Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 57



Но давай сначала порешаем проблему с теми бандитами в лесу. Они стоят прямо на пути к шахте, и если не позаботиться об этом, они могут оказаться неприятным сюрпризом для моего нового бизнеса. Ну, я ведь не хочу, чтобы кто-то мешал моим планам.

Так что с этими негодяями я позабочусь чуть позже. Может быть, каким-то креативным образом или просто силой, но я не собираюсь оставлять это без внимания. Нельзя позволить каким-то бандитам нарушать мой покой.

Итак, перейдем ко второй главе моего мастер-плана. Я задумалась о том, что, возможно, в доме Фонаревых я смогу отыскать некоторые документы, которые пролили бы свет на этот благородный клан из столицы. Ведь и Варяг, и Филимон были причастны к их делам, и мне хотелось бы разгадать их загадочные связи. Может быть, у Филимона остались документы и письма, которые могут пригодиться в моих планах.

Так что, похоже, предстоит проникнуть в их дом и хорошенько пошерстить там все уголки. Возможно, я найду что-то увлекательное и информативное. Но пока, как обычно, приоритет — шахта и бандиты. Ведь, как гласит мудрый народный афоризм, «один шаг за другим, и все получится».

Вот мы и подъехали к усадьбе Фонаревых. Этот дом просто великолепен. Стены кажется пропитаны запахом денег, а кусты в саду выглядят так, будто за ними следит сам лучший садовник в городе. Это место вряд ли останется незамеченным, даже если бы ты пытался проехать мимо него невзначай.

Кучер припарковывается у входа, и я немного рассматриваю вокруг. Потом принимаю решение, что пора взять себя в руки и перейти к следующему этапу.

«Ну что, Дима, пришло время завоевывать свое наследие?» — шепчу себе под нос, выходя из кареты.

Спокойно стучу в дверь, и через мгновение она открывается. Передо мной стоит слуга, который недоуменно моргает глазами.

— Кто вы, господин? — спрашивает он, видимо, понимая, что такой фигуры, как я, здесь не ожидали. Затем его взгляд скользит по направлению к его хозяину, Филимону. — О боже, господин Фонарев…

— Просто решил заглянуть в гости. Привел господина Фонарева, а то уж он немного не в себе, — отвечаю с улыбкой.

Слуга моргает еще раз, но затем решает провести меня внутрь.

И вот она, Лиза, дочь Фонарева, появляется передо мной. Ее взгляд выражает удивление, словно она видит странный сон.

— Димитрий? Что ты здесь делаешь? — спрашивает она, лицо ее полное удивления.

— Так вот, Лиза, мне так жаль, но это несчастье случилось так внезапно. Твой отец… — я делаю паузу, словно слова застревают в горле, и мой взгляд становится тяжелым от груза этой лжи.

— Что? Что с папой? — Лиза удерживает дыхание, ее глаза наполняются страхом.

— Он упал на улице… был несчастный случай. Я был там, пытался помочь, но…

Лиза бледнеет, рука ей моментально летит к губам, словно она пытается сдержать несдержимое горе.

— Нет… это не может быть правдой, — шепчет она, словно проклиная реальность.

Я киваю, делая вид, что сам еще не осознал эту трагедию. В глазах Лизы сверкают слезы, и я чувствую себя ужасным лжецом, но этот путь — единственный, чтобы уменьшить ее горечь.

— Я знаю, это трудно принять, но так бывает. Иногда жизнь играет такие жестокие шутки, — говорю, пытаясь придать своим словам оттенок сочувствия.

Лиза отводит взгляд, пробираясь через потоки своих чувств. Слуги отводят ее вместе с улыбающимся отцом, а я остаюсь, выходя в сад, чтобы начать поиски.

Воспользовавшись своей уникальной способностью, я начинаю исследовать усадьбу. Шаг за шагом, я проникаю своим сознанием в каждый уголок, ощущая вибрации каждого предмета.

И наконец я нахожу.

Моя цель — кабинет, где могут храниться ключевые документы.

Дверь кабинета закрыта, но моя ловкость и навыки взлома приходят на помощь. Щелк! Замок открывается, и я внутри. Среди стеклянных стеллажей и деревянных полок я начинаю метаться, просматривая тщательно каждую папку и каждый свиток.

И вот, наконец, я нахожу клад. Документы, раскрывающие тайны криминального столичного клана Тихомировых. Все связи, интриги и схемы раскрываются передо мной.

