Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 67



— Не называй имя, — вздохнула Нара, взмахом руки призвав слуг покинуть палатку, что те сделали, оставив герцогиню и рыцаря вдвоём. — Произношение этого имени сейчас только ранит меня.

— Подождём его, госпожа, — рыцарь пододвинул кресло, Нарнетт села, а он встал за столом и начал разглядывать карту. — Некуда торопиться. Оставшиеся твари бежали с гор, ваши помощники спрятались в своих катакомбах. Скоро всё вернётся на круги своя.

— Кроме гражданской войны в королевстве. Она только набирает обороты, — тоскливо заметила Нара. — Кэрвдон, считаешь ли ты моё решение правильным? Я выложила тебе всё.

Рыцарь отвлёкся от карты, взглянул на неё. Недовольно хмыкнул, но ответил:

— Главное, чтобы ваша семья была счастлива. Если попытка прекратить называемый вами «цикл» удастся, то больше никто из ваших потомков не будет стоять перед дилеммой. Никто не будет решать, стать ему чудовищем или остаться человеком.

— Я поняла за последнее время, что даже в чудовищном облике можно сохранять человечность, — сказала она. — Можно чувствовать, главное — остаться среди людей, среди близких.

— И видеть их смерти, — мрачно констатировал командир рыцарей. — Это выбор о двух концах. Сложный выбор.

Нарнетт замолчала, свела ладони вместе у лица, словно прочитала молитву. Рыцарь решил сменить тему:

— Не будем о грустном, госпожа. Позвольте доложить. Грифоньи наездники обыскали логово чародея. Да, именно он с помощью сложных устройств управлял погодными явлениями. Хотя там, — Кэрвдон кивнул в сторону, — за горами погода явно испорчена могущественной магией.

— Горы — граница между мирами живых и мёртвых. И эту границу стерегла моя семья. Башню уничтожили?

— Вместе с устройством, грифоны привезли взрывчатку. Андалф не решился взять для изучения, сказал что-то вроде: «это относится к техномагии, а потому не принадлежит к нашему миру». Нашёлся дневник чародея, — рыцарь дал герцогине в руки потрёпанную книженцию. — Здесь описывалось его знакомство с Валдисом Унгарттом, вынужденная дружба с Абалтуном и прочие вещи, порочащие честь академической школы. Да, волшебник этот — один из лучших выпускников какого-то года.

— Хмм… — Нарнетт пролистала несколько страниц, пытаясь найти что-то интересное. — «Следи за тварями. Когда мы начнём, вы займётесь герцогством Сальвиар». Кажется, он выписал это цитатой, словно из какого-то письма. А я не верила, что всё это — спланировано иными силами. Опять нас касается большая политика.

— Если вести себя тихо, иные силы не заметят нас, — заметил «приёмный отец». — Мы можем провести всю гражданскую войну в покое, не участвуя в ней.

— Боюсь, мой дорогой рыцарь, отсидеться не получится. Придётся делать выбор. Рано или поздно. Позови слугу, пусть приведёт мою родню. Хочу попробовать познакомить вас.

Спустя несколько часов послышался призыв с востока. Нара всё это время провела в палатке за беседой с дальней роднёй и Кэрвдоном. Все вместе Мэссиры пытались объяснить старому рыцарю, когда именно ему нужно будет прислать сюда отряд с телегами. И что лучше данный процесс контролировать самому. Вампиры не нравились «приёмному отцу», но ему нравилось их благоприятное расположение к его «приёмной дочери». Иногда Нара замечала, что он улыбается. Этот суровый рыцарь не переставал удивлять её.

В палатку вошёл слуга, объявил о прибытии нескольких наездников. Нарнетт отряхнулась, встала: первым гостем был Нарт, он одарил присутствующих поклоном. Затем, хромая, вошёл Мэльдан. Поклонившись, он позвал третьего человека, что остался снаружи.

Следом появился Коленетт. Лицо обветрено, усталый взгляд. Он узнал мать, улыбнулся, кинулся к ней. Нара не по этикету перемахнула через стол, рваное платье не мешало ей. Они сцепились в крепких объятьях. Люди одобрили улыбками, вампиры молча наблюдали. Герцогиня поцеловала сына в лоб, прижала к себе.

— Никаких кошмаров у тебя не будет. Доверься мне, — прошептала она. — Кортлеус, тебе не нужны помощники? Ты действительно способен сделать всё один?

— Да, дитя, — ответила самая высокая восковая фигура.

