Страница 54 из 57
Это был лишь первый акт в новой роли Юрия, который должен был убедить банду «Снежных псов» в его надежности. Весь этот интригующий спектакль разыгрывался именно для них. Он должен был показать им то, как банда «Горных королей» сотрудничает с официальной властью, тем самым настроив против себя весь разбойничий люд в округе. Юрий солжёт «Снежным псам», что «Горные короли» и люди маркиза Димитрия Черкасского объединяются, чтобы истребить все остальные банды. И это несомненно вызовет ответный удар по предателям лесного братства.
Сармаг кивнул.
— Как прикажете, мой господин.
— Ты можешь уходить, — сказал я.
Сармаг сделал уважительный поклон, а затем покинул мой кабинет, оставив меня наедине с грядущими событиями.
На следующее утро, великолепный стол был уставлен изысканными блюдами, и я принимал свой завтрак, окутанный ароматами свежей выпечки и душистого кофе. Внезапно в мою обитель вошел гость — никто иной, как мой загадочный лже-маг, Ренгардт.
С улыбкой, расплывшейся от уха до уха, Ренгардт вошёл в открытую дверь.
— О, мой молодой господин, я так снова рад увидеть вас… — произнес он с благоговейным блеском в глазах.
Я взглянул на него, закрыл глаза на мгновение, а затем прошептал:
— Мой дорогой Ренгардт… Я тоже чрезвычайно рад видеть тебя.
Ренгардт поправил свою изысканную шляпу и продолжил:
— Молодой господин…
— Ты выяснил природу того артефакта? — спросил я о Жезле Фараона, отнятого мной у Варяга с помощью которого, тот превратил своих подчиненных в зомби.
Ренгардт немедленно ответил:
— Господин Димитрий… Вы ведь не маг, эти вещи могут свести с ума обычных людей…
— Не хочешь отдавать⁈
Хех!
Свечи, освещавшие комнату, взметнулись столбом яркого света, а огонь вспыхнул из моих рук, принимая форму блестящего шара.Ренгардт внезапно подпрыгнул, словно пораженный молнией:
— Магия? О, боги Севера, вы можете использовать магию⁈ — изумленно вырвалось у него.
— А ты думаешь, что я тебе тут трюки показываю? Я научился этому у того самого мага с Лысой Горы! — с легким насмешливым тоном ответил я, хотя это была ложь.
Мой карманный питомец Штифлинг в это время издавал тихие писклявые звуки, словно подтверждая мои слова. За последние дни он научился создавать иллюзии, считывая мои мысли. Пока что это были лишь маленькие фокусы, но для его возраста в один месяц это было впечатляюще.
Я презрительно усмехнулся, зная, что теперь у меня есть нечто, что может помочь в различных ситуациях.
— Отдавай, — приказал я.
— Но я должен сказать, господин, что заряд кристалла на жезле исчерпал себя, — решив проверить меня, предупредил Ренгардт. — Артефакт нуждается в высококачественном магическом кристалле, чтобы использовать свою силу.
Я развёл руками, не высказывая слов.
Ренгардт вздохнул, словно не желая расставаться с артефактом, и отдал мне сумку.
— Не вздыхай ты так тяжело, мой псевдо-маг жулик.
Вернув артефакт, я почувствовал себя счастливым. Даже если он был в нерабочем состоянии.
Магический кристалл высокого уровня стоит порядка нескольких тысяч золотых. Ренгардт, казалось, знал, в каком положении находятся мои финансы. Многие в замке были в курсе условий, которые мне выставил отец-герцог.
К тому же золото из сундучка Варяга исчезало гораздо быстрее, чем я предполагал. У меня уже были планы, куда направить каждую монету. Борьба с лесными разбойниками требовала много ресурсов.
— Не беспокойся, я скоро получу деньги.
План по ограблению разбойников был все еще в разгаре, но скоро он должен был принести большую выгоду. Еще оставалась шахта, после получения которой я получу постоянный источник дохода.
— Ну что же, тогда я пойду господин Димитрий, — попрощался маг, все еще впечатленный моими возможностями.
— Да, хорошо, ты можешь идти, — кивнул я. — И позови сюда Сармага.
Ренгардт согласно кивнул и вышел из столовой.
