Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 57

— Ну, я немного рассержена, — заметила я. — Меня похитили, а ты даже не волновался.

— Я беспокоился о тебе, — прохрипел Натан и подмигнул мне.

Мы с Уорреном рассмеялись бы, если бы все не было так серьезно.

— У нас есть проблема, — сказал Натан.

— Как объяснить там мое нахождение… снова? — спросил Уоррен.

— Ага.

— Возможно, нам повезет и Роли и Ашвилл не свяжут эти факты? — предложила я.

Натан покачал головой.

— Нет, детка. Все будет грандиозно, — сказал Уоррен.

Мои плечи опустились.

— Западное побережье сейчас кажется не таким уже плохим вариантом.

Уоррен улыбнулся мне через плечо.

— Мы что-нибудь придумаем. Нам придется сказать им, что я специально был в тех лесах на прошлой неделе.

Некоторое время мы ехали в тишине. Мои руки чувствовали каждый тяжелый вдох Натана. Я знала, что он выживет, но понимала, что ранен из-за меня. Если я была права, когда предположила, что могу нейтрализовать эффект ненависти к Уоррену от людей, тогда это должно сработать и со мной.

В ту ночь Натан Макнамара закрыл меня от пули. Не знаю, насколько может быть более искренняя любовь, чем эта. Натан положил свою руку поверх моей и закрыл глаза.

К тому времени, когда мы доехали до больницы, часть легкого Натана отказала, поэтому его сразу увезли в операционную. Я также увидела степень своих травм, когда до меня дошел черед.

Очевидно, когда я вышла из машины, меня приняли за пациента. Я напоминала ходячего зомби. Уоррен все время оставался со мной, и врачи позвонили моим родителям.

Когда мы приехали в больницу, большая часть сотрудников из офиса шерифа ждала нас. Казалось, это стандартный протокол каждый раз, когда детектив сообщает по радио про себя «офицер ранен». Сам шериф вошел в приемную, уперев руки в бока.

— Мисс Джордан, мы не ошиблись с вашей зарплатой? Ты продолжаешь появляться на моих местах преступлений, — сказал он.

Я приподняла бровь и откинулась на больничную подушку.

— Если у меня не такая высокая зарплата, то вы, определенно, платите мне недостаточно, шериф.

Он рассмеялся и покачал головой.

— Я волновался, когда ты не появилась на пресс-конференции сегодня, но даже представить не мог причину.

— Ну, я действительно беспокоилась о всех разочарованных охотниках в округе, поэтому решила ускорить расследование, — ответила я с улыбкой.

Он закатил глаза.

— Ну, миссия выполнена.

— Ваши ребята вернулись на Фасги (горный хребет)?

Он кивнул.

— Мы наверху, полиция штата наверху, федералы… Когда вернешься в офис, у тебя будет много работы.

Я простонала.

— Ну, у меня повреждены нервы на руках из-за наручников, поэтому в ближайшее время не смогу печатать. Возможно, придется просто диктовать новостные сюжеты.

— Что еще сказали врачи, если ты против такого вопроса? — спросил шериф.

— У меня сотрясение мозга, два сломанных ребра и содрано столько кожи на ногах, потому что меня тащили, что врачи спросили, не тянули ли меня за машиной.

Он съежился от сочувствия.

— Я продолжаю пытаться выяснить, страховой ли это случай, поскольку меня украл с работы государственный служащий и забил дубинками до полусмерти, — сказал он.

Он рассмеялся.

— Ну, думаю, что хотя бы округ может позволить тебе немного отдохнуть.

Я покачала головой.

— Я уже мысленно работаю над пресс-релизом. Попрошу кого-нибудь другого это напечатать.

Шериф заметил Уоррена в углу.

— Ты большой герой.

— Шериф Дэвис, это мой парень, Уоррен, — сказала я.

Они пожали друг другу руки, и Уоррен улыбнулся.

— Я просто случайно оказался в правильном месте в правильное время.

Шериф приподнял бровь.

— Похоже, в последнее время с тобой такое часто случается.

Уоррен пожал плечами.





— Макнамара — друг Слоан, и он сказал, что исчезновения могут быть связаны. Из-за моего опыта отслеживания людей в армии он попросил о помощи. Вчера мы решили обойти несколько мест, похожих на то, где я нашел девушку в прошлые выходные. Все остальное — действительно счастливое совпадение.

