Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 45

Он сказал как-то без гордости, словно в оправдание:

— Нравится одна. Легенда о лесном духе.

Карл сел поудобнее и стал перебирать струны. Теперь я смог увидеть, что играл он лишь на пяти из них.

— Может, добавишь нот?

Он остановил игру.

— Эльфам нравится эта версия. Я пообещал подобрать ещё что-то, но не могу.

Я обратился к памяти. Песен я слышал невероятно много. Но вот что можно переделать под эту цитру, не сильно страдая с текстом? И тут меня посетила идея.

— А знаешь… Могу помочь. Есть одна… Идейка… Дашь инструмент, мелодию подать?

Карл засомневался, но подал цитру со словами:

— Имя его Ламин.

Я провел рукой по корпусу инструмента. Обдул пыль с углов. Собрался протереть краем одежды, но тут сзади вежливо кашлянули.

— Может, вам стоит взять это?

Кимисори протянула мне отрезок ткани.

— Обрабатывать инструмент вашей одеждой это… Излишне, — пояснила она.

Я пожал плечами. Взял тряпку и аккуратно обтёр инструмент. После попросил палочку и достал до дальних углов, вычистил пыль оттуда. Посмотрел на струнодержатель. Кустарно, и на коленке такое не лечится.

— Кимисори. Вот скажи… Отчего ваши господа так… Даже сложно слово подобрать… Допустим… Пусть будет плохо. Отчего-то так плохо к бардам относятся?

Кимисори не спешила отвечать, но ответила другая девушка. К нам подошла Танисса.

— Лесные не жалуют струны и ударные, — сообщила она. — Им нравится только духовой инструмент. Кимисори, я полагаю, наличие этого барда тут — блажь Урнинорол?

Кимисори постаралась ответить максимально честно:

— Госпожа его спасла в пути от голодной смерти и не смогла придумать, куда деть. Так он и живет в её доме. В тепле, сытый и в полной безопасности.

Я произнёс на своём родном языке:

— Вечный вопрос. Где граница между защитой тебя самого и тебя от твоей свободы?

Кимисори помолчала, не поняв ничего из того, что я сказал, но сообразив, что эту часть беседы я закрыл. Танисса проговорила с интересом:

— Правильно сказал. Это твои слова?

Я пожал плечами.

— Может, мои, а может, чужие. Сейчас не до этого. Сейчас буду тебя использовать не по назначению. Ты готова быть переводчиком?

Мы с бардом чуть сдвинулись, и Танисса села рядом. Минут двадцать я перебирал струны. Ещё десять мы с Карлом передавали друг другу цитру, собирая мелодию воедино. Иногда Танисса или Кимисори своим тонким слухом подсказывали ноту получше. Через сорок минут Карл сыграл отличную мелодию. Дальше начался перевод. Мы с Таниссой решили первый круг полностью обсудить на моём родном языке и только после переводить. Притом Танисса проверила эльфийский язык Карла, чтобы убедиться в его правильном произношении. Начала кипеть работа. В общем, песня «Небожители» словами и музыкой почти не требовала изменений. Очень хорошо она ложилась на события жизни Карла здесь и сейчас.

Когда мы с дроу закончили обсуждение, она достаточно быстро записала текст на эльфийском языке и протянула Карлу.

— Прочти. Произносить не надо. Что непонятно?

Карл посидел пару минут, вникая в текст. Потом стал играть песню и в такт качать головой, двигая губами, проговаривая беззвучно слова. Пока Карл привыкал к новой песне, несколько непривычной для него, к Кимисори подошла девушка в одежде служанки, тихо спросила что-то на ухо. Эльфийка повернулась к нам.



— Госпожа Урнинорол желает знать, бард сегодня её порадует новой песней или нет?

Карл кивнул, и мы вернулись назад. Большие столы уже отсутствовали, эльфы сидели практически так же, но перед ними уже стояли небольшие столики с напитками. Я нашёл место в углу недалеко от Карла, отсюда удобно было смотреть в зал. Кимисори предложила нам выбрать напиток, но я отказался. Дроу стояла рядом и обратилась ко мне на моём родном языке:

— Зачем?

