Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 13



– Почему?!

– Есть существенное обстоятельство: персонал гостиницы не застать врасплох внезапным возвращением постояльца, – вздохнул Роберт. – Уж портье спас бы сообщника.

– Но мало ли…

– Если твой Перси не загремел за решетку за эти годы – он умеет заметать следы. И потом, что ему мешает обчистить номер, пока Харрис весь день на работе? Да еще так рисковать в свою смену.

– А если Перси просто шепнул кому-то из дружков про столичного денежного гуся? – не сдавался сержант.

– Для версии годится. И не сбрасывай со счетов другой персонал – не все же столь искушены в темных делах, – утешил коллегу Роберт.

Инспектор выбросил окурок в окно и прошелся по коридору: тот сворачивал за угол и упирался в железную дверь. Подергал – открыто.

– Что там, Вуд?

– Выход на наружную лестницу. Я отправил констебля Моррис по возможному маршруту отхода преступника.

– Толково. – Роберт задумчиво оглядел двери по бокам с грубо намалеванными на них цифрами. – В этих номерах кто-то живет?

– Там – инженер вроде Харриса, тут прораб, здесь, кажется, спортивный чиновник. Простите, не помню, как всех зовут.

– Тоже не бедные, как вы выразились, столичные гуси, – принялся размышлять вслух Роберт. – И к запасному выходу удобнее. Почему же Харрис? Который поселился почти у основной лестницы?

– Простите? – сержант не поспевал за ходом мысли старшего товарища.

– Скажи-ка, Вуд, – старший инспектор наконец понял, что ему не дает покоя. – Почему отель полон людей? Все они, как я понимаю, связаны с автодромом. Самая главная гонка в августе, сейчас только начало мая, даже для мелких соревнований рано.

– Вы не читаете новости спорта, инспектор? – поднял брови Вуд.

Роберт и забыл – жители Джевелрока просто помешаны на автогонках, и любое интересное событие для них крутится вокруг автодрома.

– Мой аппетит портится уже на криминальной хронике, – буркнул Роберт.

– Через неделю у нас пройдет уникальное соревнование. Такого никогда не было! Гонка двух континентов! К нам приедут американские гонщики! – восхищенно вещал Вуд. – У нас и у них абсолютно разный подход к этому виду спорта. Они гоняют по скоростным овалам, а мы – по длинным извилистым трассам. Вот и решили сравнить. Джевелрок выбрали, потому как у нас чуть ли не единственных в Европе приличная овальная трасса, чтоб янки было привычнее. Да мы все равно разнесем их в хлам, будьте уверены! Недаром наши соревнования – целый чемпионат мира, а у них местечковые гонки, чисто для своих. Поэтому на автодроме так много рабочих – нужно не опростоволоситься перед гостями и сделать все по высшему разряду.

Роберт вспомнил: и в самом деле, на недавнем большом совещании старший инспектор Девис, который отвечал за уличную безопасность, сокрушался, что нужно выделить кучу констеблей на какое-то новомодное соревнование. Но Роберт не вслушивался: все мысли были заняты тем, как изловить шайку Алистера. Это весьма серьезные ребята: они промышляли крупными разбоями и вымогательством, но не брезговали и ограблениями магазинов. У них неплохо налажена конспирация и круговая порука, поэтому в сети полиции иногда попадала лишь мелкая рыбешка, а крупная дичь все время ускользала. В последнее время они вконец обнаглели, и старший инспектор поставил своим ребятам задачу: в кратчайший срок бросить все усилия на разгром банды. Тут уже не до пустяков в виде машинок, наматывающих бесконечные круги, и бездельников, которым в радость какое угодно зрелище.

– Кроме трассы, обновляют еще трибуны и административные здания, – между тем рассказывал сержант. – Работа кипит уже с месяц. Многие местные заняты, и приезжие тут вертятся, само собой. Отель через дорогу – тоже под завязку. А простые рабочие живут прямо на автодроме. Но это мелочи. Скоро начнут съезжаться гости – вот тогда мест в гостиницах не будет и на пятьдесят километров в округе.