Я едва сдерживал себя, и, когда Ренгардт покинул меня, я, наконец, рассмеялся.
В моем смехе проскальзывали чувства счастья и удивления, словно несметные золотые монеты падали с небес и ложились прямо в мои карманы!
Затем в тихой утренней атмосфере зала внезапно возник облик Сармага. Он поднял руку в знак приветствия, встречая меня.
— Доброе утро, мой господин. Как проходит ваш день? — выразил свое почтение Сармаг, легко наклонившись.
— Добро пожаловать, Сармаг. Дела прекрасно. Однако меня интересует ситуация с бандитами на востоке у горы возле шахты. Как идут наши усилия? — мои слова пронзили воздух, направляясь вопросом к дворецкому.
Сармаг поднял брови, немного склонив голову, прежде чем ответить:
— Мой господин, всадник отправится в путь сегодня вечером. Он доставит пятьдесят золотых монет по вашему указанию.
— Отлично. Позаботься, чтобы это было сделано деликатно, и напомни всем о необходимости сохранять тайну. Объясни также причину задержки в выплате полной пошлины за проезд, — уточнил я, вглядываясь в глаза Сармага.
Сармаг кивнул, словно подтверждая свою понимающую позицию:
— Постараюсь донести вашу волю, господин. — После чего, замирая на мгновение, он приподнял взгляд и произнес. — Могу я задать вопрос, господин?
— Конечно, Сармаг. Задавай свой вопрос, — пригласил я, выражая готовность к беседе.
— Что касается этого охотника, лучника Юрия, громилы Леонида и их группы беженцев на востоке, это связано с нашими текущими делами? — Сармаг стремился расширить свою картину мира.
Улыбнувшись, я ответил:
— Ты, кажется, начинаешь видеть картину. Твоему взгляду нужно более широкое понимание, Сармаг. Все эти действия на востоке — это часть стратегии. Тебе заметно, что капитан Иван никогда не возражал против моих решений на востоке? Иногда нужно приспосабливаться и оставлять пространство для маневра. Когда ты в последний раз размышлял о смысле победы?
Сармаг, немного смущенный, опустил голову, признавая свою некомпетентность.
— Понимаю, что мне не удалось полностью выполнить свои обязанности, господин. Но я все еще сомневаюсь в переговорах с бандитами.
— Я знаю. К счастью, ты не маркиз, — безразлично заметил я, махнув рукой, приказывая ему удалиться.
Сармаг поклонился и покинул помещение, оставив меня в раздумьях о стратегии и союзах, которые могли изменить ход наших будущих событий.
Глава 27
Атака на разбойничий лагерь
Я открыл глаза, отзываясь на мягкий, знакомый ритм стука в дверь. Этот звук, постепенно будивший меня из глубокого сна, был внушительным, но далеко не угрожающим.
— Сармаг? — удивился я, вставая с постели.
Оглядываясь, я осознал, что еще рано.
— Нет, ваша светлость, это Леонид, — раздался спокойный голос снаружи, проникая сквозь деревянную дверь.
Подойдя к двери, я ее приоткрыл. Там стоял Леонид, в обычной одежде охотника на монстров, с выражением торжественности на лице.
— Сколько сейчас времени? — спросил я, протирая глаза, и стараясь освежить свой разум.
Леонид лишь кивнул.
— Банда «Снежных псов» нападают на лагерь «Горных королей» завтра, вероятно, после захода солнца, — сообщил он, раскрывая карту будущего предательства.
Впустив его внутрь, я выглянул в коридор. Жанна еще спала, а остальные горничные, вероятно, даже не почувствовали бесшумного прихода Леонида.
— Кто знает, что ты здесь? — спросил я, сомневаясь в уровне нашей секретности.
— Несколько охранников и служанка, — ответил Леонид, его глаза скользили по окружающему, как у опытного охотника, всегда пребывающему на чеку. — Я уйду до того, пока кто-то проснётся.
— А Юрий? — добавил я, уже чувствуя, что в каждом слове Леонида затаено нечто большее.
— Он все еще в лагере «Снежных Псов». Ему не удалось уйти со мной. Придется ему присоединиться к нападению вместе со «Снежными Псами», — пояснил Леонид, в его словах звучал невысказанный страх за судьбу друга.