Выходя из кабинета, я осознаю, что теперь моя борьба против этого криминального семейства становится еще более сложной. Они не просто знатные гангстеры. Они связаны с императорской властью, и моя жизнь стала по-настоящему опасной. Но я не сдаюсь. Теперь у меня есть информация, которая может изменить ход этой опасной игры.

Вернувшись на свежий воздух, встречаю Лизу, которая словно переживает настоящий кризис.



— Господин Димитрий, что произошло? Расскажите мне всю правду, — требует она, фиксируя мой взгляд своим.

— Лиза, это действительно запутанная история. Ваш отец… он имел связи с семьей, достаточно близкой к императору. Я обнаружил эту связь, но я пока не хочу вас обременять этим, — говорю, пытаясь придать мягкость своему тону.

Лиза молчит, вглядываясь вдаль. Понимая, что разговор стал тяжелым, решаю сменить тему.

— В общем, Лиза, теперь ты у руля. Твой отец… немного не в себе. И тебе предстоит принимать решения в семейных вопросах, — говорю, пытаясь внести легкость в наше общение.

— Я? Управлять семьей? Я даже не представляю, с чего начать, — вздыхает Лиза.

— Не переживай, Лиза, я буду рядом, чтобы помочь. А сейчас давай отвлечемся от всей этой бури и поговорим о чем-то более приятном. Например, ты когда-нибудь пробовала тот восхитительный торт из новой кондитерской на углу Цветочной улицы? — предлагаю я, нарочито моргая.

Лиза слегка улыбается, глядя в мои глаза.

— Да, слышала о ней.

— Лиза, а что если бы мы встретились там чуть позже? Там так великолепно, особенно с чашкой ароматного чая. Как тебе такая идея? — предлагаю, улыбаясь.

Лиза, внимательно разглаживая крошечные складки своего изысканного платья, поднимает взгляд и кивает, выражая согласие словами:

— Почему бы и нет? Давайте встретимся там на этой неделе.

— Замечательно, Лиза, — говорю я, совершая легкий жест прощания.

Покидая усадьбу, мои мысли уже направлены к своей карете, но в то же время я обещаю себе вернуться, если Лизе когда-либо понадобится моя помощь.

— Лиза, если у тебя что-то случится или ты просто захочешь поговорить, знай, что я всегда рядом, — обращаюсь к ней, поднимаясь в карету перед отъездом.

— Спасибо, Димитрий. Ваша поддержка мне дорога, — отвечает она, улыбаясь, что придает разговору особую теплоту.

Возвращаясь домой, в свой великолепный дворец, я вижу его в новом свете. Это не просто здание, а своеобразное королевство, где я — верховный правитель. Я открываю двери и вхожу внутрь, где меня уже ждет моя преданная горничная Жанна.

— Добро пожаловать, ваше величество. Как прошел ваш день? — спрашивает она, улыбаясь в знак приветствия.

— Очень интересно, Жанна. Есть какие-то новости или письма для меня?

— Да, ваше величество. У вас несколько писем, и ваш дворецкий просил вас встретиться с ним в библиотеке, — доложила она, подавая мне краткую сводку о текущих событиях в дворце.

— Хорошо, Жанна, благодарю тебя. Но сперва дай мне немного времени на отдых. Я буду в библиотеке через час.

— Конечно, ваше величество. Ваш кабинет готов принять вас в любое удобное время, — уточняет Жанна, делая дискретный поклон.

— Благодарю, Жанна. Я обязательно воспользуюсь этим временем для отдыха, — отвечаю я, прежде чем направиться в свой кабинет.

Я отправляюсь в свой кабинет, где я могу расслабиться и освежиться после насыщенного дня.

В уютном кабинете я нахожу умиротворенность, присущую только этому месту. Я присаживаюсь в кресло, слегка раскрываю окно, чтобы впустить свежий воздух, и задумываюсь о том, что предстоит сделать.

В письме от старосты Федора говориться о том, что он просит помощи от разбойников, которые грабят округу. Я сажусь и пишу ответ:

'Дорогой староста Федор,

Принял твоё письмо и узнал о проблемах с разбойниками. Благодарю за информацию. Постараюсь разобраться с этими негодяями в ближайшее время. Не стоит беспокоиться, поддержка будет предоставлена.