Я провел взглядом по залу и продолжил разговор, понятный лишь нам двоим:

— Провокация. Если песню оценят и поддержат, буду искать способ сбежать отсюда. А вот если реакция будет сдержаннее, презреннее к исполнителю, значит, пора уже навести порядок в голове. А то паранойя доконает.

Бард начал с чистой музыки. Добавил на ходу несколько лишних нот, по всей видимости, успел сильно устать от однообразия и хотел развлечься. Потом ноты стали более знакомыми, и пошли слова. Я смотрел сначала на растерянность, ибо это совсем не было похоже на некую легенду, потом на заинтересованность. Уж слишком это были нетипичные музыка и слова. А после зал, сам того не замечая, стал делиться. Слуги — на группы восхищённо-сочувствующие и недовольные. Это меня волновало мало. А вот разные важные лица за столами… К концу песни большая часть смотрела с высокомерной улыбкой. Они предпочитали быть выше выходки барда. Один из эльфов через слугу передал бокал неизвестного мне напитка исполнителю. Он улыбался и явно оценил выходку Карла. Те двое, из-за кого я и решил устроить шоу…

Леди Урнинорол сидела и смотрела свысока. Упиваясь единственной истинной песней. Той, что слышится на поверхности. Я лишь мог гадать и где-то втайне, глубоко внутри себя, молиться, чтоб я ошибался, и на самом деле девушка иная и сейчас лишь ведёт изощрённую игру.

Глава Дома Ветров Валонир сидел с непроницаемой для меня маской на лице. Понять, что он прячет за простой улыбкой, я был не в силах.

После Карл исполнил легенду «Леди Неба». Судя по лицам, кровавая история девушки с крыльями всех разочаровала. Хотя я отметил одну деталь. Или это была слишком много раз переписанная история, или здесь действительно живут крылатые вампиры.

Леди Урнинорол попросила Карла исполнить ещё раз «Небожители». Но в этот раз с остановками и повторами. Так зародилась дискуссия, и местные господа стали обсуждать возможную и необходимую замену слов в тексте песни. Поскольку язык лесных эльфов я не знал, то следил за всем при помощи короткого и беглого перевода Таниссы. Через час песня стала втрое больше, нот наоборот стало меньше, оригинальных слов осталось лишь несколько строк. Из красивого и плавного теперь произведение превратилось в несколько надрывное местами и крайне остроугольное. Попытки Карла местами изменить ноту или подобрать синоним к тому или иному слову потерпели поражение. Новый вариант был записан и сохранён. Старый лист хотели сжечь, но леди Урнинорол решила его забрать себе. Я понял, что окончательно потерян в этом высшем обществе, и покинул его. Бард тихо сменился с музыкантами местами и тоже поспешил прочь. Он нагнал меня почти у самых дверей гостевого дома.

— Это было нечто уникальное. Ты знаешь ещё песни? Где место, чтоб учиться подобному?

Я вздохнул.

— Давай завтра. Я планирую поспать. После завтрака приходи сытый. Будет много работы.

Я и дроу нашли провожатого в выделенные нам апартаменты, поднялись на второй этаж и пошли к разным спальням. Открыв дверь, я заглянул внутрь.

— Это, походу, твоя.

Танисса подошла и посмотрела на свои вещи. Чистые, отремонтированные и ждущие её на кровати.

— Ты кого-то будешь приглашать? — осведомилась она.

Я вздохнул и посмотрел на дроу. Проговорил погромче:

— Я планирую спать. Очень крепко и сладко. Потому, если решите убивать, хотя бы не будите.

Дроу спросила, усмехнувшись:

— Девушки?

Я пошёл в другую спальню.

— Сейчас я хочу отдохнуть, — бросил я на ходу. — Отстаньте и не злите меня.

Пришёл. Скинул всю одежду с кровати на пол, разделся. Лёг на постель и крепко уснул. Давно уже мечтал о таком… О мягкой подушке, упругом матрасе и пуховом одеяле…

Ценности

У всех разный взгляд на вещи

Утро… Я проснулся, потянулся и резко повернулся. На другом краю кровати лежала дроу и смотрела на меня. Выразив первые мысли на родном матерном, я перешёл на слова попроще:

— И? Что ты здесь делаешь?

Танисса поднялась с постели, и я смог увидеть на ней полностью закрытую белую ночную одежду. Дроу указала в сторону стены и продолжила разговор на моём родном языке: