Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 45



До вечера все шли без особых приключений. Не было серьёзных разговоров. Леди и Танисса перешли на обсуждение достижений друг друга. К вечеру дроу негласно выиграла импровизированный спор, а ведь они так и не дошли до момента изгнания Джандарка с родины. Я узнал многое о Таниссе. Оказалась, девушка оставила горы самых разных трупов вокруг своего города, исполняя долг и клятву стража. Список начинался от уже знакомых мне гоблинов в количестве около тысячи. Орки, огры и тролли. Подземные хищники. Наземные хищники. Огромные ящеры. В общем, мир Таниссы чуть больше чем полностью состоял из битв. Образ непоколебимой леди Урнинорол дал трещину, и в её глазах угадывалась зависть. Ближе к вечеру я искренне поблагодарил дроу за то, что отвлекла эльфов от меня.

Мы нашли место ночлега на берегу небольшой речки.

Эльфы покормили детей, сводили их ополоснуться на реку. Снова согнали в клетку на ночлег. Внешне мне дети показались исключительно спокойными и тихими.

Дроу принесла тушку лесной зверушки, развела отдельный костер и стала обучать меня искусству приготовления еды из подручных средств и не мерзкой на вкус. Эльфы попытались предложить своей еды и питья, но мы отказались. Я изобразил исключительное желание самостоятельно преодолевать сложности и закалять свой характер.

После у костров состоялись пара дружеских стычек между дроу и эльфами. В обоих случаях Танисса с большим трудом одержала победу. Воины уже смотрели на неё иначе, а леди попыталась уцепился за причину такой слабости дроу от ее прошлых подвигов. Но Танисса весьма уверенно заговорила о попадании в тюрьму в обмен на гору золота. Попытка эльфов выудить информацию привела к такому ответу:

— Есть такая проблема, как доверие. В один из моментов я сложила всё своё золото в одно место и получила закономерный итог. Знающий вмиг воспользовался шансом. И не спрашивайте, кто это был. Я сама буду его искать.

Эльфы позволили себе пару шуток, а мастер Кшолотин обратился к дроу, внимательно смотря ей в глаза:

— Отчего в твоих историях нет имен? Что ты скрываешь?

Танисса приподняла одну бровь.

— Считаешь, воин-дроу вправе называть имена и надеяться обойтись при этом без кровопролития? — произнесла она.

Эльфы снисходительно усмехнулись, и леди Урнинорол проговорила, не скрывая высокомерия:

— Все дроу идут в убийцы и маньяки?

— Если вам известен другой способ жизни воина, нежели путь крови, я готова им пойти, но лишь тогда, когда не с кем будет сражаться, — ровным голосом ответила Танисса.

Разговор был окончен. Мы доели зверушку и пошли искать место отдыха на окраине лагеря. Когда мы расположились, Танисса вздохнула, смотря в небо, и начала говорить на моём родном языке:

— Когда я встретила Гарамата и дала ему первое задание, я решила за ним проследить…

…Гарамат крался по переулкам к знакомому торговцу заточками. Стоило ему зайти в заднею дверь его магазина, как его окрикнули:

— Шкет! Решил попробовать себя в воровстве?

Гарамат оглянулся и увидел Клинга.

— Я ищу крайне редкий товар, — сообщил он. — Поможешь? Заработаешь на месяц вперед.

— И с кем ты связался, мелкий? — скептически спросил Клинг.

Гарамат достал стрелу дроу.

— Смогу достать полсотни подобных, заработаю камней, больше, чем могу унести.

— И у кого камни?

— Думаешь мне кто-то дал их с собой? — вопросом на вопрос ответил Гарамат. — Не считай желающих купить подобное идиотами. У меня два дня. Потом я должен покинуть город и передать товар.

Клинг почесал затылок.

— Это кого же в город не пустили? Ты уверен в плате?

Гарамат кивнул.

— Ты меня знаешь. Я никому и одной медяшки не должен!

— Янг! — крикнул Клинг.

Через тридцать секунд появился мальчишка.

— Чего надо? — протянул он.

Клинг пригрозил ему кулаком.

— Вежливо себя веди! Отброс! Беги в дом Жорцы и спроси Сакша. Скажи, я нашёл его золото.

Клинг повернулся к Гарамату и велел:

— В угол утрамбуйся и не мешай.

