Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 61



«Конечно. Я могу чувствовать пси-силу, когда ее много вокруг», — оживленно сказала она. «Большинство людей могут. Как ты думаешь, почему в Старых кварталах располагаются все самые популярные ночные клубы, казино и рестораны? Туристам нравится небольшой кайф, который они получают от пси-энергии».

«Тебе тоже?»

— Нет, — сказала она, доставая из сумки янтарный компас. — «Если ты хочешь знать правду, мне кажется, что я смотрю в темное зеркало. Я чувствую формы и тени, движущиеся с другой стороны, но я не могу их разглядеть. Это расстраивает. Это одна из причин, почему Я не очень часто пользуюсь своей дырой в стене. Я несколько раз ходила в туннели со своей подругой Дорин, но это все».

«Ты никогда не говорила о том, каково это, не иметь такого сильного парапсихологического дара, как у всех остальных в твоей семье».

«Было много вещей, которые мы с тобой никогда не обсуждали, Купер». — Она направилась к пролому в стене.

— Я пойду первым. — Купер отодвинул ее в сторону и прошел через отверстие.

Типичный охотник, — подумала она. — Пустите одного под землю, и он немедленно начнет командовать. С другой стороны, это то, чему их всех учат, — подумала она. Безопасность групп разведки и раскопок зависела от волевых охотников, которые в экстренной ситуации могли справиться с завышенным самомнением и исследовательской лихорадкой, которые часто охватывали ученых, для защиты которых они были наняты.

Она последовала за Купером в тускло освещенный зеленый коридор.

Купер созерцал кажущийся бесконечным коридор, тянувшийся перед ними, оценивая множество сводчатых отверстий и ответвляющихся проходов.

«Дай-ка мне посмотреть номер частоты, который дала тебе подруга», — сказал он, вытаскивая из кармана маленький, размером с ладонь, рез-локатор.

Ни один охотник, достойный своего янтаря, никуда не ходил без янтарного компаса и янтарного рез- локатора, — с усмешкой подумала Элли. Ее отец и братья даже носили их, когда одевались для официальных мероприятий.

Она протянула ему листок бумаги и подождала, пока он введет в устройство частоту саней Берты.

— Я ничего не получаю, — сказал он, нахмурившись. — «Ты уверена насчет частоты?»

— Да. Но, возможно, локатор саней по какой-то причине был отключен. — Она порылась в сумке. «Берта также дала мне код своего личного янтаря».

«Давай попробуем его».

Она прочла ему вторую частоту.

Он вошел туда и кивнул, выглядя удовлетворенным.

«Получил сигнал», — сказал он. — «Она не слишком далеко».

«Слава Богу.»

«Пойдем.»

Он пошел вперед, весь погруженный в работу, двигаясь так быстро, что Элли пришлось бежать, чтобы догнать его.

Зубчатое отверстие в стене позади них исчезло после того, как они зашли за первый поворот. Элли оглянулась через плечо, пораженная, как всегда, когда спускалась под землю, осознав, как быстро катакомбы превращались в дезориентирующий лабиринт. Мягко светящийся лабиринт искажал всякое ощущение направления. Несмотря на то, что они преодолели небольшое расстояние, велика была вероятность, что без янтаря они никогда не смогут вернуться в подвал Берты или любой другой выход, если на то пошло.

Несмотря на стимуляцию пси-энергии, исходившую от стен туннеля, дрожь пробежала по коже вдоль ее позвоночника.

«Каждый раз, когда у меня появляется возможность спуститься сюда, этот опыт всегда заставляет меня думать о детской книге «Приключения Алисы в Амберленде», — призналась она.

Купер сверился с компасом и свернул за угол. — «Никогда не читал».

«Ты шутишь. Это классика. Она была основана на старой земной истории. Она о маленькой девочке, которая падает в нору пыльного кролика и попадает в множество приключений в катакомбах. Разве твоя мать не читала книгу тебе, когда ты был мальчиком?»

Он свернул за другой угол. — «Возможно, это было тогда, когда она прочитала мне «Историю закрытия Занавеса» Нисикавы».

