Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 35

С шумом открыв дверь её каюты, он увидел Электру на постели, она лежала, свернувшись клубочком.

Глаза закрыты, бледна как полотно…

— Эл, беги в камбуз и скажи Билли пусть даст тебе горячей воды. — Юнга ринулся к двери. А Габриэль вдогонку прокричал, — И скажи Мартину, чтобы взял бинты и мази и пришел сюда.

— Хорошо, — услышал он уже вдалеке крик Эла.

Габриэль сел на постель, и положил голову Электры себе на колени.

Она открыла глаза, но взгляд ее был затуманен.

— Тшшш… все хорошо, — Габриэль ласково гладил ее по волосам. — Моя маленькая синеглазая гордячка, — сказал он когда она закрыла глаза, и Габриэль прижался губами к её макушке.

Если что-то с ней случится, он себе этого не простит.

Спустя час, когда раны Электры были обработаны и забинтованы, Габриэль вышел из каюты вместе с Мартином.

Мартин был старым добродушным стариком, выполнявшим роль их доктора.

— Раны серьезны? — спросил Габриэль, сдвинув брови.

— Да. Но я промыл их и обработал. Мази должны снять немного боль, и не дать ранам гноится. — Мартин потер переносицу. Ему было жаль девушку. — Габриэль, я не понимаю, как она целый день вынесла такую боль? С этим справится не каждый мужчина…

— Вот такие нынче английские леди пошли, — улыбнулся Габриэль.

— Именно такая женщина и нужна тебе в жены, — улыбнулся Мартин, — Коул одобрил бы выбор.

— Бог с тобой, Мартин! — отмахнулся Габриэль. — Я не собираюсь женится, тем более на этой леди. Вообще-то она направляется к своему жениху.

Старик едва заметно кивнул, показывая, что все понимает.

— Габриэль, нам бы навестить Себастьяна, и взять у него еще мазей. Наши уже почти на исходе…

— Хорошо, на обратном пути из Бостона, мы обязательно порадуем его своим присутствием. Тем более у меня для него есть новости. — Ухмыльнулся капитан.

Электра открыла глаза, когда была глубокая ночь. Казалось, что болит все тело. Она с тяжелым стоном перевернулась, чтобы дотянутся до столика … Очень хотелось пить.

— Электра… — она услышала приятный баритон Габриэля.

Значит он здесь.

Обернувшись, Электра увидела его сидящим на стуле возле стола. В каюте пахло какими-то мазями и едой.

В животе Электры заурчало. Извещая о том, что пора подкрепится.

— Который сейчас час? — спросила она, и голос её был неестественно слаб.

— Ночь. — Габриэль внимательно смотрел на нее.

— Я пропустила ужин? — Электра с негодованием откинулась на подушки и в животе опять заурчало.

— Да, но Билли старался держать еду теплой, на случай если вы проснетесь. Десять минут назад он принес нам ужин.

— О, чудесно! — Электра попыталась встать с постели. И только сейчас посмотрела на своих руки. Вот откуда этот едкий запах мази… Руки были забинтованы…

А как же она будет есть?

— А знаете, Габриэль, я не так и голодна… — Сказала Электра потупив взор. Она не позволит, чтобы он кормил её!

— Почему то я думаю, что ваш желудок с вами не согласен, — улыбнулся Габриэль, услышав опять урчание в животе девушки. — Электра, давайте заключим перемирие. Хоть я и зол на вас, что вы мне не сообщили об ожогах, но я в равной степени зол и на себя. Что был таким слепцом и не увидел этого сам.

Согласно кивнув, она села на постель.

— А не хотите ли поужинать на свежем воздухе? — Улыбнулся Габриэль.

Глаза Электры засветились.

— Хочу! — и она быстро встала с постели, чтобы капитан не передумал.

Ей надоело ужинать в каюте в одиночестве…

Через пять минут они сидели на больших деревянных ящиках, между ними стоял поднос с едой, и Габриэль кормил Электру.

Сначала она смущалась, но потом расслабилась.

Опять пропал холодный Ворон, и появился добрый Габриэль.





Он рассказывал ей о путешествиях, разных странах и обычаях народов. Электра слушала его, открыв рот.

— Почему ты не сказала, что читала книгу по кораблестроению? — спросил Габриэль, улыбаясь. — Я думал, если честно, что этими книгами, что принес тебе, выведу тебя из равновесия. Обычно женщины любят романы.

