Страница 6 из 93
— Именно. Но не всех земля отталкивает, — легко сказал он. — Мы были тут не единственным народом, когда нас заперли за магическим барьером. Люди и полуфейри сосуществовали с нами, и многие сбежали во время Великой Войны. Их потомки не ощущали давления и могли приходить и уходить, — Фордхэм нахмурился. — Это наш источник торговли.
— Вы торгуете с людьми?
Лицо Фордхэма было каменным.
— Моему отцу это не нравится, но он позволяет это. У нас перемирие с ближайшим поселением.
— Интересно.
Фордхэм не первым стал работать с врагом. И они не просто убивали людей и полуфейри без разбора. Может, она не умрет, едва попадет туда. Возможно.
— Вот, — Фордхэм вдруг замер. — Это граница барьера.
Керриган оказалась перед чертой и почти могла отодвинуть боль. Она закрыла глаза, вытянула руку перед собой. Гул дрожал на ее ладони, она ощущала края заклинания. Оно было древним и сильным. Она такое еще не видела в жизни. Полностью невидимое обнаженному глазу, но всепоглощающее. Оно выполняло много задач — хранило Дом Теней внутри, отражало остальных, скрывало свое местоположение — это было чудом. Даже если магов было тринадцать, она не могла представить такую мощную группу, которая могла содержать столько сил.
Шок ударил по ее ладони. Она вскрикнула и отскочила, разрушая связь с невидимой стеной.
— Что это было? — спросил Фордхэм.
— Не знаю.
На нее еще ни разу так не реагировало заклинание. А с ней случались разные магические ситуации.
Пять лет назад она обнаружила, что у нее были видения о будущем. Гелрин Разрушитель, важный дракон Великой Войны, назвал ее предвестницей. После серии видений во время турнира драконов она сблизилась с Фордхэмом и выиграла на турнире, а Гелрин обнаружил, что она была заклинателем духа. Такого не было уже тысячу лет, и когда она вернется в Кинкадию, она будет искать способ управлять магией духа, иначе магия поглотит ее.
Но это не ощущалось как ее видения. Казалось, заклинание было живым. Не просто живым, а злым. У заклинаний могли быть эмоции? Она о таком не слышала.
— Я такого еще не видела.
Фордхэм кивнул.
— В истории сказано, что те, кто создал заклинание, погибли после этого. И заклинание набралось сил от их жертвы.
— Чешуя, — прошептала она. — Какой ужас.
Фордхэм хмыкнул. Он был крепким все утро, и она не замечала его волнения до этого момента. Что он злился на нее не из — за ее похмелья. Сказывалась его тревога из — за возвращения домой с ней.
— Готов? — мягко спросила она у него.
— Да, — сказал он и расправил плечи.
— Фордхэм, это я. Не нужно притворяться.
Но он не посмотрел на ее лицо. Он смотрел вперед, словно столкнулся с врагом.
— Думаешь, ты сможешь пройти?
Он не ответил, лишь приподнял плечо.
Керриган подошла к нему и посмотрела вперед.
— Вместе?
Он опустил голову. Она закрыла глаза на миг, набралась смелости, чтобы взять его за руку. Когда ее пальцы коснулись его, он не отдернул руку, а переплел пальцы с ее. И они вместе пересекли черту, чтобы попасть в Дом Теней.
* * *
Керриган открыла глаза в новом мире.
Она выросла в замке, окруженном пышными садами Брионики, потом жила в горе Драко с пяти лет, вся Кинкадия была ее игровой площадкой. Но ничто не готовило ее к этому.
Долина, покрытая мхом, вела в деревушку. Она стояла на краю густого леса, ведущего к трем вершинам, тянущимся к небу. Лиловые полевые цветы окружали каменную дорожку, где могла уместиться телега. Лошади щипали траву на открытых пастбищах, птицы пели на деревьях, все было плодородным и цветущим. Воздух был холоднее, чем дома, в горах все еще оставался снег. Вид был красочным. Она не так себе представляла Дом Теней.
— Ого, — только и смогла сказать она.
На лице Фордхэма смешались эмоции, словно он, наконец, вернулся домой, но хотел в то же время быть не здесь.
— Красиво, да?
— Да, — выдохнула она. — Словно место застыло во времени.
— Так и есть. У нас нет достижений внешнего мира. Многое осталось таким же, как тысячу лет назад.
— Тогда Кинкадия была огромным шоком.
Фордхэм стиснул зубы. Она помнила выражение его лица, когда впервые привела его на Площадь, и как он проглотил мясные пирожки, словно никогда такого не пробовал. Так и было. Или как они ходили на чтение поэзии в магазин Кармин. Свет в его глазах. Она не понимала до этого, как много это значило для него.
— Нужно проверить границу, — сказал он.
Керриган повернулась к долине. Тьеран и Нетта уже пропали в небесах. Если бы они были связаны, она знала бы, в какой стороне он был. Но они не были, и она не знала.
— Нам стоит пройти обратно?
— Уверен, ты сможешь. Ты — полуфейри.
Она хмуро посмотрела на него.
— Спасибо за напоминание. А то я не знала.
Она пошла вперед, миновала давящий барьер, скрывающий Дом Теней. Когда она оглянулась, маленькая деревня пропала. Вот так.
— Ого, — выдохнула она, проходя барьер снова. — Это жутко.
Фордхэм сглотнул, не глядя на нее.
— Что худшее, что могло произойти?
Он взглянул на нее, слова показывали его так, как он редко позволял ей видеть. Худшим было для него снова застрять тут. Барьер признает в нем фейри Дома Теней, и ему не позволят вернуться в новый мир, который он начинал любить.
— Он тебя пропустит, — сказала она Фордхэму.
— Да.
Она не спрашивала, хотел ли он, чтобы она шагнула с ним. С этим демоном он должен был сразиться сам.
Глубоко вдохнув, он стал переставлять ноги, прошел через барьер. Она думала, что он исчезнет, как деревня пропадала на другой стороне, но он был там. Принц во всем. Ее сердце дрогнуло при виде него, радости на его лице. Он прошел проверку, которая давила на него. Он мог теперь приходить и уходить, когда хотел. То ли из — за изгнания, то ли из — за новой магии, не важно. Он вернется с ней для обучения с драконами.
Он прошел, стряхивая воображаемую пыль с шёлковой одежды. Изящество и сила вернулись на его невероятно красивое лицо.
— Давай встретимся с моим отцом.
5
ДОМ ТЕНЕЙ
Керриган не могла перестать пялиться, пока они приближались к деревне. Тропа была обманчиво длинной. Больше пространства, чем она думала, но свобода не ощущалась. Она старалась скрывать эмоции, пока они поднимались по мощеным ступенькам и проходили в деревню.
— Деревня называется Кавор, — сказал Фордхэм. — На древнем языке фейри это…
— Певчая птица, — сказала она.
Он удивленно посмотрел на нее.
— Да. Не думал, что ты хорошо знаешь древний язык фейри.
— И не знаю, но… — она сделала паузу и вздохнула. — Мой отец звал меня его маленькой кавор де тиери, когда я была очень маленькой.
— Маленькая рыжая певчая птичка, — перевел Фордхэм. Он поднял руку, словно хотел коснуться ее спутанных рыжих волос, но передумал и опустил руку. — Я не слышал еще, как ты поешь.
— Это была шутка, — сказала она. — Я не могла петь вообще. Он говорил, что я пугала всех птиц своим воем.
Настоящая улыбка проступила на лице Фордхэма. Он словно забыл на миг, где они были. Он быстро убрал ее и повернулся вперед. У них обоих было сложное детство. Их отцы не получили бы награды. Это их могло их связать, но он скрыл свое изгнание и гнев своего отца.
Они заходили глубже в Кавор, жители появлялись из — за каждого угла. Их глаза становились огромными при виде принца среди них. Группа женщин, стирающих белье, сделала низкие реверансы, когда он приблизился. Девушка не старше Керриган смотрела на него с балкона на втором этаже с открытым желанием. Группа детей фейри, еще слишком маленьких, чтобы у них выросли острые уши, хихикала неподалеку, бегая на их пути.
— Не мешайте принцу! — крикнула их мать увела их внутрь.
Фордхэм был непоколебим. Керриган не знала, как он это делал. Она хотела поймать эти комочки радости и поблагодарить их за теплый прием. Но это был не ее двор. У нее уже не было двора.