Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 9



– Я видел его сегодня утром возле пруда для парусников. Идём!

Теперь по дорожкам парижского Люксембургского сада неслось уже четыре комка шерсти. Они спешили к небольшому водоёму, на котором люди любили запускать игрушечные парусники.

Однако, когда они добрались до берега, Пьера и след простыл.

– Пьер! – позвал Тулуз. – Пьер, ты здесь?

Со стороны пруда послышался скрипучий голос:

– Вы ищете коричневого бульдога? – Одна из уток покачивалась на воде напротив котят.

– Да! – воскликнула Мари. – Вы его видели?

– Всего пару минут назад, – кивнула утка. – Он учуял странный собачий запах и пошёл по следу. Кажется, он направлялся в сторону фонтана.

– Я знаю суперсекретный беличий короткий путь! – затараторил Пуф. – Сюда!

Пушистые комочки снова на всех парах понеслись через газоны и кусты. Герцогиня определённо бы этого не одобрила.

Добравшись до главного фонтана, запыхавшиеся котята внимательно осмотрелись.

– Там! – вдруг мяукнул Берлиоз, указывая вперёд лапой.

Пьер сосредоточенно шёл по следу, виляя от волнения хвостом.

Соревнование «Кто первым добежит до Пьера» началось снова. Котята толкались и путались друг у друга под лапами, но Тулуз быстро вырвался вперёд. Приблизившись к псу, он резко остановился, а Мари, которая шла по пятам, не успела затормозить, споткнулась и случайно перелетела через Тулуза. Берлиоз, заметив это, решил с разбега перепрыгнуть через сестру, чтобы стать первым, но в результате приземлился... прямо на спину Пьера!

– Ай! – тявкнул пёс.

– Простите, – пролепетал Берлиоз. – А ещё... привет.

– Пьер! – воскликнула Мари. – Нам очень нужно с вами поговорить!

– Сахарные косточки! – пёс казался очень сердитым. – Я шёл по следу невероятно пахнущей собаки. Лучше бы ваше дело и правда было таким важным, как вы тут пищите.

Тулуз, Мари и Берлиоз заговорили все разом:

– Мы хотим снова открыть кафе...

– Там будет еда и музыка, и красивые картины...

– Мы будем всем заниматься, но нам нужна ваша помощь, чтобы приносить продукты на кухню...

– ГРРРАФ! – громко и раскатисто гавкнул Пьер.

Котята тут же смолкли, а Берлиоз скатился с собачьей спины и присоединился к брату и сестре.

– Давайте-ка по порядку, – спокойно заговорил Пьер. – Вы хотите снова открыть кафе «Для хвостатых и полосатых»?

– Да, и подавать там разные сладости и вкусности, – кивнула Мари.

– А ещё играть джаз, – подхватил Берлиоз.

– И украсить все стены лучшими картинами, – заключил Тулуз.

– И всем этим будете заниматься... вы трое? – подытожил Пьер.

– Да, – ответила Мари. – Мы будем работать как команда, правда, мальчики?

Тулуз и Берлиоз кивнули.

– Мама сказала, что вместе мы можем сделать гораздо больше, чем поодиночке, – добавила Мари.

Пьер задумался.

– Похоже, ваша мама – очень умная кошка. Но я не уверен в этой затее. Привести кафе в порядок будет не так уж просто. Мебель нужно будет починить и покрасить, посуда разбросана где попало, вам нужно будет её собрать, отмыть и натереть. Это займёт немало времени.

– У нас его полным-полно, – сказал Тулуз. – Целая гора времени!

– И энергии тоже, как я посмотрю, – усмехнулся Пьер. – А как насчёт еды? Где вы её возьмёте?

– Эм, ну... – начал Берлиоз и замялся. – Мы надеялись, что вы сможете приносить её из ресторана наверху, как делали для месье Трюфеля.

– Как в старые добрые времена, Пьер! – воскликнул Пуф со своего безопасного убежища на дереве. – Вкус-ням-ням-нятина!

– О да! – морда Пьера озарилась светлой улыбкой. – Как в старые добрые времена со стариной Трюфелем...

Мари, Берлиоз и Тулуз переглянулись. Неужели Пьер и правда протянет им лапу помощи?

Но старый бульдог вдруг грустно вздохнул.

– Простите, но я скажу «нет». Я всей душой за открытие кафе, но вы даже не представляете, как много нужно работать, чтобы содержать его.

