Страница 13 из 16
— Сто золотых? — переспросила я. — А сколько в одной монете грамм?
Вампир хмыкнул. Щёлкнул пальцами, и в его руке появилась монета. Протянул мне золотой кругляш и сказал:
— Размер монеты ровно три сантиметра. Вес — тридцать целых и одиннадцать сотых грамм.
Приличная монетка.
Рассмотрела её.
На одной стороне была изображена летучая мышь, а на другой — всадник на коне. За его спиной развевался плащ, а небо разрывала молния.
Красиво.
Прикинула в уме курс золота. Если десять грамм на Земле продаются за примерно тридцать пять тысяч рублей, то тридцать грамм одной монетки я продам…
И тут же скисла. Продать если и смогу, то только левым компаниям. Официальноу меня сразу затребуют документы на золото, ещё проверять начнут, откуда у меня эти монеты… Придётся заниматься плавкой… Боже, сколько заморочек!
— Вижу, что вы задумались о сбыте монет на Земле, — произнёс князь.
— Вы мысли читаете? — спросила раздражённо и кинула монетку обратно вампиру.
Он ловко её поймал, сжал в руке, и золото исчезло.
— Нет, всего лишь психология, — пожал он плечами. — Не волнуйтесь насчёт сбыта. Если так случится, что вы вернётесь домой, то я конвертирую заработанное вами в вашу валюту, какую скажете, и переведу эти деньги на любой счёт. А здесь деньгами пользуйтесь спокойно.
— Спасибо, — поблагодарила сухо. — А теперь давайте уточним. Сто золотых — это предложение с учётом моей крови?
— Это большая сумма, Линда, — произнёс он недовольно, уже понимая, куда я клоню.
— Такой крови, как у меня, вы нигде больше не найдёте, — сузила гневно глаза. — Не думайте, что я себя недооцениваю.
Если уж и продавать себя, то дорого. Очень дорого.
Он снова задумался. И глядел на меня со смесью гнева и восхищения.
— Сколько вы хотите? — поинтересовался он невозмутимо, словно спросил, люблю ли я рыбу.
Облизнула губы и не спеша произнесла:
— Сто золотых в неделю…
И тут же спросила:
— А неделя на Дицентрее — это сколько дней?
— Семь, — ответил князь.
— Ага, но двадцать семь часов в сутки, — начала я рассуждать. — На земле это сто шестьдесят восемь часов. У вас сто восемьдесят девять… Выходные мне положены?
— Мммм… — протянул он нехотя. — Один выходной?
— А сколько часов в день я должна работать?
У вампира дёрнулся глаз.
Блин, он думал, что я буду работать круглосуточно?
Судя по тому, как у него поджались губы, и сжались в кулаки руки, — да, на это и рассчитывал.
— Двадцать шесть? — предложил вампир.
Я расхохоталась. Громко, заливисто.
Смех вышел истерическим. Стресс давал о себе знать.
Отсмеявшись, я поднялась с кресла, налила себе из кувшина полный стакан воды и за три глотка осушила.
Вернулась на место и отчеканила:
— Два полноценных выходных. Можно и плавающих. Рабочий день не более восьми часов в сутки. И, да, за это вы станете платить сто золотых в неделю.
— Плюс питание, проживание, полное бытовое обеспечение, — напомнила вампиру его же обещания. — Плюс я привыкла жить по своему времени, у вас день длиннее на двадцать один час в неделю. Пока я не привыкну к новому режиму, рабочий день увеличивать не станете. Потом решим.
Почесала кончик носа и увидела, что у вампира желваки ходуном ходят, и клыки выдвинулись. Злится. Сильно злится. И смотрит на меня таким гневным, даже яростным взглядом, будто я его любимую болонку переехала.
Что ж, но мне уже нечего терять.
— И о моей крови, Рагнар… За каждый укус — тысяча золотых, — затребовала я.
Вампир рассмеялся ледяным, резким и очень страшным смехом и произнёс не своим, а каким-то рычащим голосом:
— Один укус — один золотой, Линда. Не переоценивайте себя.
— Один укус — одна тысяча сто золотых, — подняла я ставку. И заявила твёрдым непоколебимым тоном. — Чем больше станете торговаться, тем дороже будет моя кровь.