Электра расхохоталась.

— Так ты принес мне их, чтобы насолить?

Габриэль впервые видел, как заливисто смеется Электра. Ямочка на одной щеке делала ее очаровательной.

— Ну… — протянул Габриэль, — вообщем-то да.

— Ах, ты… — она театрально ударила его по плечу, и ойкнула от боли в руке.

— Аккуратнее, — улыбнулся Габриэль. — Так почему ты решила скрыть тягу к таким книгам?

Электра долго молчала, подняв голову и смотря на звездное небо.

— Потому что Оливер однажды сказал, чтобы я никому об этом не рассказывала. — Тихо сказала Электра, теперь смотря себе под ноги. — В обществе не понимают страсти женщины к таким книгам. Меня засмеют, а мужчины будут обходить стороной…

Габриэль всю свою сознательную жизнь провел в море, и мало, что знал о приличиях в светском обществе. Читать и писать его учил капитан Броган, а всю остальную информацию и знания Габриэль черпал из книг. Вот почему у него столько полезной литературы. Он даже выучил несколько языков.

— Я считаю наоборот, что женщина, читающая такие книги наоборот интересна и очень умна, — сказал Габриэль.

— Только вот мужчины не любят умных женщин, по крайней мере не женятся на таких… — тихо прошептала Электра.

Доминик услышал нотки грусти в её голосе.

— Ну не знаю, не знаю… Если я и женюсь когда либо, то буду выбирать себе женщину умную, а не пустоголовую кокетку. Семейная жизнь не ограничивается только супружеской постелью, — улыбнулся Габриэль, — мне хочется иметь не только жену, но и друга, и хорошего собеседника.

— В этом то и дело… Вы так говорите потому что не принадлежите к высшему обществу…

Замечание Электры, оставило неприятный след в душе Габриэля.

Скажи ей кто ты на самом деле, — сказал внутренний голос.

Нет, — мысленно ответил Габриэль внутреннему голосу. — Пусть я и ношу титул маркиза, но общество пока мне чуждо.

— А Оливер? Как относится к этому ваш жених? — спросил капитан, глядя прямо в глаза Электры.

— Не знаю… — Электра не соврала. Она действительно в тот вечер так и не поняла, что на самом деле думает об этом Оливер. Он повел себя очень странно, и казалось был чем-то расстроен. — Наверно, ему тоже это не нравится.

— Значит он глупец! — пробурчал Габриэль.

— Нет, он хороший! — Электра встала на защиту возлюбленного. — Он добрый, сильный, красивый. И очень умный.

— Не такой он и умный, раз его невеста спешит его выручать через океан. — С вызовом посмотрел Габриэль. Ему было неприятно разговаривать с Электрой о её женихе, а тем более слышать как она поет о нем дифирамбы.

Электра встала с ящика, и подошла к поручням. Смотря некоторое время на темные волны, она сказала:

— Оливер не знает, что я еду к нему…

Габриэль не верил своим ушам. Значит она приедет в Бостон и будет шататься по городу одна? Что за взбалмошная девчонка!

— Ну вы хоть знаете, где его искать?

Молчание Электры было красноречивее всяких слов.

— Я не могу понять… Вы едете к жениху, который находится в Бостоне, но он не знает о вашем приезде, а вы в свою очередь не знаете где его искать? Я вас правильно понял? — гнев рос в душе Габриэля.

Электра опять молчала.

— Что же это за жених, Электра? — его голос начал срываться на крик. — Или он вам никакой не жених? — Габриэль со соскочил с ящиков и, подойдя к девушке, повернул ее к себе лицом и встряхнул за плечи. — Отвечайте же! Черт бы вас побрал! Я жду ответ!

Электра подняла на него глаза, и он увидел, что в глазах стояли непролитые слёзы…

— Вы не понимаете! Ничего не понимаете! — закричала на него Электра, и по щекам потекли слезы. — Он любит меня! Любит! А я люблю его!

— Тогда где же он, Электра? — парировал Габриэль.

— В Бостоне. Готовится к свадьбе. Но невестой, к сожалению, должна быть не я.

Глава 9

Нам всегда кажется что нас любят за то, что мы хороши. А мы не догадываемся, что любят нас от того, что хороши те, кто нас любят.