Страница 35 из 51
— Понял, — кивнул я.
— И охрану тут поставь, а ещё лучше, пусть живут в твоём доме. Ты, как я погляжу, даже не представляешь, что тебе в руки попало.
— Прекрасно я понимаю, что мне попало. Это очень редкие животные, из шкуры которых император и его семья любят носить одежду. Больше толку в этих зверьках нет, бесполезные, но очень нужны тем, кто хочет угодить главе государства.
— Сказано довольно нагло, но абсолютно верно, — проворчал граф. — Ладно, пусть будут у тебя, но обязательно под постоянной охраной.
В общем, на этом наша беседа закончилась и граф тут же уехал. Как мне показалось, он прибыл только для того, чтобы самому посмотреть на этих чудных зверьков. Как по мне, ничего особенного в них не было, ну да, шёрстка мягкая, только и всего. Не знаю, почему император их так невзлюбил.
Глава 18
Пожалуй, это было самое трудное путешествие в султанат, и вообще, самое сложное морское путешествие, в котором я когда-либо участвовал. Почти половину пути корабль бросало по волнам как щепку, я думал, что мы все утонем. Не только мне так казалось, даже матросы были слегка напуганы таким штормом, слышал я их разговоры о том, что в это время не должно быть таких штормов. Несколько людей большими волнами снесло за борт. Корабль трещал так, как будто его вот-вот разорвёт на части и он пойдёт ко дну, постоянно казалось, что уже начинает разваливаться. Пару дней нам пришлось стоять в небольшой бухте, что-то чинили и заодно прятались от сильного ветра за островком, тут были не такие сильные волны.
Как бы то ни было, но нам удалось доплыть до места даже несмотря на то, что наш корабль всё же начал пропускать воду, где-то доски разошлись или что-то подобное. Благо, что течь была небольшая, но, судя по словам капитана, если бы ещё несколько дней, то она бы постепенно увеличивалась, заделать её на марше почему-то не могли.
Как решили раньше, в порт султаната мы не поплыли, вместо этого долго двигались вдоль побережья. Тут было очень мало кораблей, видимо мы отклонились от маршрута, по которому ходили корабли. Вскоре показались высокие скалы, как раз сюда мы и собирались. Я думал, что мы станем продвигаться дальше, потому что не видел места, где можно пристать к берегу, но ошибся. Корабль резко свернул и на полном ходу пошёл к берегу.
В скалах была трещина, если этот проход шириной метров двадцать можно так назвать, именно туда мы и направлялись. Хорошо, что волнение в море прекратилось, иначе мы бы точно налетели на скалу, тут нужно изрядное мастерство и сноровка, чтобы проскочить такое узкое место. Скалы поднимались метров на пятьдесят справа и слева, один раз правая стена была так близко, что я умудрился дотянуться до неё рукой.
— Контрабандисты облюбовали это место, — заявил мне Грегор, который тоже с любопытством смотрел на то, как корабль проплывает по узкому коридору, остальные члены нашей команды тоже высыпали на палубу.
Людей можно было понять, вон даже наши охранники как бы невзначай доспехи ослабили, видно тоже опасались, что мы сейчас правым или левым бортом коснёмся скалы. К тому же неизвестно какая-тут глубина, можно ведь и дном по острому камню пройтись. Всё обошлось, видно капитан хорошо знает это место, поэтому ведёт свой корабль так уверенно.
— Наши контрабандисты? — Уточнил я у мага.
— Ну а чьи же ещё? — Рассмеялся Грегор. — Наш род сюда товары возит, которые в султанате запрещены.
Уточнять, что это за груз такой, я не стал, не интересно, больше интересовало окружающее, а посмотреть было на что. Коридор между скалами закончился большим озером, возможно, тут даже вода пресная, потому что между камней заметил небольшую речушку. Тут уже стояло два корабля, причём один был боевым имперским, похоже на нём приплыл маг императора. Надо же, как он в местных водах проскочить умудрился, видел я, сколько тут патрульных кораблей, а они сюда боевые имперские суда не пропускают.