Внешне я была невозмутима, а на деле у меня сердце билось как бешеное, и поджилки тряслись. Как бы на мою наглость вампир вообще не откусил мне голову.
Пока он злился и собирался гнуть свою линию, я сказала, чувствуя себя взволнованно, но отчаянно пытаясь быть практичной:
— Это мои условия, князь. И если вы сейчас начнёте рычать на меня и требовать иного, я выпущу когти.
Вампир моргнул и вмиг расслабился.
— Мне нравятся женщины с коготками. Так что давайте, Линда, выпускайте их.
— Поверьте, вам не понравится, — фыркнула я. — И у меня ещё одно условие. Я не буду спать ни с вами, ни с кем-либо ещё.
— Если бы мы стали любовниками, то мне пришлось бы уволить вас. И это посеяло бы между нами разногласия, — произнёс вампир. — Насчёт отношений с другими… Это ваше дело.
Он тяжело вздохнул, подумал ещё… вечность, нервируя меня и, наконец, произнёс нехотя:
— Ладно, вы меня уговорили. Я согласен на ваши условия.
— Хорошо, — кивнула я с облегчением. — Только ещё вопрос. На какой срок составляем контракт?
— Начнём со ста лет, — ответил он.
У меня челюсть отвалилась.
— Я столько не проживу!
— Благодаря веществу, что выделяется в моей слюне во время укуса, вы не только проживёте несколько веков, но даже не постареете ни на один год, — с улыбкой пояснил вампир. — Хороший бонус, не так ли?
Как сказать. Зато я не увижу своих родных, друзей…
Отбросила прочь эти мысли. У меня ещё будет время подумать об этом, порефлексировать и поплакать. Я снова облизнула губы и произнесла:
— Осталось только нашу договорённость зафиксировать документально.
— Договорились, — деловито согласился вампир. — Мой юрист всё подготовит, и мы скрепим договор кровью.
И почему меня не покидает чувство, будто я заключаю сделку с дьяволом? И цена — моя душа.
Глава 8
Рагнар
Я бы остался в обществе Линды, но, к сожалению, девушке всё ещё требуется отдых. Переход из одного мира в другой — вещь сложная и на самом деле крайне опасная. Это касается тех, в ком нет магических сил. К счастью для Линды, в её удивительной крови имеются хоть и крохи, но всё же магия.
Магом в полном смысле ей никогда не стать, но развить интуицию до уровня предвидения и эмпатии вполне сможет.
Усмехнулся, когда вспомнил шахматную партию.
Хороша. Невероятно хороша.
Мне впервые в жизни пришлось обмануть в шахматной игре своего соперника, чтобы выиграть!
Кто бы мог подумать, что человеческая женщина, которая младше меня на несколько столетий, обыграет древнего вампира!
Пришлось пойти на подлость и обман, чтобы оставить её рядом с собой. Если бы я позволил ей поставить мне шах и мат, то пришлось бы выполнить данное ей слово. А так по факту она не сделала следующий ход, поверив в мою ложь.
Да, когда ты прожил долгую и насыщенную жизнь, то мастерски владеешь манипуляциями и умело расставляешь словесные ловушки.
Тряхнул головой и стёр с лица неуместную улыбку.
Я сидел в кабинете, просматривая со своим секретарем Арманом отчёты по княжеству.
Монотонный голос Армана вызывал зевоту, но я заставлял себя вслушиваться в отчёт о том, что произошло в моё отсутствие.
Невидящим взглядом всматривался в бумаги, лежащие передо мной; мелкие ряды цифр, графиков и колонок расплывались и казались мне лишёнными всякого смысла.
Вместо сухих цифр и графиков я бы с удовольствием отправился в лабораторию, чтобы посмотреть результаты по крови Линды.
— Посмотрите отчёт по фабрикам и ценным бумагам? К сожалению, за последние полгода прибыль снизилась ещё на восемь процентов. Сбыта нет, и вампиры работают всё хуже и хуже. Они не видят смысла… Есть мнение, что стоит уволить некоторых сотрудников. Банки возмущены положением дел: вампиры не возвращают кредиты… Акции падают…
Арман говорил и говорил, выглядывая на меня из своих очков в толстой и несуразной оправе.
Вампиры прекрасно видят, у нас нет проблем со зрением, просто секретарю нравится, как он выглядит в этом уродливом аксессуаре, созданном людьми.