«Без обид, но это одна из самых больших и скучных книг, когда-либо написанных. Не совсем детское чтение».

«Мне понравилось.» — Он направился в длинный извилистый коридор. — «Но ведь я библиотекарь Гильдии, помнишь? История — это моя работа».

— Когда-то ты был библиотекарем, — холодно сказала она. — «Теперь ты Босс Гильдии. И, кстати, мне очень хотелось бы знать, как ты совершил этот прыжок».



«Ты знаешь, как я получил эту должность. Твой отец и другие члены Совета избрали меня».

«Я никогда, никогда не слышала о том, чтобы библиотекаря Гильдии повысили до Босса».

«В первые за все время. Если у тебя были такие большие проблемы с моим повышением, почему ты согласилась обручиться со мной?»

«Потому что мы уже начали встречаться, и я думала, что знаю тебя достаточно хорошо, чтобы рискнуть».

Он повернул голову, чтобы посмотреть на нее. — «Ты уверена, что это произошло не потому, что твои родители и все остальные в твоем клане заставили тебя согласиться?»

Она временно потеряла дар речи. Ей потребовалось почти три полных секунды, чтобы подобрать слова.

— Не будь смешным, — отрезала она.

Он пожал плечами. — «Ты сама сказала, что браки высокопоставленных членов Гильдий обычно устраиваются по причинам политики и связей. Большинство кланов решает, что дочь вступит в брак по Завету с Боссом Гильдии».

«Я не говорю, что моя семья не была в диком восторге от идеи, что мы двое поженимся, но если бы все, о чем они заботились, это союз с главой Гильдии, они бы подтолкнули меня к твоему предшественнику».

Это привлекло его внезапное и полное внимание. — Хаггерти за тобой ухлестывал?

«Я думаю, что он пытался заключить брак по Завету, если хочешь знать правду. После того, как истек срок его последнего брака по Расчету, он ясно дал понять, что ищет постоянную замену и считает меня отличным вариантом».

— Твой отец не согласился на это?

«Нет, как и никто другой в семье. Но больше всего меня это не заинтересовало».

«Не возражаешь, если я спрошу, почему? Хаггерти был подходящего возраста. Старая семья Гильдии. Сильный пара-рез. Хорошо образован.» — Он колебался. — «У меня сложилось впечатление, что он нравился женщинам».

Она поморщилась. — «И он очень нравился женщинам».

— Это плохо?

«Не было бы, если бы у него было что-то вроде морального компаса. Но не было секретом, что Хаггерти был ужасным бабником. За пять лет, что он руководил Гильдией, он заключил три брака по расчету, каждый раз с разными женщинами. Одному небу известно, сколько любовниц и поклонниц/ фавориток у него было на стороне». — Она вздрогнула. — «Он определенно не был тем, кого моя семья или я считали хорошим мужем».

«Хм.»

«Кажется, у тебя небольшие проблемы с обработкой этих данных», — заметила она. — «Ты действительно думал, что единственная причина, по которой я согласилась на помолвку с тобой, заключалась в том, что моя семья оказывала на меня давление?»

— После того, как ты уехала из города, — сказал он тихо, — я много думал.

«Перестань удивляться. Я согласилась на помолвку, потому что какое-то время думала, что мы созданы друг для друга».

— Но передумала.

«Только после того, как я поняла, что Гильдия всегда будет для тебя на первом месте».

«Скажи, — сказал он, — тебе никогда не приходило в голову, что у тебя могло сложиться неправильное впечатление обо мне?»

«Ты прояснил любое ложное впечатление, которое у меня могло сложиться в тот день, когда сказал мне, почему ты дрался на той дуэли с Палмером Фрейзером».

«Насчет той дуэли…»

«Забыли и проехали. Давай сменим тему. Говоря о членах Гильдии, ты когда-нибудь задумывался, что на самом деле случилось с Хаггерти?»

Он взглянул на нее, нахмурившись. — Что ты имеешь в виду? Все знают, что он спустился в катакомбы, у него случился сердечный приступ и он умер.

«О, конечно, это официальная версия». — Она изящно фыркнула. — Но между нами говоря, у меня есть другая теория.