Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 20

Также я узнала, что малыш Рейденир стал никем иным как Палачом Его Величества. Страшная и ответственная должность.

Палачи Его Величества, были упразднены еще более ста лет назад. Королем Маориком Флагмером. Палачами становились самые близкие мужчины из королевской семьи, а у короля Маорика был только один старший брат. Отец Аданари и Рейденира, который при рождении едва не умер и рос очень слабым ребенком, изнеможенным, как магически, так и физически.

На тот момент младшему принцу Маорику пришлось взять на себя обязанности старшего и стать королем.

Мудрый король не пожелал той участи, что уготовлена для Палачей, и упразднил данную должность. А всего через двадцать лет, на короля произошло удачное покушение, и новым повелителем все равно пришлось стать старшему принцу.

Тяжелое время для Домена. Никто не думал, что после посещения источника, старший принц выживет, и готовились к междоусобной войне за звание Его Темнейшества Санторри, но благо, все обошлось.

Отец Аданари и Рейденира мало того, что выжил, так и смог долгое время удерживать власть в своих руках. Правя мудро и честно, как и его младший брат.

Вот такая история.

А Палачи. Увы, после вынужденного посещения источника, будущие Палачи меняются. Демоны становятся более безжалостными, неспособные на сопереживание, холодными и расчетливыми.

Мне было жаль своего друга детства. Я не хотела для него такой судьбы. Но говорят, после того как Палач встретит свою демонессу, он снова может измениться. Постепенно оттаять.

Кто знает, может это правда. Может Рейду повезет, и он встретит свою половинку.

Но сейчас видеть венценосных братьев мне не хотелось, прекрасно представляя, какими безжалостными сейчас они могут быть и, не желая узнать это на себе.

Шесть лет я не видела друзей детства и мечтала что еще столько же, а то и все двадцать не увижу. Но, увы, новость, которой меня ошарашили родные при приезде, перечеркнула эту надежду.

В родовой замок я вернулась несколько недель назад, на радость родным и отцу. Он с порога заявил, что через два дня состоится королевский бал, на котором меня хочет видеть Его Королевское Величество. При упоминании об Аданари у меня сжалось сердце.

Я не могла понять, что ему может понадобиться, как не могла понять, откуда он прознал, что я возвращаюсь в родные пенаты.

Неужели следил?

Не может быть.

При мысли о том, что мой Нари может за мной следить, меня опалило жаром, а внизу живота все заныло.

После Нари у меня никого так и не было. Я никого не хотела.

Но заявление о предстоящем бале, вызывало у меня плохое предчувствие.

Я не хотела на нем появляться.

Понятливо кивнула родным, не видя смысла припираться, или заявлять о своем желании о поездке на бал.

Указ Его Темнейшества – закон.

И вот уже два дня отсиживалась в своей новенькой лаборатории, продолжая изготавливать необходимые и дорогие зелья для высшей знати.

Но мои прятки должны были когда-то закончиться, и это «когда-то» случилось сегодня.

Именно сегодня и был драрховый бал.

– Арида, дорогая, – услышала стук в тяжелую дверь и голос старшей сестры. – Матушка приготовила тебе платье. Выходи уже из своего убежища. Подготовка не ждет.

Вздохнув, покосилась на булькающую зеленую жижу, закрепитель для зелий, уперлась ладонями в стол, тяжело выдохнув. Так происходило всегда, когда я представляла, что скоро смогу или увижу Аданари.

Драрховый демон!

– Заканчиваю, – крикнула. – Поднимусь через несколько минут.

Сестра ничего не ответила и просто ушла. А я, перелив в маленькие склянки закрепитель, бытовой магией навела уборку и, удовлетворительно кивнув, запечатала лабораторию.

***

Платье мне подобрали по истине прекрасное. Легкое, воздушное серебряное, в цвет нашего рода, но без излишней пышности и глубоких декольте. Мне оно пришлось по душе, но вот повод по которому мне надо было его надеть, нет.

Предчувствие чего-то плохого только усилилось, когда мы, собравшись, уселись в две кареты и отбыли во дворец. А поднимаясь по величественной лестнице, ступая по ступеням, рука об руку с братом, я даже запнулась и остановилась.

