Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 68



Может, и правда ошибся, — задумчиво рассматривая девушку, подумал Дэниал, когда спустя пятнадцать минут она стояла перед его очами в его кабинете. Она успела принять душ и переодеться, а ее волосы были еще влажными, делая Авриль еще более юной и невинной. Неужели в человеке может уживаться невинность и разврат? — в сто первый раз спросил себя он. — Удивительный цвет глаз…

Задумчивый серо-голубой взгляд скользил по мягким чертам лица, от чего девушка начала заметно нервничать.

Все же я в таком не ошибаюсь, — одернул себя мужчина, откидываясь в своем кресле.

— Проходите, мисс Блан, нам предстоит непростой разговор…

[1] Реклинатор — ортопедическое изделие, разновидность корсета или корректора осанки. В зависимости от жесткости применяется как для исправления осанки, так и для восстановления функций позвоночника при тяжелых травмах в период реабилитации.

Глава 4

— Вы что-то хотели мне сказать, мсье Саммерсет? — первой не выдержала девушка, когда тишина в кабинете стала уж совсем зловещей. Она проигнорировала его предложение и уже добрых пять минут стояла перед ним, как провинившаяся школьница у директора в кабинете. Все это время мужчина беззастенчиво рассматривал Авриль, при этом сохраняя невозмутимое выражение лица. Его взгляд скользил по влажным после душа волосам, облегающей футболке и джинсам, которые она наспех надела, когда раздался стук в двери. Атэнаис Жубэр, немного скованно и прохладно, передала ей просьбу своего начальника. Сначала девушка запаниковала, ведь вчера они расстались не совсем мирно с ним. Элис и Элизабет устроили такой скандал, что Авриль была готова сбежать подальше, только бы не слышать их угроз в адрес Саммерсета. А он ничего, держался, даже вежливо старался отвечать, объясняя свою позицию. Ужасно неприятная ситуация, в которой Авриль чувствовала свою вину. Не позволь она вчера этому Ларсу распускать руки, то могла… А, впрочем, кого она обманывает? Проще было остановить поезд на полной скорости, чем этого мужчину. Он не принял отказ девушки, даже больше — попытался… Авриль залилась краской, вспомнив его грубые прикосновения, даже Брайен не позволял себе такого. Заметив, что взгляд Саммерсета стал еще холоднее, Авриль резко побледнела и покачнулась. Да что происходит⁈ Почему он так к ней относится?

Мужчина сидел за широким столом, стоящим у окна. На темной полированной поверхности танцевали солнечные зайчики, отражаясь от фарфоровой чашки и кофейника. Скорее всего, мужчина завтракал, а она прервала его. Сегодня он был одет строже, в темно-синий деловой костюм и белую рубашку. Его вид, будто, кричал, что он хозяин положения, именно в его власти выкинуть «зазнайку» Авриль из этой гостиницы, а, по словам Атэнаис, найти номер в близлежащих отелях ей вряд ли повезет. Что же делать? Авриль закусила нижнюю губку, не заметив, что взгляд серо-голубых глаз изменился.

— На меня не действуют подобные «штучки», мисс Блан, — холодно произнес Дэниал, а девушка вздрогнула от его голоса и непонимающе хлопнула ресницами. О чем это он?

— Простите…



— Не прощу, мисс Блан, — резко оборвал ее мужчина, немного отодвигая от стола свое кожаное кресло.

Он немного изменил положение своего крупного тела, закинув при этом ногу на ногу и сцепив перед собой руки в зам о к. Из-под манжеты пиджака блеснули солнечными бликами бриллиантовые запонки. Еще одно напоминание девушке, что хозяин этого отеля, этого кабинета, не только дьявольски красив, но и богат. А она, бедная девчонка с окраин Лондона, сейчас зависит от его решения. В своих хоть и чистых, но явно старых и не дизайнерских джинсах и футболке, чувствовала себя замарашкой, которой «повезло» при помощи подружек-феечек попасть в з а мок к Принцу. И Принц сейчас с пренебрежением рассматривает ее, наверняка, решая, выбросить ли ее отсюда, или пусть еще немного поживет в подобной роскоши.

Впрочем, вчера он ясно дал понять, как на самом деле относится к ней, не утруждая себя правилами приличия и гостеприимства. Даже элементарным, что в данный момент она не только гостья, но и клиентка, которая оплатила проживание в этом отеле.