По палубе как ошпаренные забегали матросы, а с берега к нам уже приближались лодки. Интересное тут место, со всех сторон бухта окружена высокими скалами, на которые даже со снаряжением сроду не залезешь. Имелись тут в скалах пещеры вроде бы естественного происхождения, видно там люди отдыхали. На двух кораблях была только охрана, остальные слонялись по берегу. Тут были только имперцы, это сразу заметно по более светлым лицам, жители султаната смуглые.
Сразу нам высаживаться на берег не дали, я имею в виду магам, первыми высадились охранники. Они побегали по берегу, выискивая опасность, только после этого забрали нас. Как мне кажется, если бы враги захотели на нас напасть, то запросто могли закидать корабли с вершин этих скал, просто так, камнями. Наверное, можно выйти к этому берегу по верху, место для засады замечательное.
Нас сразу же повели в какой-то грот, которых тут было полно, славные имперские контрабандисты устроились тут основательно. Были места для ночлега, отдельная столовая, если это помещение можно так назвать. Вот с дровами тут туго, видно было, что сюда их привозят. Людей тоже хватало, у меня даже сложилось впечатление, что некоторые здесь и живут, просто на трёх кораблях такая толпа разместиться не сможет.
— Юрнас, — сообщил нам Грегор, когда мы вошли в очередной грот, — один из сильнейших имперских магов.
За большим деревянным столом сидел маг в балахоне, всё как полагается, он хотел нас видеть. При нашем появлении маг Юрнас тут же поднялся, выказывая своё уважение, после чего Грегор всех представил, видно он с этим человеком был хорошо знаком. Мне этот старикан как-то не понравился, больно рожа высокомерная. Видимо то, что он проживает во дворце императора, сказалось на его отношении к другим магам. Он даже Ильматара, а мой друг тоже был в доспехах, а не в балахоне, окинул пренебрежительным взглядом. Впрочем, Ильматар его взгляд заметил и только усмехнулся, было видно, что на мнение этого господина ему наплевать.
— Как добрались до султаната, господа? — Спросил у нас маг, а после взял кувшин со стола, поморщился и посмотрел на меня. — Эй, парень, сбегай, принеси нам вина, в соседнем помещении есть.
Мне даже стало немного смешно от того, с какой уверенностью в голосе он отдал мне приказ, видно был уверен, что я на самом деле сейчас куда-то побегу. Вместо этого я наклонился и посмотрел под стол.
— У тебя вроде ноги есть, сам сбегаешь, не сломаешься, — ответил я.
— Что? — Изобразил праведное возмущение маг.
— Только не начинай кричать о том, что ты великий маг и служишь самому императору и вообще тут тебя должны на руках носить, — поморщился я. — Во дворце своё величие показывать будешь, тут его никто не оценит, я в том числе. Давайте лучше к делу перейдём.
— Надо же какая молодёжь пошла нахальная, — возмутился Юрнас, но дальше развивать конфликт не стал. — Ладно, давайте перейдём к делу.
После этого он махнул кому-то рукой и к нам за стол подсел один из воинов, тот, который нас сюда приглашал. Судя по тому, как он себя вёл, тоже не последний человек в империи.
— Сотник, расскажи, что там твои люди смогли разнюхать? — Приказал ему Юрнас.
Забавно, похоже, визирем не только наш род занимался, но и императорский. Интересно, давно они этим занимаются или просто на всякий случай за всем окружением потенциального противника следят?
— Убить его можно, — начал сотник. — Как нам уже давно известно, он лично каждый год занимается тем, что осматривает свои владения. Конечно, не в одно и то же время, но всё-таки, нужно просто отправиться в его владения, там уже нашли место, где можно устроить засаду, дождёмся и убьём.
— Отличный план, — «восхитился» Грегор. — Охрана у него какая, есть ли маги в сопровождении? Нам известно, что род у него сильный.
— Маги есть, но они слабые, охрана около пяти сотен человек. Иногда гвардия султаната сопровождает, но эти без магов. Кстати, сейчас они должны быть с ним, он снова около трона крутится. Не стоит переживать, всё уже давно готово, нужно только добраться до его земель, дождаться и устранить, вчетвером вы его быстро убьёте.