Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 70

— Все хорошо. Вы летели. Тише, кажется, вам пока рано вставать.

— Багрового… демона…

Кларисса с трудом держала глаза открытыми — ее затягивало в радужный водоворот сна. И там — она знала — был волшебный танец с лордом Грайси, полет над Академией, погоня за одиноким фонарем, свободное падение и пальцы лорда Магарыча, осторожно скользящие по ее обнаженной коже и укутывающие в плотную шерстяную ткань.

«Леди Кларисса, я подарю вам заговоренную одежду, это же невозможно…»

И еще…

Кларисса вполголоса помянула Багрового демона и слепо зашарила по скамейке:

— Блокнот… я должна… записать…

— Вот. Возьмите.

Дознавательница вцепилась в блокнот и карандаш, не глядя чиркнула пару слов, а в следующую секунду ее пальцы разжались, а под щекой снова оказалась деревянная планка скамейки.

Потом снова был сон, и снова полет, и голоса, прорывающиеся сквозь радужное забытье.

«И какая она была? Красивая?»

«Очень красивая, Ося. Черная с золотом, как… как Крылатый Король».

Тихий голос Магарыча, рассказывающий поварихе о полетах, Клариссе и ее отце. Спокойный и убаюкивающий. Под него можно спать, и отвлечься только на…

«… разбить сердце и не запомнить этого. В ней слишком много от Крылатого Короля, Рикошет».

«В том числе и поэтому, да?».

«Может быть».

А потом другой голос, раздражающий до желания встать и дать кому-то по морде:

«Я принес ей цветы, ее любимые. Что? Агата? Я все решил. Она мне не нужна. Только Кларисса».

Встать сил не хватило, только распахнуть глаза и прошипеть:

— Вышвырните отсюда Ригаллиона с его тюльпанами!..

«Пожалуйста, выйди. Почему бы тебе не поучаствовать в поисках лорда Грйаси вместо того, чтобы бродить по замку посреди ночи?».

«А ты что пришел? Это не лекарская, а проходной двор».

Кларисса проснулась ближе к обеду и с полным набором ощущений человека, которого отпинали толпой. В лекарской было тихо, и солнечный зайчик, пробившийся сквозь неплотно закрытые шторы, щекотал дознавательнице нос.

За ширмой суетилась Ося. Услышав, что Кларисса проснулась и посылает «ошизевших экспериментаторов» к Багровому демону, повариха вышла дать ей зелье для восстановления сил и рассказать последние новости:

— Ты спала почти полтора дня. С тобой сначала сидел Магарыч, потом я, потом Рикошет, потом опять Магарыч, и вот час назад он ушел. Грайси нашелся, и они втроем должны быть у Рикошета, сходи туда обязательно, — тут Ося как-то странно хихикнула. — Вот тут новая одежда, старая развалилась, когда ты стала драконом. Я знаю, тебе не нравятся преподавательские платья, просто мы не стали лезть в твою комнату и взяли, что было в запасах у коменданта женского корпуса. Вот тут, — она кивнула в сторону соседней кровати, — мое белье, не забудь вернуть, тебе все равно будет велико. Еще твой блокнот и полтора листа показаний Магарыча с подробным рассказом, как ты летала и что делала и говорила до этого.

Дознавательница кивнула, оделась, внимательно изучила записи завхоза начиная с «леди Кларисса выскочила из кустов» и заканчивая тем, как она ненадолго очнулась, чтобы схватится за блокнот, а потом снова потеряла сознание. И как Магарыч отнес ее в лекарскую мимо толпы возвращающихся из таверны студентов. По поводу чего очень извиняется.





— Какая прелесть, — пробормотала Кларисса.

Фыркнув, дознавательница взяла в руки блокнот, но никаких новых записей не обнаружила. Магарыч тоже писал, что Кларисса сразу его уронила, но она-то помнила, что успела записать!

Пролистав две трети блокнота, дознавательница обнаружила неразборчивую запись прямо поверх предыдущего текста.

И запись гласила: «я поцеловала Магарыча».

