Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 15



В просторном зале прохаживалось несколько человек, и только. Я знала, что сейчас у восточной стены галереи выставлены картины модного в этом сезоне художника, у западной стены – работы другого мастера, который подписывал свои полотна коротким словом «Пророк», и говорят, на выходные ожидаются гости из столицы, заинтригованные слухами, какие ходят об том художнике.

Рассказывают,  что две картины Пророка купил некий князь, и после этого вдруг начал писать стихи о бренности бытия и любви. Другая дама, обретя полотно художника, вдруг запела, да так, что открыла в своем особняке музыкальный салон.

В Ноурсе не верят в сказки. Здесь живут люди более приземленного склада ума, зато с чуйкой. Где почуют золотые гроши, то там свое не упустят.

– Робин, детка, как ты хороша!

Передо мной нарисовался он, маэстро комплимента. Маленький, кругленький, с небольшой лысиной и с кучей веснушек на лице. Но такой душка и умница, что я расплылась в улыбке. Каждая похвала мистра Витоди – это бальзам. Тут главное его голос и его глаза, взирающие на тебя с такой искренностью, что поверишь чему угодно.

– Мистр Витоди!

– Гарольд, мы же договорились, – моя ладонь сама, без моего участия оказалась в его крепкой, мужской руке. – Я восхищен простотой и стилем твоего платья. Ты – фея Монтразийских лесов.

Ну, я же говорю! Он сказал – фея, значит, я фея. По крайней мере, ближайший час я буду твердо в этом уверена.

– Как прикажете, – не стала отнекиваться я.

– Тебя послал отец? Угадал? А могла бы и сама прийти, без его подсказки. У меня такие новинки, что ты, да с твоим умом, непременно оценишь, идем.

Кроме картин, в его галерее выставлялись работы Фрошера Грови – известного в королевстве стеклодува с чудесными фигурками и необычной посудой. Мои глаза вспыхнули в предвкушении, сердце застучало от восторга… Но, увидев ценники, увы, захотелось умыться слезами. Такие вещицы нам с отцом не по карману.

– Не расстраивайся. Главное, приходи ко мне почаще, и я найду тебе жениха с большими карманами, набитыми золотом.

– Гарольд, не хочу замуж, я хочу учиться.

– Знаю, – мистр Витоди перестал улыбаться. Так сложилось, что однажды я ему рассказала о своих мечтах и отцовской воле на этот счет. – И все же подумай. Может, и правда, замуж? Ладно-ладно, понял.

– О, мистри Витоди, – в нашу сторону направились две дамы. Они едва заметно кивнули мне, так, как видели меня в лавке отца, и окружили хозяина галереи, оттеснив его от меня.

– Я пройдусь, – кивнула ему, решив не досаждать своим присутствием.

По галерее Гарольда можно ходить долго, если не боишься, что цены испортят настроение. Публика прибывала, по залу разносился легкий шелест голосов, интерес к выставке был очевиден.

Я случайно бросила взгляд на большую входную дверь, и вдруг почувствовала непонятную мне тревогу. В зал вошел незнакомец. Высокий, в дорогом сюртуке и шляпе, на вид лет тридцати.

У него было крупные черты лица, возможно приятные, потому, что на него тут же обратили внимание дамы. Но не это главное. От него шла непонятная сила.

Я – не одаренная, но иногда у меня бывает, что кожа покрывается мурашками с ознобом и начинает кружиться голова. Я остановилась, бросила последний взгляд на незнакомца и подумала, что нужно срочно выйти на воздух.

На улице заурчал желудок. Может дело в том, что я просто голодная, а не в том, что почувствовала непонятную магию, каким-то чудом действующую на меня? Неподалеку есть отличная кондитерская, где готовили изысканные, вкуснейшие пирожные.

Я быстро добежала до заведения, вошла внутрь, и пожалуйста, встретила знакомых.

– Роби-и-ин, – вдруг услышала я. Стелла, моя знакомая с пансиона, сидела в компании двух девушек и махала мне рукой из глубины зала.

777

– Рада встрече, – приветливо ответила я и села за столик. Стелла познакомила со своими подругами.

Одну из девушек звали Венера, она оказалась баронессой с какой-то мудрёной родовой фамилией, такой, что с первого раза и не запомнишь.