Последняя мысль приободрила девушку, и она невольно расправила плечи, заставила себя поднять голову повыше и прямо посмотреть в глаза тому, кто вчера прилюдно оскорбил ее, назвав продажной женщиной. Повторить то «самое» слово, Авриль не могла даже в мыслях, от чего покраснела еще больше. Она бы очень хотела влепить ему такую же пощёчину, как и Ларсу, но не смогла, струсила, а потом и вообще позорно сбежала, скрывшись в своем номере. Потом еще полчаса ее трясло от злости на себя и от унижения, пока не вернулись подруги. Они с трудом уговорили растерянную девушку, которая впопыхах паковала чемодан, остановиться и все им рассказать. Вот тут прорвало не только Авриль. Вернее, ее прорвало на слезы, а вот Элис, самую острую на язык подругу, «прорвало» ругательствами. Словно валькирия из скандинавских сказок, она рванула в коридор, где уже расходились последние постояльцы по номерам. Эви и Бетти недоуменно переглянулись, а потом обе подскочили, чтобы догнать подругу. Такими темпами они втроем окажутся ночью на улице. Но Бет у двери оттолкнула Эви назад в номер и захлопнула перед ее носом дверь, заявив, что бы та никуда не совалась, а с хозяином они разберутся сами. Девушка даже не успела ничего сказать в ответ, а подруги уже след простыл. Она снова вернулась к своему чемодану, положила внутрь последнее платье, то самое лимонное, а потом тихо всхлипнула. Девушка не заметила, как по ее щекам снова покатились слезы обиды и отчаяния, но она заставила себя их вытереть и с достоинством покинуть этот негостеприимный отель. В тот момент, когда она с трудом натягивала свою курточку, дверь распахнулась, являя ее взгляду хмурых подруг в сопровождении хозяина отеля.

Мужчина остановился на пороге, а девушки прошли внутрь, и присели на диван в гостиной, как примерные школьницы. Он заметил стоящую в оцепенении девушку, чемодан и сумку у двери, а потом молча покинул их номер. И зачем только приходил?

— Эви, не глупи, ты никуда не пойдешь на ночь глядя, — устало проговорила Бетти, откидываясь на спинку мебели, — раздевайся. Хозяин отеля, хоть жуткий сноб и зануда, всем «нашим» сто очков вперед даст, но в ночь никого не выгоняет. Даже эту сво… этого Ларса не выгнал.

Авриль молча стянула шапочку и куртку, а потом медленно побрела в свою спаленку. Сняв вещи, девушка решила, что лучшим средством сейчас успокоиться и подумать, станет только душ. Вода тугими горячими струями стекала по лицу, шее и плечам девушки, смывая слезы, страх и воспоминания о грубых руках Ларса и обидных словах мистера Саммерсета. Позже подруги поведали «историю» для всех. Получалось, что кто-то неосторожно отключил свет в общем коридоре, вероятно неудачно пошутил. Гостья, так назвал Авриль Дэниал Саммерсет, в этот момент проходила по коридору, оступилась и налетела на другого «гостя» — Ларса Хакспетта. «Гостья испугалась», приняв помощь мистера Хакспетта за попытку «пристать к ней». Ага, как же, — горько усмехнулась Авриль, но подругам ничего не сказала. Девушки были подавлены, а она не стала усугублять ситуацию, не выгнали ночью и ладно. А обида… ей не привыкать к оскорблениям в свой адрес. Жаль, что этому…этому «дятлу»[1], все не почем и сошло с рук.

Утро встретило девушку солнечным лучиком, прокравшимся сквозь неплотно зашторенные окна. Вчерашняя история все еще отзывалась болью в душе, но прогулка на лыжах, а потом катание по склонам различной сложности, помогли задвинуть обиду в глубину души. Авриль решила, что будет вести себя спокойно и не поддаваться на провокацию хозяина отеля. К тому же, уходя утром на прогулку, Атэнаис встретила их искренней улыбкой, а проходящие мимо постояльцы никак не реагировали и не напоминали о вчерашнем происшествии. И вот на тебе, как гром среди ясного неба, приход мадам Жубэр с просьбой, хотя нет, вернее с приказом, чтобы девушка немедленно явилась к мсье Саммерсету в кабинет. Наспех расчесав еще влажные волосы, Авриль натянула старые джинсы и футболку и направилась следом за служащей.