— Идём, Колен. Не бойся. Я рядом. Ты уснёшь, а потом проснёшься. Мы подправим твоё здоровье.

Мальчик молчал, даже не сопел. Нарнетт заметила, что его рыжие волосы словно слегка побледнели. Хотя они не виделись всего пару дней.



— Мы будем вместе, как раньше?

— Даже лучше, сын. Иди с Мэльданом, я догоню.

Барон взял мальчика под руку и повёл с горцами к двери замка. Нара повернулась к командиру рыцарей и сказала:

— Кэрвдон, снимайте войска, возвращайтесь домой. Через час заберёте моего сына, поедет с вами. Без нас с Мэльданом.

Рыцарь медленно кивнул, в глазах не было ни капли сомнения — решение Нары не подлежит обсуждению.

— Все официальные процедуры и прочую бюрократию оставьте Риле, — продолжала владычица. — Не знаю, когда вернусь домой. Может, какое-то время поживу здесь или ещё где. Дворец для меня сейчас словно чужой. Так много людей, опять интриги, опять кипы писем.

— К слову о письмах, госпожа. Тут пришло одно, мы не открывали. Мне передал барон Урфус, забрал из Приюта.

— Королевская печать, но подпись верховного канцлера… Какой же смешной этот герцог. Развязал гражданскую войну, захватил столицу, потребовал от остальных герцогств дать гарантии лояльности. Он вообразил себя единоправным правителем королевства при живых короле и королеве? Верните письмо домой. Возможно, почитаю и отвечу позже. Сейчас мне нужен отдых. От всего. Не волнуйся, Кэрвдон. Мы живём почти в горах, ты правильно считаешь, что никто не тронет нас. Тут не за что воевать, кроме как за древние руины или горные поля для выгула скота. Ступай. Спасибо за всё. И не волнуйся, твой идол в безопасности.

Она обняла рыцаря, он поклонился и отправился к военным. Нара двинулась к замку.

Плутали долго, вереницы подземных залов, коридоров и лестниц. Наконец, Кортлеус и тот самый дворецкий-лакей весьма человеческого облика довели героев до подземной лаборатории. Позади волочились Лорлин и Ахайра, Нарнетт иногда оборачивалась — вампиры с едва заметным на фоне безэмоциональных лиц интересом рассматривали мальчика. Ребёнка в их логово для проведения ритуала явно привели впервые, поняла Нара.

Показались два вертикальных стола с хватами и кандалами. Лакей поставил пару фонарей на столы вокруг, Кортлеус усадил Мэльдана на «операционный» стол, застегнул кандалы. Нару «пленили» на соседнем столе. Ахайра наклонилась перед Коленеттом, стала пристально всматриваться в его глаза. Мальчик одеревянел.

— Как в той саге о храбром охотнике на чудовищ и его приёмной дочери… — проговорил Мэльдан. — Романтика.

— Спасибо тебе за всё, дорогой, — Нарнетт повернула голову к неродному брату, он смотрел прямо перед собой, повинуясь манипуляциям с ремнями со стороны Кортлеуса. — Не знаю, в каком страшном сне можно представить, что человек способен терпеть дружбу, а сам — давать взамен любовь.

— Так говоришь, словно мы вот-вот умрём, — выдохнул Мэльдан.

— Умрём старые. Возродимся новыми, — сказала Нарнетт. — Ахайра, мой сын точно ничего не вспомнит?

— Я давно не практиковалась, дитя. Но взгляд у него потерянный. Узнаем только вечером.

Кортлеус приблизился к лицу Мэльдана. Неродной брат Нары словно вошёл в транс, стал пристально вглядываться в серое нечеловеческое лицо далёкого предка Мэссиров. Спустя считанные мгновения юноша поник головой, заснул.

— Меня ждёт то же самое? — спросила Нара. — А что после темноты?

— Мы никогда не проводили двух ритуалов сразу, Нарнетт. Твой организм может не выдержать. Но если ты боишься страданий, какие могут истерзать его детскую психику, — Кортлеус кивнул на мальчика со стеклянным взглядом. — То риск оправдан. Но один вопрос: если что-то пойдёт не так, кто воспитает его? Регентский совет? Твоя дальняя родня, которую ты не хотела пускать на порог двора? Кто вложит в него характер?

— Самый благородный и честный рыцарь нашего герцогства. Талантливейший чародей. Умнейшая советница-канцлер. У нас всё ещё есть есть семья. Но не все носят наш герб, — Нарнетт пошевелила левой рукой, фамильная печатка с изображением гор одарила окружающих бликами от фонарей.