А вот вторая, на мой взгляд – очень интересная персона. На ней была строгая, белоснежная и, главное, мужская рубашка. Поверх – жилетка темно-серого цвета из бархата. На голове – мягкая шляпа. Но разрешу укусить свой палец – настоящая мужская шляпа, с покатыми полями и высокой тульей. Знаю, что такие носят столичные модники.



– Микаэла, – представилась она, бесцеремонно оглядывая меня.

– Девочки, отец Робин – виконт, но его увлеченность антиквариатом и историей старины переросла вековые предубеждения знати, и он открыл лавку, где выставляет предметы антиквариата на продажу, – объявила подругам Стелла.

– Не совсем так. Отец – мастер-артефактор, а потом уже антиквар, – усмехнулась я, почувствовав себя зверушкой на выставке. Девушки заинтересованно переглянулись.

– А я давно говорю, что наука и прогресс обязательно сдвинут этот неповоротливый пласт традиций, и однажды, общество…

– Начало-о-ось, – в голос засмеялись Стелла и Венера, перебивая Микаэлу. А я с любопытством посмотрела на девушку. Слышала, что в столице уже какое-то время возникают кружки, где встречаются молодые дамы из высшего света, рассуждающие о передовых идеях общества. Отец рассказывал, что пока на это смотрят сквозь пальцы, но однажды кому-то это надоест, и все передовые идеи выветрятся из милых головок как лепестки первых подснежников. Традиции непоколебимы.

Микаэла строптиво задрала нос. Как и любой убежденный человек, она не принимала аргументов противоположной стороны.

– Ой, смотрите, лорд Брелик, – вдруг с интересом воскликнула Венера, я невольно повернула голову за остальными… И увидела того самого незнакомца, из галереи. Он шел по другой стороне улицы, слегка играя тростью в руке. – Что он делает в Ноурсе?

И опять, как и полчаса назад, по коже пробежали мурашки. Или мне это кажется?

– Возможно, по службе, – предположила Стелла.

Да уж, девушки из высшей знати неплохо осведомлены о персонах, от которых у меня мурашки.

– А кто он? – Невинно спросила я. И получила обстрел возмущенных глаз.

– Ты не знаешь?! Робин, это ближайший помощник, заместитель главы Тайной Службы королевства.

– Его шеф – лорд Тренневи!

– Тренневи, – последнюю реплику произнесла Микаэла, фыркнув и скривив губы. – Женоненавистник и тиран. Однажды ему воздастся.

– Тихо! – Зашипели на нее подруги, а я задумалась. Однако, какие личности. Для нашего городка хватит и одного заместителя. И что здесь делает этот лорд Брелик? Но озвучивать свой вопрос не стала, решив послушать девушек.

– Я кое-что знаю, – склонилась над столом Венера. Не зря она из старинного рода, значит, действительно, владеет информацией, ну, или ее частью.

– Что? – Все остальные, в том числе и я, так же придвинулись к ней.

Венера бросила взгляд по сторонам.

– Дело в будущем королевском отборе. Есть информация, что в королевстве завелись предатели, готовящие переворот.

– Венера, – скривилась Стелла. – Предатели были и будут. Это не конкретика.

– А какую тебе надо конкретику? – Возмутилась девушка. – Пароли, схроны, адреса контрабандистов?! Не имею понятия.

– Но тогда все, что ты говоришь, выглядит как пустословие! – Разумно возразила Стелла.

Мы с Микаэлой переглянулись и тихо засмеялись. Слушать о схронах из уст великосветских леди было действительно смешно.

– Да ну вас, – обиделась Венера и надменно отвернулась.

Мы еще какое-то время разговаривали, девушки обсуждали знакомых из числа дворцовых вельмож. Я слушала, открыв рот, все же, для меня эта тема в новинку, а потом попрощалась. Надо возвращаться домой, отец, наверное, уже волнуется.

Выйдя из кондитерской, решила пройти через городской парк. Когда-то на этом месте стояла резиденция первых королей Валезии. Да, наш город – древняя столица королевства. Это потом, через триста пятьдесят лет, указом короля Виттора, столицу перенесли, основав новый город – Феристоун, выросший на берегу реки Ваал. Так, что, наш Ноурс – пусть и небольшой, но старинный.