Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 93



50

ПОСЛЕДСТВИЯ

Тэя вернулась на сцену и направила огромную толпу к началу марша. Керриган ушла внутрь и прижалась спиной к двери. Они спорили, вести ли Керриган марш по Отбросам к основанию горы. Она хотела сделать это, но только сбежала, и они не хотели, чтобы ее арестовали снова.

Она слышала через дверь крики побитых, борющихся за себя впервые за долгое время. И она направила их. Она была рада быть частью движения, но боялась, что приведет новую группу к смерти.

Она оттолкнулась от двери. Она не могла думать об этом долго. Тот марш стал мятежом не из — за нее. И смерти были не из — за нее.

Когда она вышла из темного коридора, Дозан Рук ждал ее.

— Браво.

В его голосе не было насмешки. И на миг они перенеслись во времени. Он еще не был королем. Она была просто девушкой, не символом. Одно слово похвалы от него означало весь мир. Она позволила похвале наполнить ее и улыбнулась ему.

— Спасибо за помощь с этим.

— Да, принцесса, — он сунул руки в карманы. — Тебе придется поблагодарить меня еще за кое — что.

— О?

Фордхэм вышел из тени.

— Я не убил его, когда он пришел на мою территорию, — сказал Дозан.

Фордхэм выглядел грозно, как всегда. Он был в черном шелке. Глаза, похожие на бурю, бушевали, как торнадо. Ее сердце пропустило удар от вида. У них были неровные отношения после Гэйвреи. Она хотела броситься в его руки, но сдержалась в последний миг. — Что ты тут делаешь?

— Я помог тебе сбежать. Думала, я не пойду искать тебя?

— Что происходит на горе?

Фордхэм пожал плечами.

— Лориан возмущен. Он поклялся, что поймает тебя и будет судить публично за то, что ты сделала. Хелли смогла успокоить его. Она не показала радости, что ты сбежала. Но не смогла скрыть ее от меня. Она попросила меня проверить себя, когда все успокоится. Я не удивлюсь, если Лориан вскоре постучит в эти двери.

— Пусть попробует, — заявил Дозан.

Фордхэм ядовито посмотрел на него.

— Ты не сможешь выстоять нападение Общества.

— Ты не знаешь, на что я способен, — сказал Дозан.

— У него дракон. Он в совете.

— Он не имеет права обыскивать это место.

— Будто ему это нужно, — фыркнул Фордхэм. — Это место — логово нарушителей, и Керриган тут видели раньше. Если он решит, что она тут, он пройдет в двери без разрешения.

Дозан окинул принца взглядом, словно оценивал, мог ли победить в этом бою.

— Это угроза?

— Обещание, — сказал Фордхэм. — Потому нужно переместить Керриган сегодня, пока он не услышал об этом, — он указал на звуки толпы снаружи.

— Она остается тут. Она в безопасности со мной, — сказал Дозан.

— Ты не можешь ее защитить.

— Хватит! — рявкнула Керриган на обоих. — Я решу свою судьбу. От вашего поведения противно.

Но они не слушали. Она словно пропала, и напряжение между Фордхэмом и Дозаном достигло пика. Если она ничего не сделает, дойдет до кулаков. А она не хотела видеть исход.

— Я сказала: хватит! — закричала Керриган.

Она вклинилась между ними. Ее уже нестабильная магия ответила на зов вспышкой. Она охнула, энергия магии духа поднялась и вылетела из ее рук. Парни отлетели в стороны. Их спины резались в стены со стуком, они съехали на пол. Задета была только их гордость, но она были потрясены вспышкой.

Керриган тяжело дышала, волна энергии забрала почти все у нее. Вспышка не казалась сильной, но магическая болезнь снова охватила ее. Она ощущала, как зрение тускнеет по краям.

— О, боги, — прошептала она.

Ее колени ударились об землю. Несмотря на то, что она сделала, Фордхэм и Дозан поспешили к ней.

— Керриган? — спросил Дозан.

— Это снова происходит? — сказал Фордхэм.

Она кивнула.

— Позови… Амонда.

И она рухнула, мир потемнел.