— Не то слово! Огромное счастливое совпадение, — сказал он. — Уверен, мы еще поговорим об этом.

Уоррен кивнул.

— Как захотите, сэр.

Шериф указал на меня.

— Выздоравливай, Слоан. — Он повернулся, чтобы уйти, но остановился в дверях. — И, пожалуйста, постарайся держаться подальше от неприятностей.

Когда он ушел, Уоррен растянулся на кровати рядом со мной.

— Как ты себя чувствуешь?

— Словно чемпион MMA, — сказала я.

Он покачал головой и рассмеялся.

— Я бы не сказал, что «чемпион» — подходящее слово. — Уоррен провел пальцем по моей руке. — Серьезно, как ты?

Я повернула голову к нему.

— Какое-то время мне будут сниться кошмары. Он собирался меня убить. Если бы тебя и Натана там не оказалось, я бы сейчас лежала рядом с Лесли Брайсон.

Он прижался своим лбом к моему.

— Но мы были там, и ты не похоронена в лесу. Слава Богу. — Уоррен поцеловал меня в висок.

Я содрогнулась, вспомнив ощущение, когда меня тащили по лесной тропинке.

— Слава Богу.

В другом конце комнаты отблеск света отразился от моей снятой одежды, которая лежала на столике у двери. Булавка с изображением ангела Кайли каким-то образом пережила это испытание в гораздо лучшем состоянии, чем потрепанная блузка, к которой я ее прикрепила. Мысль, которая никак не хотела сформироваться, крутилась в мозгу. Возможно, из-за морфия.

— Уоррен, могу я задать тебе серьезный вопрос?

Он слегка приподнялся и посмотрел на меня с беспокойством.

— Конечно. Какой?

— Как думаешь, мы когда-нибудь поймем, кто мы такие? Почему можем делать такие вещи? — Я откинула голову назад, уставившись на флуоресцентные лампы.

Он откинулся назад и повернул голову в мою сторону.

— Ответ есть где-то там. Возможно, когда-нибудь мы его найдем. Думаю, у нас довольно неплохое начало.

Я тяжело выдохнула.

— Могу я спросить еще кое-что?

— Что угодно, — прошептал он и закрыл глаза.

Я скосила на него глаза.

— Ты действительно пел That's What Friends are For? с Натаном в лесу?

Он расхохотался и поцеловал меня в губы.

Глава 20

Две недели спустя я сидела на коленях Уоррена, а мои забинтованные ноги покоились на краю больничной кровати Адрианны. Мы делили банку с попкорном. Натан сидел на другой стороне кровати, отправляя в рот Skittles. Адрианна была в шляпе и прихлебывала какое-то фиолетовое желе.

— О, вот оно! — взвизгнула я. Я потянулась за пультом от телевизора, лежащему на кровати Адрианны, но поморщилась от боли в грудной клетке и отдернула руку.

Уоррен покачал головой.

— Дай мне. — Он взял пульт и прибавил громкость.

На экране телевизора появилось лицо Шэннон Грин. Она была одета в ярко-желтый костюм, со свежевыбеленными зубами и таким количеством лака для волос, что хватило бы поджечь город.

Адрианна сморщилась.

— Что с ее волосами?

— Я боялась, что она подойдет слишком близко к осветительным приборам сцены и взорвет всех нас. — Натан осторожно рассмеялся все еще с хрипотцой в голосе.

Шэннон улыбнулась экрану телевизора и начала свой монолог.

— Некоторые называют их самым удачным прорывом в криминальной истории. Другие — просто чудом. Я, Шэннон Грин, обращаюсь к вам из студии с эксклюзивным интервью с двумя людьми, оказавшимися в центре одного из самых захватывающих криминальных дел в истории штата. Мы здесь с детективом Натаном Макнамарой и сотрудником по связям с общественность округа Банкомб Слоан Джордан.

Я наклонилась к Уоррену.

— Это моя любимая часть.

Камера переключилась на Натана, который осторожно подвинулся на своем сиденье к Шэннон. На нем был костюм.

— Спасибо, что пригласили нас, Шэннон. мы рады быть здесь, — сказал он и улыбнулся в камеру.

Мы все рассмеялись, и Натан запустил красным драже в мою голову.