Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 74

Она умрет тут. Умрет, не сказав ни душе, что Сирена говорила с ней. Что мир Сирены нуждался в спасении.

Она открыла глаза, вопль протеста вылетел из нее. Фейри надели маски. Красные маски. Они были частью картинок в ее голове… они были правдой? Она видела, как красные маски били ее, пинали ее, убивали ее. Красная кровь покрыла ее белое платье.

Боль охватила ее тело. Она почти потеряла сознание. Поражение. Если она умрет сейчас, она подведет Сирену, подведет всех. Но она ничего не могла сделать. Она отступала все глубже в себя. В темное пустое пространство, где не было боли, страха, пыток. Только вечность.

И что — то сотрясло ее…

* * *

И что — то сотрясло ее. Волна энергии вырвалась из центра ее тела в стороны, словно взорвалась бомба.

30

ВТОРОЕ

Керриган открыла глаза. Веревки на ней были разрезаны. Тела усеивали землю перед ней. Конечности были тяжелыми, и боль вернулась к ней в десять раз сильнее. Она застонала и повернулась к Фордхэму.

Он был в сознании, но с трудом. Один глаз опух и закрылся. Его туника была порвана, длинный порез тянулся от левого плеча по животу. Он не был глубоким, но оттуда еще текла кровь.

— Что ты сделала? — пробормотал он. Глаз расширился в шоке.

Она встала, несмотря на множество ран, и стала развязывать его веревки.

— Нужно уходить отсюда.

— Что случилось?

— Не знаю, — призналась она.

Это была правда… и не правда. Она точно устроила какой — то магический взрыв, хоть ее магия была приглушена веществом, которое ей дала Клара. И… она сделала это не в первый раз. Так было и пять лет назад. Она подавила эту мысль, чтобы обдумать ее позже.

Она закончила с узлом на его ногах.

— Тебе нужно вставать. Нам нужно бежать.

— Но…

— Сейчас, — приказала она непоколебимо. — Сейчас.

Он кивнул, подавив вопросы, и тут же стал военным командиром, каким явно был в прошлой жизни.

— Идем.

Керриган ткнула ногой мужчину, который ее бил. Он не шевелился. Она сглотнула, не зная, убила их или вырубила, но она не стала проверять. Фордхэм был уже у двери, держался за ребра.

— Сюда, — сказал он и поспешил по коридору.

Она пошла за ним, заглядывая в двери. Все, кого они проходили, валялись без сознания. Им не пришлось ни с кем сражаться, пока они убегали из здания.

Они остановились, когда вышли, солнце ярко сияло на горизонте.

— Турнир, — охнул Фордхэм.

— Блин, — выпалила Керриган.

— Придется бежать к арене.

— Ты сможешь? — спросила она, указав на его бок.

— Придется, — сказал он с пылкой решимостью. — Где мы вообще?

Керриган оценила окрестности и покачала головой.

— Даже не знаю. Все еще север долины. Они явно перенесли нас в место надежнее. Но нам нужно просто ориентироваться на гору.

Она указала на гору Драко вдали. Очень далеко.

Фордхэм расправил плечи и побежал. Она слышала, как он хрипел, пока следовала за ним. Сломанное ребро. А то и не одно. Он не должен был бегать без помощи целителя, но он не остановился и не замедлялся.

У Керриган все болело, и она все еще не могла дотянуться до магии. Она как — то сделала взрыв, когда ее похитили, но теперь не могла коснуться магии? В этом не было смысла. И если она не могла дотянуться до своей магии, Фордхэм тоже не мог. Ему придётся идти на второе задание без магии. Чешуя.

— Разве ты не рада, что я заставлял тебя бегать? — спросил он.

Она хмуро посмотрела на него.

— Если мы дойдем до турнира, напомни мне позже ударить тебя.

Он рассмеялся невесело и схватился за ребра.

— Если я пройду задание, напомни больше не ходить с тобой на миссии разведки.

— Хорошо, — ее губы дрогнули.

А потом они бежали и бежали.

Солнце было высоко на горизонте. Осталось мало времени до турнира, и они не станут задерживать начало, ожидая Фордхэма.