* * *

Мэй прижалась спиной к военной палатке. Словно она могла сделать себя невидимой силой воли. Мужчины и женщины вокруг нее были в черных мантиях Общества. Командиры в армии всадников драконов были с брошами, отмечающими их ранг. Она могла надеяться, что хоть кто — то из них не заметит ее.

Но ей не повезло.



Трулиан посмотрел ей в глаза на миг, никто и не заметил бы. Но мастер Роан увидел. Он все замечал.

— Девчонка, — он щелкнул пальцами, и Мэй вздрогнула.

— Сэр, — сказала она, чуть склонившись.

— Подойди.

Мэй так и сделала, встала перед столом. Все теперь смотрели на нее. Она не была робкой, но тут не было правильных ответов. Только проблемы.

— Ты — посол Темного Двора?

Мэй скривилась.

— Племени Шарбоннэ, — парировала она. — Или, если нужно… Дома Теней.

Темным Двором Общество стало звать ее двор за разногласия в отношении к людям и полуфейри. Они не были идеальными, но Общество и не относилось к ним, как к хорошим. И гражданская война не улучшала конфликт между фейри и другими.

Мастер Роан отмахнулся. Они были врагами. Он будет звать их, как захочет.

— Укажи входы в гору Равиния.

Мэй моргнула и прищурилась.

— Зачем?

— Не твое дело.

— Думаю, мое.

Трулиан шагнул вперед и кашлянул.

— Думаю, объяснить ей тактическое преимущество будет полезным, командир.

Мастер Роан кивнул Трулиану. Мужчине, которого он поэтому считал равным. О, как далеко зашло Общество.

— Война затянулась. Если мы сможем запечатать гору, как долго мерзавцы будут умирать от голода?

Мэй не дала шоку проступить на лице. Нет, она была из Шарбоннэ. Она ничего не покажет этому народу. Только холодную ярость.

— Запасы почти безграничны. Не меньше пары сотен лет, — уверенно сказала она. — Если не выроют выход к тому времени.

Роан кивнул.

— Тогда решено, — процедил он. — Свободны.

Решено. Это было решено. Что это означало?

— Что решено, сэр?

Он посмотрел ей в глаза.

— Если их не запечатать, мы обрушим на них гору, — сказал он без раскаяния. Это была война. Он решал, кто жил, а кто умирал. И сегодня он обрекал жизни ее народа.

— В горе обычные жители, сэр. Женщины и дети, — ровно сказала она. Она знала, как он ответит на истерику, несмотря на ее ощущения.

— Но война закончится быстрее, если лишить их шанса сбежать, — Роан приподнял бровь, словно ждал, что она возразит.

Трулиан вмешался:

— Я выведу посла.

— Сделай это. И не давай ей шуметь, мастер Трулиан.

Мэй развернулась и вышла из палатки. Она знала, что означало «не давайте ей шуметь». Роан хотел, чтобы ее убили. Что это означало бы для Захины? Она вступила в это глупое Общество. Несмотря на ее лучшие намерения.

— Мэй… — начал Трулиан.

— Не говори это, Тру, — рявкнула она. Она пошла вперед, топая в грязи. — Я поговорю с Зиной, и мы уйдем.

— Я не могу бросить свой народ.

Мэй покачала головой.

— Это короткий путь.

Он вздохнул, но не мог ей отказать. Так они влюбились. Трулиан пошел к драконам, чтобы найти свою любимую Андрому.

Мэй пошла на поиски своей Захины по грязному военному лагерю. Она была в грязи по лодыжки и хотела только уйти из этого места. Все прошло не по плану. Никто не слушал. Десять долгих лет они воевали, конца не было видно до этой ночи. Это ночью война могла окончиться.

Это закончится геноцидом ее народа.

Она провела ладонью по волосам. Она не была бы тут, если бы не ее дочь. Она присоединилась, как другая молодежь, думающая, что они могли что — то изменить, но не понимающие, чем была война. Считающие себя правыми и уверенные, что изменят мир.

Фейри должны были медленно идти на войну и быстро отступать. Долгие жизни позволяли им видеть смысл. Но никто не искал смысл.