Роберт потер виски. При ближайшем рассмотрении все не так страшно: Харрис – обычный инженер, пусть и из Лондона, а разбитая голова и пропавший кошелек, конечно, неприятно, но не смертельно. Урон для репутации гонки и графства минимальный. Когда суперинтендант вникнет в суть, то прекратит шуметь. Но раскрыть по горячим следам все же стоит попробовать – сыщик он или кто? Если упустить время – шансов ни на грош. Преступление оно и есть преступление, пусть и малозначительное.

– За последние месяцы подобные происшествия случались? – поинтересовался Роберт.

– Ни одного. На улице шпана, бывало, пошаливает. А чтобы вскрыть дверь… – сержант задумался. – Иногда в дома залезают. Но это на окраине, там просто раму выставить и все. Окрестных мальцов крутил, да так, стервецы, и не сознались.

– Белая кость среди рабочих – люди небедные. Это могло ввести в соблазн. У тебя на территории живут бывшие медвежатники, кто привлекался или просто попадал под подозрение?

– Так сразу и не скажешь…

– Что ж ты, подопечных своих не знаешь?



– У нас почти всегда спокойно, разве что морду начистят кому – и то по пьяни. Без гонок была бы вообще тишина.

– Однако же появился кто-то хваткий – влезть в гостиницу не шутка. Только время неудачное выбрал; в итоге навар – несчастный кошелек. Сколько там было-то?

– После войны и за шиллинг могли зарезать.

– Тоже верно. Вероятно, рассчитывал найти заначку Харриса, но не повезло.

– Ваша правда, инспектор. Не схемы же с таблицами ему понадобились.

Роберт коротко рассмеялся:

– Поболтали и хватит. Займись отпечатками, а я в паб. Вдруг оттуда ниточка тянется.

Несмотря на то, что до полуночи еще далеко, субботним вечером в пабе было немноголюдно. Выяснилось, на автодроме трудились без выходных – торопились полностью закончить работы до начала состязания, и на боковую все причастные отправлялись рано.

Зато еще недавно от желающих освежиться не было отбоя. Широкоплечий усач – бармен Джереми – оказался в меру словоохотлив: работа в таком бойком месте приучила его держать глаза открытыми, а рот без лишней надобности не открывать, чтоб не сболтнуть лишнего.

Джереми имел профессиональную память, а его помощник с уборщиком неплохо дополнили рассказ, и буквально через полчаса блокнот старшего инспектора пополнился рисунком паба. Талантом чертежника Роберт не обладал: кружочки, что обозначали столы, вышли далекими от идеала, зато поверх каждого красовались фамилии гостей. Не забыл он и про стойку. Жителей Джевелрока Роберт пометил звездочкой, а у стола инженера Харриса пририсовал большой восклицательный знак. Получилось весьма наглядно.

– Смотри сюда, – Роберт поймал на улице сержанта и первым делом сунул ему блокнот под нос. – Что скажешь про местных? Особое внимание на тех, кто сидел вокруг Харриса. Ну?!

Вуд щелкнул фонариком (незаметно окончательно стемнело) и вдумчиво стал изучать каракули Роберта. К сожаленью, вердикт сержанта был безжалостен:

– Ничего любопытного, сэр. Все – исключительно порядочные жители. Мне сложно представить, что кто-то из них мог вскрыть замок.

Роберт нахмурился:

– Уверен? Всех знаешь поименно?

– Так точно. У Джереми всегда собирается одна и та же публика.

– Доверимся мнению специалиста, – пробурчал Роберт, пряча блокнот во внутренний нагрудный карман.

– Какие планы, инспектор? Скоро ночь…

– Именно. А преступление еще не раскрыто! Ты же не планируешь завалиться в кровать?

Сержант одновременно мотнул головой и пожал плечами – инспектор расшифровал это как полное согласие.

Роберт удовлетворенно кивнул и продолжил:

– Прикинем. Надо немедленно проверить местных криминальных типов.Даже если нет медвежатников, держу пари, найдутся те, кто привлекался за кражи, особенно со взломом, и ограбления. Хоть и тихая гавань, но подобной публики везде с избытком.

– Куда же без них…

– Составь мне в темпе список! Подели преступников по степени подозрительности… Скажем, на три категории. В первую очередь выдели тех, кто нуждается в деньгах, кто склонен к выпивке и недавно гостил в участке – пусть даже за кражу мелочи.