Страница 19 из 21
Юки встретил взгляд видящей. Значит, ему не показалось? Лент ближнего потока с каждым шагом вглубь становилось больше, они были ярче, некоторые — длиннее. Такие же дёрганные, неестественно прямые. Мёртвые, как и сказала Хангаку-сан.
Те, что пролетали сквозь отряд, будто просыпались и льнули к Спящим. Юки они восстанавливали выносливость, как и в пещере глушили голод. Разницы он не заметил. Огненным братьям потоки восстанавливали ману, едва заметно. Внутренняя регенерация у Хару работала лучше, а вот у Хиро её будто не было вовсе. Что тоже странно. Там, в далёком токийском небоскрёбе, после стычки мана обоих восстановилась мгновенно. Этот лес блокировал силы Спящих?
Из видящих ленты потоков касались только Хангаку-сан. Видимо, её дар и чутьё действительно отличались от остальных. Они же объясняли, почему Хангаку-сан так хороша в бою: настолько избирательная сила делала её посредственной видящей, оставляла на вторых ролях, и боевые навыки приносили больше пользы.
— Не думаю, что нам стоит туда идти, — тихо произнёс Юки. — Туда, где сине-золотое сияние.
— Я тоже думаю, что это может быть опасно, — кивнула Хангаку-сан. — Не для всех нас. Может быть. Может быть, только для Сато-доно, но всё же… Можем ли мы так рисковать?
Отряд остановился. Алет-сан хмуро посмотрел вперёд, затем снова на видящих:
— Далеко нам до этого света?
— Должна сказать, что да. Ещё прилично. Я бы предупредила, может быть, через пару часов…
— Алеттян, в том направлении деревья сияют почти нестерпимо. Думаю, там сердце леса или что-то подобное. Что-то, что даёт ему силу и…
— Забирает, — на автомате поправил Юки.
— Что? О… Ух ты! Малыш, да у тебя волосы прямо на ходу светлеют! А обратно так могут? Я бы хоть всё состояние отдала за такую крутую краску!
Юки вздохнул и под смешки дяди потёр переносицу. Обычно невольные свидетели этого зрелища предпочитали молчать, и сейчас, после такого незатейливого замечания в лоб, хотелось провалиться сквозь землю.
— Обратно не могут, — тем не менее максимально спокойно ответил Юки. — А свет забирает силы леса, а не даёт их. Вы ведь и сами видите? Этот лес давно мёртв. Эльфы, наверное, такие из-за него же.
— «Такие»? — Хару хмыкнул. — А какими, по-твоему, эти твари должны быть? Выйти навстречу, вынести нам ключик и проводить к врата-ам с хлебом и солью?
— Они ведь явно разумная раса, — не растерялся Юки. — Вы же видели: одежда, оружие. Для разумной расы нелогично слепо атаковать всё, что движется.
— Так может, они и не раса? Что-то вроде обученных домашних зверушек. А обучает и одевает их кто другой.
Юки пожал плечами и не стал спорить.
— В любом случае. Я, конечно, не видящая. Но я не хотел бы идти к тому свету.
— А эльфятки, Алеттян, так и не вылезли. Им явно по душе, что мы движемся к этой штуке. Ждут, когда сами придём в ловушку?
— Чего-то они точно ждут, в этом я не сомневаюсь. Михо-сан?
— Я не возьмусь гадать, источник там или что-то ещё. Но если Юки говорит, что лучше обойти, я бы прислушалась. Юки отличается и от Спящих, и от видящих. Я признаю, что даже за столько проходов не смогла разобраться, как работает его чутьё. Но оно работает. И уже несколько раз нас спасало. Кроме того, весь отряд сейчас держится на силе Юки. Если она там не работает, нам, прошу прощения, крышка.
Учитель кивнул, как будто уже принял решение и спросил всех скорее для вида.
— Далеко нам до ключа?
— Далеко, — почти хором ответили три женских голоса. Хангаку-сан лишь добавила: — свет гораздо ближе. Я думаю, ключ за пределами леса.
— Хорошо. Берём правее. Хангаку-сан, давайте вперёд вместо Наны. Укажете дорогу, обойдём максимально широкой дугой. Юки! На любой чих жалуешься мне, а не ждёшь до последнего как сейчас. Ты меня понял?
— Да, учитель, — вздохнул Юки.
Если он начнёт жаловаться на «любой чих», его вытащат из разлома и запрут в безопасной комнатке в максимально безопасной рубашке. Внутри опять была буря. Собственные эмоции Юки боролись с эмоциями Второго. Они путались, затягивались в плотный клубок, больше нельзя было толком отделить отвращение от предвкушения. Откуда-то Юки знал, что через километр или два все ленты потоков уйдут под землю, впереди больше не будет подпитки. Зато будет нечто другое, лишённое жизни, возвращённое к ней силой, пьющее её жадно, как воду в пустыне.
Вдруг вернулись чувства из сна, снова саднили плечо и бок, из которых торчали невидимые стрелы. Второй упивался местью, Второй наслаждался местью. Чем бы ни было то сияние, оно осталось как прощальный подарок эльфам. За прошедшие годы это нечто развивалось стихийно и без контроля. Теперь оно тянуло силы из леса, но оно же и возвращало их: извращёнными и гнилыми.
Юки вдруг осенило.
— Некромант, — негромко выдохнул он, — только природный.
— Сдурел? — подавился воздухом Сайто. — Какой к хренам некромант? Эти твари не из этого лора.
— И всё-таки там некромант. Или что-то очень на него похожее. Я… Там есть живые, Сайто. Но нет жизни. Я давно об этом думаю. В этом лесу нет света и слишком мало… леса, верно? Что, если жизнь тут есть, но как бы переработанная? Какое-то стихийное явление вытянуло её из деревьев и всей окрестной живности, отфильтровало на свой лад и теперь сбрасывает отходы.
— Чё?
— Вы только посмотрите, наш лекарь-одуванчик любит рассказывать стра-ашные сказки, — нарочито громко фыркнул Хару, но Хиро вдруг положил руку ему на плечо, молча покачал головой, и перепалка замолкла не начавшись.
— Значит, обходим ещё дальше. И готовимся к весёлой ночи. Хангаку-сан?
Видящая кивнула и молча указала направление клинком нагинаты. Если раньше тишина просто давила и пускала по спине мурашки, то теперь Юки повсюду слышались шепотки, чьи-то шаги, мелькающие на стволах тени. Чужие взгляды стали навязчивей.
Спина непрестанно ныла.
Эльфы обрушились на отряд со всех сторон разом.
Со всех.
Стрелы обычные и магические с деревьев. Острые копья из-под земли. Клинки и дротики с флангов.
Вспыхнуло пламя. Ему ответила зелёная вспышка. Хару грязно выругался и что-то приказал брату. Огня стало больше, зелёный свет антимагии жрал его постоянно, но не мог победить. Предупреждающе крикнула Михо.
Сверху рухнул огромный огненный шар, но Хиро поймал его как пушинку, сжал в ладонях. И зажёг снова. Хару хищно осклабился:
— Как я и думал. Хана вам, летучие шашлычки.