— Багрового демона вам в задницу, и шпиль Академии сверху! — выругалась Кларисса, чувствуя, как начинают гореть щеки. — Нет, Ося, не обращай внимания. Я просто…

Дознавательница снова фыркнула, потерла лицо — касаться правой щеки почему-то было очень неприятно — и перечитала.

«Я поцеловала Магарыча».

А вот в показаниях самого завхоза эта информация отсутствовала. Решил обсудить это лично? Не захотел компрометировать леди? А, может, вообще решил забыть об этом поскорее? Ну, вроде «спасибо, что помогли Рикошету с кристаллом, дверь там».

Кларисса ужасно жалела, что не может вспомнить, как это было. Магарыч ей ответил? Или оттолкнул и прочитал лекцию в духе Рикошета? Или…

Ей хотелось разобраться во всем немедленно. Но сначала требовалось выяснить, как там бедолага Грайси — то, что было в показаниям Магарыча, ее не обрадовало.

— Я думаю, он все еще с Рикошетом, — хихикнула повариха. — Пытается прийти в себя после вчерашнего. Ладно, не смотри на меня так, я тебе ничего не рассказывала. Лорд Грайси… проснулся в постели с какой-то незнакомой девицей, которая оставила ему денег и убежала!

Кларисса пришла от новости в полный восторг:

— Это же настолько она должна быть под впечатлением, чтобы заплатить Грайси за ночь любви…

— Я знала, что тебе понравится! А теперь иди к Рикошету, только не говори, что я проболталась. Охай, ахай и поминай Багрового демона, как обычно!

Дознавательница торопливо кивнула и вышла из лекарской. На фоне истории с Грайси сожаления по поводу Магарыча были забыты. Вернее, отложены до того момента, пока она не увидит завхоза и не решит, что делать: извиняться, ссылаясь на действие зелья, делать вид, что ничего не случилось, или целовать второй раз на свой страх и риск. С перспективой получить деликатный отказ и, видимо, побежать утешаться в объятиях Ригаллиона или того же Грайси.

Который неожиданно стал очень востребованным!

Дознавательница все еще улыбалась, когда в коридоре ей попался свежий как майская роза лорд Аррадион. При виде Клариссы он споткнулся и испуганно поклонился, и дознавательница хмыкнула, скользнув взглядом по его безупречной фигуре. Остановилась, отмечая прекрасные волосы, благородные черты лица, музыкальные пальцы, с трудом заставила себя отвернуться и открыла блокнот, с мрачной улыбкой записывая внезапную красоту крокодила-сдавалы Аррадиона.

Ей очень хотелось спросить, рельефный ли у него торс.

Глава 42

Несмотря на середину учебного дня, в ректорском кабинете обнаружилась куча народу: сам Рикошет, сонный и бледный, хмуро играющий цепочкой на шее Магарыч и недовольный лорд Грайси со следами разгульной ночи на лице. При виде Клариссы завхоз и ректор как-то повеселели, а Грайси помрачнел еще больше.

— Добрый день, леди Кларисса. Как вы себя чувствуете? — лорд Магарыч встал, поклонился и полез в ректорский шкаф доставать четвертую чашку.

Он вел себя совершенно нормально, от Клариссы не шарахался и не умолял Рикошета выкинуть ее из Академии побыстрее, так что дознавательница почти успокоилась. Она тоже решила держаться как обычно и проворчала, что чувствует себя как после подробной экскурсии у Багрового демона и его пятнадцати приспешников.

— Мы рады, что вы в порядке, и что вы очнулись раньше, чем мы доложили о происшествии господину Драко, — мягко улыбнулся Рикошет.

Кларисса фыркнула, представив реакцию начальника Королевского следственного управления, а потом еще и Крылатого Короля, до которого этого непременно дошло бы, и взяла чашку с чаем.

Рикошет тем временем перевел взгляд на мрачного Грайси и в максимально дипломатичных выражениях поведал, как они переполошили всю таверну в поисках лорда Грайси, и уже не знали что думать, а тот заявился в Академию полтора часа назад с рассказом о том, что проснулся в объятиях незнакомой девицы, которая оставила ему денег и убежала.