Сризен удивленно вскинул бровь, поддерживая за локоть, тихо шепнул:

– Что такое, Арида? Тебе нехорошо?

Мне хотелось крикнуть: «Да, верните меня обратно в Воронье крыло!»

Но удерживая в себе накатывающую тошноту, отрицательно мотнула головой, слабо улыбнувшись:

– Все в порядке, Сризен. Не переживай.

Брат свел брови к переносице, нехотя кивнул:

– Тогда поспешим.

Поднимаясь по ставшей слишком длинной лестнице, я всеми силами старалась подавить эти непонятные плохие предчувствия и дурноту.

По итогу и вовсе наложила на себя мощное успокаивающее заклинание. И облегченно вздохнула, когда оно помогло, и я даже куда радостней улыбнулась. Отчего уже облегченно выдыхал сам брат.

Тогда я не знала, что мое предчувствие не было пустым звуком или обычным волнением.

Тогда я просто не осознавала, что это был первый звоночек – начала конца.

Глава 7.

Похищение.

Арида 

Это было мучительно сложно, вот так стоять и смотреть на него. Просто стоять и понимать, насколько сильно изменился мой, уже не мой, Нари.

Стоять, смотреть и не иметь возможности коснуться.

Он заметно повзрослел, вытянулся, возмужал и стал еще более недоступным.

Холодным.

Истинный сын своего отца. Правитель Санторри.

Я помнила его еще другим. Помнила и понимала, что тот Нари, скорее всего, умер вместе со своей семьей, а тот, что сейчас гордо и надменно восседал на троне, был не им.

Кто-то другой смотрел на меня и на мою семью с холодным безразличием и равнодушием в черных глазах. Кто-то другой металлическим сухим тоном разрешил нам подняться из учтивого поклона. Кто-то другой приветствовал кивком, разрешал говорить моему отцу.

Кто-то другой, а не Нари.

За те шесть лет, ничего не изменилось с нашей последней встречи.

Стало еще только хуже и почему-то больней.

Опустив глаза, я сжала в кулаках ткань платья, радуясь, что вовремя наложила на себя успокаивающее заклинание, а то точно не смогла бы сдержать глупых, недостойных для леди слез отчаяния и грусти утраты.

Это была какая-то пытка.

Страшная и безжалостная пытка для моего и так раненного, все еще глупо любящего сердца.

– Что ж, – услышала сквозь грохот пульса в ушах размеренный голос правителя. – Рад, что вы почтили короля своим присутствием, граф Родерик. Прекрасная Арида.

Едва заметно вздрогнула, услышав свое имя из уст Аданари. Сжав еще сильнее кулаки, вскинула голову, безмятежно посмотрела в глаза короля. Но чего стоила мне эта мнимая безмятежность.

– Наслышан о ваших достижениях на поприще зельеварения, дорогая. Вы станете украшением любого высшего знатного дома. Уже присмотрели себе мужа? Заключили с кем-то помолвку?

Из уст любимого «дорогая» прозвучало словно издевкой.

Внутренне скривившись от равнодушия короля, наотмашь ударяющего по нервам, спокойно ответила:

– Нет, Ваше Величество. Не нашлось достойного кандидата.

А все внутри так и подмывало закричать израненным зверем:

«Мне никто никогда не был нужен кроме тебя, Аданари! Никто! Почему ты меня отверг?! Почему отвергаешь?»

Но я не закричала. Вежливо, с каплей преувеличенной заинтересованности, я ждала ответа от своего правителя, но никак не ожидала, что он будет таким.

– Прискорбно, – протянул Его Величество, бесстрастно пройдясь по мне взглядом, от которого внутри все обмерло и заледенело. – Думаю, граф эс Дрегомор справится с этой досадностью куда лучше.

«О чем он говорит?»

От догадки похолодели ладони.

Метнув в сторону правителя взгляд, нашла Рейденира, стоявшего за правым плечом брата. Но друг, как и при нашем с семьей появлении, даже и не посмотрел в мою сторону.