Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 131 из 132

— Чего хочет от меня Повелительница?

Шериада нахмурилась:

— Как и прежде, она надеется, что после окончания обучения ты будешь служить ей. Мы уже обсуждали это, Элвин. Что изменилось?

Я улыбнулся:

— Тогда я не знал, в чем заключается эта служба. Скажите, госпожа, так ли велика разница между королевой Нуклия и Повелителем демонов? Я должен буду для них убивать?

Помолчав, Шериада ответила:

— Руадан поставит на тебя печать, в отличие от Повелительницы. Полагаю, теперь ты понимаешь, что это значит?

Я встретился с ней взглядом.

— Да. А Повелительница прислала вас. И вы убьете мою семью и моих друзей, если я не буду послушным. Так в чем разница?

— Элвин, я обещала, что пальцем их не тро…

— Я вам не верю.

Шериада отвернулась и, глядя в окно на снег, сказала:

— Жаль. Так что же, защита твоему соседу не нужна? — Она протянула руку за шкатулкой.

Я вспомнил болезненный вид Нила и закусил губу.

— Госпожа, вы поклянетесь, что эта вещь не причинит моему другу вред?

Шериада изумленно посмотрела в ответ:

— Ты смеешь требовать у меня клятву силы? У меня? Глупец! Верни шкатулку.

Я помедлил, потом решился:

— Нет, госпожа. Ведь это моя награда, и я ее заслужил.

Шериада покачала головой, не сводя с меня удивленного взгляда.

— Элвин, хочешь ты или нет, тебе придется выбирать покровителя. Или королеву Нуклия, или короля Лиона.

— Я не хочу выбирать, госпожа.

— Но выберешь. — Шериада сощурилась. — Повелительницу. Неблагодарный мальчишка, я плохо о тебе заботилась? Что, месяц в Междумирье подарил тебе веру в себя? Не рано?

Мне бы промолчать. Но она была права — подарил.

— Вам это не по душе, моя госпожа?

Она глубоко вздохнула и спрятала руки за спиной, потом отвернулась.

— Глупец, ты не понимаешь, что творишь. Слушай меня очень внимательно. Я хочу, чтобы ты задержался здесь еще на три дня. Приезжает делегация с Большой Земли. Ты покажешь их шаману, что он — идиот и должен понимать, какой теплый прием его ждет, если он и его армия снова вздумают нас атаковать. После ты вернешься в Арлисс и будешь очень и очень усерден в учебе.

Раньше я бы униженно попросил прощения и пообещал исполнить все в точности. Сейчас я посмотрел на нее прямо, как на демона, которого нужно укротить.

— А если откажусь?

Она зло улыбнулась, по-прежнему глядя в окно.

— Тогда я убью твою семью и твоих друзей.

У меня екнуло сердце.

— А как же ваше обещание пальцем их не трогать?

Она наконец обернулась, и я первым отвел взгляд.





— А я и не трону, милый Элвин. Есть столько интересных способов убить человека! Уверена, о некоторых ты в Арлиссе уже слышал. — Она наклонилась ко мне и по-хозяйски взъерошила волосы. — Ты будешь хорошим мальчиком и сделаешь, как я прошу. Не так ли?

На следующий день я наблюдал, как советники не могут прийти к согласию, куда им двинуть армию прежде, чем варвары снова нападут: на южное побережье Большой Земли или восточное?

Рай слушал их спор с таким видом, словно хотел удавиться. Я стоял у стены и наблюдал, как принц-наследник пьет вино, словно воду, а через полчаса уже похрапывает на троне.

Через пару часов я вызвал духа — одного, бесплотного. Я помнил, что Шериада говорила о ткани мироздания.

Дух этот вился вокруг меня, когда делегация с Большой Земли встретилась с советниками. Безо всякой помпы, без толпы придворных. Чинно, но без пафоса.

— Ты убил моего брата, — сказал шаман. Я даже не удивился, что он говорит на нашем языке чисто, без акцента.

Он говорил это, поигрывая кинжалом, окружив себя алым сиянием. Совершенно бесполезным, но эффектным. Советники в ужасе подались назад. Принц — единственный, кто остался сидеть, — вжался в спинку трона.

Я поймал взволнованный взгляд Рая и улыбнулся:

— Тебя это смешит, мальчишка? — поинтересовался шаман.

Я повернулся к нему:

— Да. Мне смешно, потому что я могу легко убить и тебя — не говоря ни слова, не делая и жеста. А ты стоишь передо мной и пытаешься меня напугать. Это действительно смешно.

Шаман оскалился:

— Ты даже не представляешь, мальчишка, что я с тобой…

Я мысленно отдал духу приказ, и шаман замер. Он тяжело дышал, вытаращив глаза, но он был жив. Никто в Арлиссе не подарил бы ему жизнь после таких слов.

Я подошел ближе и поймал себя на мысли, что эти татуировки, перья и черная кожа больше не вызывают у меня оторопь.

— Я никого не убивал. Это вы послали убийц в дом моей госпожи. У нее и спроси, что она сделала с твоим братом. — Я перевел взгляд на варварских военачальников. — Убирайтесь с нашего Острова. Мы не хотим войны. Но если нужно… — Я выразительно посмотрел на шамана: тот, будто веревочная кукла, пятился, а потом вдруг закричал — дикий, полный ужаса вопль, даже у меня по спине побежали мурашки.

Духи пугают не меньше, чем демоны. А иногда даже больше.

Еще час спустя, когда варвары ушли, я наблюдал, как советники с еще большим ожесточением спорят о сокровищах Большой Земли. Если мы их покорим…

— Господа, пожалуйста! — взмолился Рай. — Как мы будем их покорять?

— Армии нам не хватит, — спокойно добавил принц, выпивая очередной бокал вина.

— Зачем нам армия? — удивился лорд Ридан и выразительно посмотрел на меня. — У нас есть свой шаман!

Советники загудели. Вот-вот должен был снова вспыхнуть спор, и мне пришлось повысить голос, чтобы меня услышали:

— Я не шаман. И я вам не служу.

Вот теперь настала тишина. Мертвая.

Рай прижал ладонь ко рту, пряча улыбку. А лорд Ридан посмотрел на меня так, словно стул заговорил.

— Неужели, мальчишка? Ты надел черное и думаешь, что стал равным нам? Ты — слуга, не забывайся.

— Вы так думаете? — Мой голос звучал вежливо, но в душе я чувствовал нарастающую ярость. Мир снова сделался невозможно ярким. Кончики пальцев закололо, а в ушах зашумело.

Ридан усмехнулся:

— Твоя семья, мальчишка. Знаешь, как легко можно выкинуть их на улицу? К тому же…

Пожалуй, сложнее всего было оставить его в живых. Даже не знаю, зачем я это сделал. Наверное, не хотел, чтобы что-то во мне умерло… из-за него.

Дух, принявший форму громадной змеи, обвившей шею графа, оказался не менее эффектен, чем свечение шамана.

— Расскажите про мою семью еще, лорд Ридан. Я с удовольствием послушаю.

«Ты говоришь, как принцесса», — сказал вечером Рай. Я не знал, считать ли это комплиментом или испугаться.