Хвостики Тулуза и Берлиоза повисли – как и их носы. Котята были сильно разочарованы. Но только не Мари. Она лишь ещё выше подняла голову.

– Позвольте нам увидеть самим.



– Пардон? – не понял Пьер.

– Позвольте нам самим увидеть, насколько это сложно. Устройте нам пробы. Я составлю меню и приготовлю образцы блюд. Берлиоз, ты можешь что-нибудь сыграть и спеть. А Тулуз нарисует картину или фреску на одной из тех грязных пыльных стен.

– И ещё нам понадобится несколько посетителей, – вставил Тулуз.

– Кто из наших знакомых согласится попробовать твою еду, Мари? – спросил Берлиоз.

Котята посмотрели друг на друга, и им в голову пришла одна и та же идея.

– Рокфор! – воскликнули они в унисон.

– Дайте угадаю, – усмехнулся Пьер, – такое сырное имя может быть только у мыши, верно?

– Рокфор – один из наших лучших друзей, – уверенно заявил Тулуз. – Он всегда готов нам помочь.

– А ещё он знает целую кучу других голодных мышей, – добавил Берлиоз.

Пьер внимательно посмотрел на Берлиоза, затем на Тулуза, а потом на Мари. Неужели им удалось его уговорить?

– Вы весьма настойчивые котята, – наконец произнёс он. – Если вам и правда удастся всё это провернуть, это будет нечто.

– Это означает «да»? – с надеждой спросила Мари.

Бульдог широко усмехнулся и кивнул.

– Ну, давайте попробуем.

– Ура! – воскликнула Мари. – Спасибо, спасибо вам, месье Пьер! Так, Берлиоз, беги домой и спроси Рокфора, согласится ли он быть нашим гостем на пробах. Тулуз, можешь пойти с ним и захватить свои краски? Тебе надо браться за фреску немедленно!

– Мы мигом! – крикнули братья через плечо, уже несясь в сторону дома.

– О! – Пьер растерянно смотрел им вслед. – Так вы хотите устроить всё это... прямо сейчас.

– Мне нужно составить меню, – забормотала Мари себе под нос, вышагивая туда-сюда по парковой до-рожке. – Пьер, вы же сможете достать нужные ингредиенты?

Пёс ненадолго задумался.

– Нужно будет пробраться на кухню, прежде чем начнётся приготовление ужина, но это несложно. Я уже много раз так делал.

– Ещё мне понадобятся тарелки и посуда для готовки, – размышляла дальше Мари.

– Думаю, я знаю, где их найти.

– Можно, я тоже помогу? Можно? – попросил Пуф, спрыгнув с дерева на большой камень неподалёку.

Мари посмотрела на большой пушистый хвост, который метался из стороны в сторону как сумасшедший, потому что его хозяин очень волновался. И тут ей в голову пришла отличная идея!

– Пол в кафе невероятно грязный, – сказала она бельчонку. – Не мог бы ты его для нас подмести?

Пуф пошевелил маленьким носиком, прежде чем ответить:

– Да, конечно! Без проблем!

Он спрыгнул с камня и миг спустя скрылся в кустах.

Мари с Пьером покинули парк, перешли дорогу и приблизились ко входу в пекарню «У Люксембургского сада». Бульдог встал у двери со стеклянными вставками, а Мари спряталась под креслом возле одного из уличных столиков.

К двери подошёл официант и открыл её.

– Снова исследовал округу, Пьер? – спросил он.

Пьер глухо рыкнул и протрусил внутрь. Пока человек отвернулся, Мари юркнула следом. Правда, она так торопилась, что по пути случайно задела его ногу хвостом.

Глава 5

– Что? – официант посмотрел вниз.

Мари молнией метнулась вперёд и спряталась за Пьером. К счастью, человек её не заметил, он лишь пожал плечами и ушёл по своим делам.

– Сладкие косточки! Чуть не попались, – выдохнул Пьер.

– Иногда быть маленькой очень удобно, – согласилась Мари.

– За мной. Кухня там.

Спустя совсем немного времени Пьер и Мари уже спускались по чёрной лестнице в старое кафе. Каждый нёс корзину, наполненную ягодами, орехами, сливками, мукой, маслом, яйцами и всякими другими продуктами.

Когда Мари увидела, что стало с кафе, она чуть не уронила свою корзинку. Пол буквально сверкал чистотой!

Пуф сидел на подоконнике, вытряхивая хвост.

– Кажется, я хорошо справился? Верно же? Хорошо?