— Почти там, — прохрипела она, они бежали уже изо всех сил.

Она не могла поверить, что у них еще остались силы, но выбора не было. Они слышали, как церемониймейстер говорил с толпой, и стадион радостно вопил из — за начала второго задания.

— Где…





— Сюда, — сказала она, вернувшись в свою стихию.

И они оказались у двери участников. Она открыла ее рывком, и они с Фордхэмом ввалились в проем. Еще девять участников, три администратора и Валия посмотрели на них, в крови, побитых и тяжело дышащих.

— Что с вами случилось? — спросил Бастиан, шагая вперед со смесью гнева и тревоги.

— Мы… — начала Керриган, а Фордхэм в это время сказал:

— Я…

Они посмотрели друг на друга и пожали плечами.

— Мы упали, — сообщил Фордхэм Бастиану.

Глаза Керриган расширились. Это было правдой, но было и ужасной ложью.

— Мы лазали по горе и упали.

Бастиан смотрел на них, словно не мог понять, что с ними было не так.

— Мы обсудим это позже. Турнир нужно продолжать.

— Нужен целитель, Бастиан, — сказала госпожа Синеад с огромными глазами. — Я могу ему помочь.

— Нет времени. Мы уже медлили, как могли. Фордхэма не было всю ночь, — сказал Бастиан. — Ему придется участвовать так, или он выбывает.

Фордхэм выпрямился, игнорируя боль в ребрах.

— Я буду участвовать.

— Молодец, — сказал Бастиан и повел его к другим участникам.

Керриган схватила его за ладонь, покалывание пробежало по ее руке от малейшего прикосновения.

Фордхэм в смятении обернулся.

— Что?

— Ворон, — сказала она. — Возьми медальон ворона.

— О чем ты говоришь?

— Доверься мне, — пылко сказала она. — Как в прошлый раз.

Он посмотрел на нее, щурясь, и кивнул.

— Хорошо.

И Синеад оттащила ее от Фордхэма и усадила на стул.

— Я не знаю, что вы двое делали, но мне нужно вправить нос и исцелить твои раны. У тебя может быть внутреннее повреждение.

— Я хочу посмотреть на турнир.

Синеад не терпела споров. Она просто работала. После пары минут Керриган так устала, что была готова потерять сознание.

— Что происходит? — поразилась Синеад.

— Исцеление забирает энергию, да? — буркнула Керриган.

— Конечно. У нас обеих.

— У меня ничего нет. Магия… потрачена.

Синеад смотрела на нее свысока.

— И чем же ты потратила всю магию?

Керриган сжала губы и смотрела на женщину. Она ничего не расскажет.

Синеад вздохнула.

— Ладно. Я тоже не хочу тратить все силы. Проще, когда она течет через нас обеих, — Синеад вздохнула. — Я закончу твои нос и челюсть. Они сломаны. И сможешь смотреть турнир. Как только поешь, попьешь и отдохнешь, мы продолжим.

Следующие полчаса исцеления были усилием самоконтроля. Она слышала крики для участников, не знала, как там справлялся Фордхэм, как справлялись остальные. Но как только ее челюсть и нос были исправлены, все ее тело ощущалось куда лучше.

Она поблагодарила госпожу Синеад и поспешила к ложу, чтобы увидеть остаток испытания.

Керриган охнула, когда увидела арену впервые. Хоть у нее были картинки в видении, это нельзя было сравнить с видом затопленной арены. Искусственное озеро теперь было в арене, и сверху соединялись платформы. Каждая могла двигаться сама. Лестницы и веревки между ними не были соединены, а свисали, чтобы участникам приходилось прыгать и подтягиваться.

— Боги, — прошептала она, встав рядом с Валией, распорядителем Общества.

Как Фордхэм будет лазать со сломанными ребрами?

— Что с тобой случилось? — спросила Валия, убирая светлые волосы в косу за спиной.

— Что — то неприятное, — она улыбнулась другой девушке. Не переживай. Я почти не пострадала.

— Это глупо.

— Спасибо, — Керриган повернулась к заданию. — Как это работает?