кланяется). Благодарю тебя, дитя мое.

М а р г а р и т а (огорченно). Я не хотела вас обидеть.

Ф а у с т. Сказать человеку правду — это не всегда означает обидеть его. Итак, он стар, как я.

М а р г а р и т а (укоризненно). Сударь!

Ф а у с т. Сочувствую тебе, дитя мое. Боюсь, что с таким мужем тебе будет скучно. А о детях придется только мечтать. Очевидно, его выбрал в мужья твой отец?

М а р г а р и т а. Мой отец давно умер и никогда бы так не поступил. Это старший брат. Он заменяет мне отца. И так как брат в долгу у старика, то выдает меня за него замуж.

Ф а у с т. А ты любишь, наверное, кого-нибудь другого?

М а р г а р и т а (застенчиво). Нет, сударь.

Ф а у с т (улыбаясь). В самом деле?

М а р г а р и т а (отрицательно качает головой). Многие из знакомых молодых людей мне нравятся, но я не люблю ни одного.

Ф а у с т. А не могла бы ты полюбить со временем этого… гм… старика?

М а р г а р и т а (решительно). Нет, сударь, никогда. И не потому, что он старый, а потому, что очень неприятный. Сухой, сгорбленный и все время, как завидит меня, так хихикает и потирает руки.

Ф а у с т. Мда.

М а р г а р и т а. Может быть, если бы он был хорошим и добрым человеком, даже таким же старым…

Ф а у с т. То ты все-таки его никогда не полюбила бы. Увы! Молодая, женщина вряд ли может полюбить старика. Это противоестественно. В лучшем случае — для старика — она вообще не будет знать, что такое любовь. Это позволит старику лишь не потерять женщину. В худшем же случае она узнает любовь, но старик ничего от этого не приобретет, кроме пары ветвистых рогов. Растительность, которую неприятно иметь на голове даже лысому.

М а р г а р и т а. Сударь, про вас говорят, что вы добрый и очень, очень, очень умный человек. Помогите мне.

Ф а у с т. Дитя мое, даже одно «очень» и то очень, очень и очень лестно для меня. Но увы! По нашим законам твой брат имеет право распоряжаться твоей судьбой. Более того, наш суд найдет поведение твоего брата благоразумным. Если судьей окажется старик, он одобрит решение брата, ибо сам либо имеет молодую жену, либо ждет не дождется, когда умрет его старая, дабы взять молодую. Если же судья будет молод, то также не станет чинить твоему брату препятствий. Уже из других соображений.