Пошло время ожидания. Через два часа пришёл Сакша. Зашёл в подсобку и сходу начал:

— Клинг, тебе чё надо? Быстро!

Клинг отодвинул от себя коробку с посудой.

— Видишь, в углу живчик Гар. Ему партию стрел надо за город доставить очень богатому клиенту, — сообщил он.

Сакш повернулся к Гарамату.

— И откуда у тебя это дело? — с подозрением спросил он.

Гарамат встал и протянул стрелу Сакшу.

— Я один из немногих, кто не состоит в бандах города. Свободных шастающих больше нет. По крайне мере тех, кто не замечен в крысятничестве.

Сакш повертел в руках стрелу.



— Верно, — согласился он. — Только вот таких обычно нанимают, чтоб потом прирезать без шума.

Гарамат уверенно сказал:

— Только те, кто не платят задаток.

Сакш посмотрел на него с кровожадной улыбкой.

— И где задаток? — хищно осведомился он.

Гарамат указал в сторону кузницы знакомого гнома.

— Не у меня. Я не идиот, чтоб с собой такое носить раньше того, как найду товар.

Клинг усмехнулся.

— Этого не отнять. Парень умеет шкуру беречь. Только свою шкуру!

Сакш решил уточнить:

— Там достаточно?

Гарамат кивнул.

— Рубин дам за возможность найти продавца стрел дроу.

Сакш повернулся к Клингу.

— Я забираю мелкого себе, — заявил он. — Тебе потом сообщу о выручке. Повезёт — может, часть долга удастся тебе закрыть.

Клинг безрадостно улыбнулся. Сакша пошёл прочь, и Гарамат побежал следом за ним. Почти час они петляли по самым мерзким переулкам и вскоре подошли к грязной задрипанной таверне. Внутри обстановка была на порядок чище, хотя на входе какой-то бухой в хлам мерзкий человек потянулся к Гарамату.

— Свежие мяско… Какой милый… Неплохо мне послужишь…

Сакш резанул его ножом по руке.

— Руки прочь, ничтожество.

Мерзкий тип отдёрнул руку и зло посмотрел в ответ, но говорить с Сакшем побоялся. Двое прошли через зал к дальнему столу, где сидели дроу. Мужчина поднял взгляд.

— Покупаешь или продаешь? — обронил он.

Сакш сел за стол и выложил стрелу.

— Покупаю. Полсотни.

Дроу посмотрел на стрелу.

— Не для охоты. — констатировал он.

С другого конца потянулся мужчина помоложе, взял в руки стрелу, посмотрел и лениво заявил:

— Тебе не продадим.

Сакш повернулся к нему.

— Чего это вдруг?

Сзади подошёл гном и легонько ткнул молотом в спину Сакша.

— Ты должен мне, — прогудел он. — Забыл? Верни долг, и тогда будет разговор о деле.

Сакш обернулся и посмотрел на гнома.

— Цынкар. Как мне вернуть тебе долг, если ты, сволочь, мне заработать не даешь?

Гном поднес молот к лицу Сакша.

— Может, из тебя выбить необходимое золото? Пара ударов молотом — и, думаю, долг будет выплачен сполна.

Сакш провел рукой по поясу с кинжалами.

— С собой не одной монеты.

— Прочь! — Цынкар указал на дверь. — Верни хоть один золотой, и я позволю вести дела на моей улице.

Сакш и Гарамат отправились назад к Клингу. Мужик завел парня в подсобку и посадил в угол, а сам посмотрел на Клинга.

— Ждем любопытных, — бросил он. — Карауль это, чтоб не исчез мелкий.

Клинг кивнул. Через полчаса он выдал Гарамату миску какой-то невнятной каши, корку черствого хлеба и немного воды.

— Ешь. Сегодня ты должен быть постоянно у меня на глазах.

Гарамат перекусил и сел ждать вечера. На закате Клинг принес верёвку, юноша напряг мышцы. Верёвка больно впивалась в кожу, но ему удалось выдержать, и узлы получились не самые надёжные. Когда все ушли, Гарамат начал выбираться. Круговыми движениями кистей ему удалось ослабить узлы и выпростать одну руку, после чего он избавился от верёвки окончательно. Потом он забрал стрелу и выбрался бесшумно через окно. Дальше было долгое ночное путешествие и прятки от всех подряд. Потребовались невероятно долгие часы на преодоление расстояния, которое в обычный день пробегалось за полчаса.