Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 79

Темнело. Я засунул папку обратно в ящик, вытряхнул пепел от своих сигарет и два окурка в конверт, а конверт положил в карман. Деревяшке незачем знать, что в офисе кто–то побывал. Спускаясь по лестнице, я продолжал думать о Рее и ее брате в их убогой развалюхе и, как ни странно, завидовал им.

Что мне следовало сделать, так это забрать свои вещи из отеля «Бендикс» и вернуться в Парадайз–Сити. Следовало поговорить с доктором Мелишем и отдаться в его руки. Следовало рассказать ему, что я встретился с женщиной с прошлым, закоренелой уголовницей и сексуальная одержимость ею стала для меня навязчивой идеей. Следовало признаться ему, что теперь я чувствовал непреодолимое стремление повторять все совершенное ею, постараться объяснить, что мы должны быть на равных, когда я овладею ею, я не лучше ее, она не лучше меня. Следовало поведать ему о неотвязно преследовавшей меня мысли, что раз я мужчина, а она женщина, я способен проделать лучше все то, что проделала она. Может быть он помог бы мне. Не знаю, потому что я не предоставил ему такой возможности.

Я не выехал из отеля и не сбежал в Парадайз–Сити.

Я сидел в мрачном баре над засохшим сандвичем и стаканом пива и думал о Рее. Наконец, я не выдержал, сел в «бьюик» и поехал к ее дому.

Она притягивала меня с магической силой, которой я не мог противостоять.

У поворота На грунтовую дорогу я остановил машину, выключил огни и остаток пути прошел пешком. Приближаясь к дому, я слышал оглушительный грохот джаза, разносившийся над кучами мусора. За поворотом дорожки я увидел освещенные окна.

Я дошел до повалившейся ограды и встал в тени дерева, глядя на окна так же, как человек, заблудившийся в сожженной солнцем пустыне, смотрит на оазис, не зная, что это мираж.

Ночь была жаркая, воздух неподвижен. Окна были открыты. Я увидел силуэт, пересекший светлый прямоугольник… брат. Значит он здесь! Я осторожно двинулся вперед, пробираясь между пустых жестянок, бочек из–под горючего и прочего мусора, стараясь ступать бесшумно, хотя эти предосторожности были излишни. За грохотом транзистора меня бы не услышали, сколько ни шуми.

С глухо колотящимся сердцем я подобрался достаточно близко, чтобы заглянуть в окно, сам оставаясь незамеченным.

Теперь я отчетливо видел брата Реи. Он топтался по комнате в такт музыке, с открытой банкой консервов в одной руке и с ложкой в другой. Переступая и притопывая, он в то же время набивал рот каким–то клейкого рода месивом. Я пошарил взглядом по комнате и увидел позади него Рею. Она сидела, лениво развалясь в ободранном кресле, обитом потрескавшейся кожей, из дыр которой торчала грязная набивка. На ней был красный халат и брюки, которые казались нарисованными на ее теле. У меня учащенно забилось сердце при виде ее длинных ног и стройных бедер. Из тонких губ ее жесткого рта торчала сигарета. Она смотрела в потолок с лицом столь же лишенным выражения, как мраморная маска, а он продолжал дерганье, раскачивался и притопывал под музыку, суя в рот ложку за ложкой.

Глядя на нее, я гадал, о чем она может думать. Ну и пара! Так говорила здравая часть моего рассудка, но другая завидовала.

Неожиданно Рея наклонилась вперед и резким движением выключила транзистор, стоявший на стуле рядом. Наступившая тишина была подобно удару.

– Кончай! – крикнула она. – Что ты вечно кривляешься, будто какой придурок проклятый?

Ее брат стоял неподвижно, ссутулясь, протянув перед собой руки. Его поза выражала угрозу.

– Черт тебя подери, какая муха тебя укусила? – проревел он. – Включи!

Она подхватила транзистор, вскочила на ноги и с неистовой силой швырнула его о стену. Корпус разбился и посыпались батарейки.

Он подскочил к ней и отвесил ей оплеуху, от которой она покачнулась, едва не упав. Выкрикнув грязное ругательство, он снова ударил.

В ту же секунду я метнулся вперед. Ярость бушевала внутри меня, как лесной пожар. Я ворвался в комнату в тот момент, когда он занес руку для новой затрещины.

Перехватив его запястье, я рывком развернул его к себе и двинул кулаком в лицо. Он пошатнулся и отлетел в сторону. Я прыгнул вслед за ним, когда он еще не восстановил равновесие и был полуоглушен, и ударил его в пах.

С глухим стоном он упал на колени. Стоя над ним, я сцепил руки и ударил его по шее. Мне было наплевать, убью я его или нет, как в тот раз со Страшилой.

Он растянулся у моих ног без сознания.

Я повернулся и взглянул на Рею, которая стояла, прислонившись к стене. На ее левой щеке виднелся кровоподтек. Она все еще была слегка оглушена полученными затрещинами, но ее глаза были устремлены на неподвижное тело брата.

– С ним ничего страшного, – сказал я. – Не беспокойся о нем. Ты как, в порядке? – Пламя бешенства затухало внутри меня. – Я тут оказался случайно.

Она опустилась на колени около брата и перевернула его.

Из носа у него сочилась кровь, но он дышал. Подняв голову, она посмотрела на меня сверкающими зелеными глазами.

– Убирайся! Тебя сюда не звали! – злобно бросила она. – Убирайся и больше не суйся сюда.

С минуту мы смотрели друг другу в глаза.



– Когда надумаешь, – сказал я, – найдешь меня в отеле «Бендикс». Я буду ждать.

Я вышел в жаркую, темную ночь, чувствуя ноющую боль в костяшках пальцев после удара, нанесенного ему в лицо, но безразличный ей.

На обратном пути в Люсвил я говорил себе, что сделал шаг вперед. Я показал ей, что я настоящий мужчина, по сравнению с которым ее брат ничего не стоит. Но этого недостаточно. Я должен доказать себе, что я смелее, чем она.

Когда я вошел в свой унылый маленький номер, звонил телефон. Я взял трубку.

– Ларри… мой дорогой, милый мальчик!

Я сразу перенесся в недавнее прошлое. Так говорить не мог никто, кроме Сидни Фремлина.

Я опустился на кровать.

– Привет, Сидни.

Он сказал, что давно пытается дозвониться мне. Он не знает, сколько раз вызывал отель, но меня никогда не оказывалось на месте. Его укоризненный тон не произвел на меня никакого впечатления.

– Как поживаешь, Ларри? Когда ты вернешься? Ты мне нужен!

Мое сознание перестало воспринимать его журчащий голос, я снова вспоминал Рею, ее, вспухшее от ударов, лицо.

– Ларри! Ты слушаешь?

– Я вернусь, – сказал я. – Дай мне еще немного времени. Вероятно, через месяц… годится?

– Месяц? – взвизгнул он. – Но, Ларри, ты мне нужен сейчас же! О тебе постоянно спрашивают. Скажи, как ты себя чувствуешь? Не смог бы ты вернуться на следующей неделе?

– Разве Терри не справляется с работой?

– Терри? – Его голос поднялся на одну октаву. – Не говори мне о нем! Он совершенно… невозможен! Вернись, Ларри, и я его вышвырну!

Он надоел мне и я оборвал его.

– Вернусь, но не раньше, чем через месяц.

– Месяц? – Голос Сидни поднялся до писка.

– Именно, – и я повесил трубку.

Пройдя в ванную, я подставил ноющую руку под струю холодной воды. Снова зазвонил телефон. Это наверняка Сидни. Я игнорировал звонки. После долгих попыток телефон умолк.

Я растянулся на кровати. От мыслей мне начинало казаться, будто во мне десять футов росту. «Я – парень, что надо!» – говорил я себе. «Страшила… семеро его головорезов… а теперь вот я расправился с братом Реи».

Скоро она придет ко мне. Я не сомневался в этом и хотел, чтобы все получилось именно так – она придет и отдастся мне. Я был готов ждать.

Но сначала я должен встать на одну доску с ней.

Обычно побудительной причиной для преступления служат деньги, но я в деньгах не нуждался. Сидни платит мне 60 тысяч в год. Обдумывая преступление, я отчетливо понял, что нахожусь в единственной в своем роде позиции. Я хочу совершить преступление с целью пережить то же напряжение, то же волнение, ту же опасность, какие пережила Рея, но мне не нужно украденное, чем бы оно не оказалось. Удовлетворение мне даст сам факт похищения, конечный продукт не имеет значения.

«Необходимо сделать первый шаг», – говорил я себе. По некоторым размышлениям я решил сначала угнать машину. Вероятно, это нетрудно. Я поезжу на ней по городу, а после оставлю ее неподалеку от места, с которого угнал. Сделав это, я стану вором, а я этого и хотел, ведь и Рея была воровкой. Шансы попасться – незначительны, но я все же испытаю чувство опасности и подвергнусь некоторому риску… ничего другого мне не нужно.