Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 8

Стада журавлей, иногда с добавлением фигуры пастуха, часто встречающийся сюжет в погребальном искусстве Древнего Египта (рис. 9 и 10).

Рис. 9. Журавли. Саккара. Рельеф в гробнице Ти, служащего V династии. Середина 3 тыс. до н.э.

Рис. 10. Подсчет журавлей. Бени-Хасан. Фрагмент росписи гробницы номарха Хнумхотепа II. XIX век до н.э.

На основе подобных древнеегипетских сюжетов возникло заблуждение, что журавли в Древнем Египте относились к домашним птицам, как гуси, утки и голуби (Мюррей, 2009).

Нет никаких сомнений в том, что древние египтяне весьма преуспели в птицеводстве и уже тогда с успехом освоили техники инкубирования яиц и принудительного откорма птицы. Однако, разведение журавлей в неволе – непростая и весьма затратная задача даже в наше время (Кашенцева, 2012). Спариванию должны предшествовать сложные ритуалы, а малочисленный молодняк (1-2 птенца) в течении первого года нуждается в плотной опеке родителей. Так что журавли на древнеегипетских картинках (серые и красавки) – всего лишь зимовавшие там дикие птицы, отловленные для будущего престижного потребления.

Кубка Аркесилая, в книге "Античный животный мир", сложности с определением касаются самым непосредственным образом. Большая летящая птица на нём названа журавлём:

Летящая птица указывает на счастливое и быстрое плавание, как на драгоценных камнях, так и на киренских вазах, одна из которых изображает торговое судно: вместо камня летящий журавль держит ногами скарабея... Этот мотив знаменитой вазы Аркесилая вызывает неодобрение с зоологической точки зрения: журавль особенно любит есть навозных жуков (Keller, 1909).

Нельзя отрицать того, что данное изображение птицы не отличается излишним реализмом. Клюв, наверное, действительно мог принадлежать какому-нибудь кулику, а не аисту с журавлём и уж тем более не марабу. Поэтому придётся ориентироваться на другие детали. Птица очевидно должна быть большого размера. Задняя половина крыла снизу у неё чёрного цвета, который в данной изобразительной технике заменён красным, а заметный хвост похож на лопасть весла (рис. 11).

Рис. 11. Претенденты на роль летящей птицы с кубка Аркесилая: белый аист (Ciconia ciconia), серый журавль (Grus grus), марабу (Leptoptilos crumenifer) и ходулочник (Himantopus himantopus)[12].

Сравнение с фотографиями летящих птиц в том же ракурсе позволяет сделать однозначные выводы. Марабу из списка претендентов можно исключить сразу. И по причине своеобразного положения шеи в полёте, и по причине полностью чёрных, с нижней стороны, крыльев. У ходулочника крылья снизу тоже чёрные, да и шея коротковата. К тому же, это птица небольшого размера. Длина его туловища от 33 до 36 сантиметров, из которых 6 сантиметров приходится на клюв. Поэтому, в отличии от заметных журавлей и аистов, даже в наш информационный век многие просто не подозревают о существовании этой некрупной птицы.

Остаётся выбор между журавлём и аистом. При сравнении хорошо видно, что чёрная часть крыла у журавля намного у́же, чем на рисунке. Часть головы и шеи у него окрашена в чёрный цвет, что не нашло отражения на изображении. Шея у журавля, по сравнению с аистом, заметно длиннее и тоньше, а клюв короче. Хвост у аиста в полёте заметно длиннее журавлиного и достигает середины голени, а не верхней трети. А главное, на фоне чёрных перьев, в целом похож на лопасть весла, как у птицы с кубка (рис. 12). Стоит отметить, что если клюв летящего аиста рассматривать снизу, то он действительно похож на клюв птицы с килика.

Детали изображения позволяют сделать окончательное определение. На рисунке, вне всякого сомнения, белый аист.

Рис. 12. Хвост летящего аиста (слева) выглядит как у птицы на кубке и не похож на хвост журавля (справа)[13].

От разнообразия определений в научных статьях сильнее всех прочих животных в сюжете пострадали коршуны.

То, что на кубке изображены какие-то хищные птицы можно понять по их крючковатым клювам. Самое первое впечатление – это коршуны. Такого мнения придерживался французский археолог и эллинист Франсуа Шаму[14]:

... два коршуна, обычные хозяева крупных африканских городов... (Chamoux, 1953).

Эти довольно крупные падальщики, с размахом крыльев до полутора метров, имеют привычку собираться вместе, обнаружив что-либо для себя интересное. Сцена с ними на кубке Аркесилая ничем не отличается от сцен на современных фотографиях (рис. 13).

Рис. 13. Чёрные коршуны в городе современной Индии и на кубке Аркесилая ведут себя одинаково[15].

Судя по расцветке и плоскому краю развёрнутого хвоста (рис. 14), на кубок попали чёрные коршуны (Milvus migrans) или же их африканские аналоги – коршуны египетские (Milvus aegyptius). Впрочем, последних часто рассматривают, как подвид чёрных.

Рис.14. Чёрные коршуны на фотографиях из живой природы и на кубке Аркесилая[16].

Однако не все исследователи согласны с подобным определением. По мнению де Люина, птицы на кубке – голуби:

У птиц, летящих или сидящих на балке, нет ни голов, ни когтей, как у орлов и ястребов; их позы знакомы, и та, что быстро снижается, очень похожа на голубя, отчеканенного на монетах Сикиона (de Luynes, 1833).

Чтобы не заметить на изображении с кубка Аркесилая кривые клювы, по которым можно опознать хищных птиц, нужно было сильно постараться. Кроме того, у голубей на монетах Сикиона длинная и тонкая шея, короткие лапки и небольшой хвост (рис. 15).

Рис. 15. Голубь на монетах Сикиона. Статер, приблизительно 431-400 года, и драхма 340-330 годов.

Но самая фантастическая "реконструкция" предложена Сильвией Бентон[17], опознавшей в этих птицах – дятлов(!), чтобы определение "охотник на насекомых", прилагающееся к "дятлам", стало "хорошим переводом" для слифомахоса.

Здесь надо сделать пояснение и обратиться к надписям на кубке, большинство из которых малопонятны.

Почти все прочтения надписи ΣΛΙΦΟΜΑΨΟΣ (рис. 16) основаны на наблюдаемом сходстве между ΣΛΙΦΟ [слифо] и σίλφιον [сильфион], с утверждением, что надпись является составной с корнем σίλφιον (Skuse, 2018). Всего-то вроде и нужно, что поменять местами пару букв в начале слова и добавить одну в середину.

Рис. 16. Слову ΣΛΙΦΟΜΑΨΟΣ[18] пытаются придать хоть какой-то смысл предлагая перестановку и добавление букв.

Но есть ещё один вариант, тоже связанный с перестановкой букв. Если принять транслитерацию σιλφόμαχος [сильфомахос], то такая, хотя и очень сомнительная, интерпретация сохранит греческое название и будет означать, что человек, названный так, является "борцом с тараканами" (Lane, 1938). От σίλφη [сильфе] = таракан у Аристотеля, Элиана и Лукиана.

12

https://krasivosti.pro/uploads/posts/2021-04/thumbs/1618673793_20-krasivosti_pro-p-aist-v-polete-ptitsi-krasivo-foto-21.jpg

https://inaturalist.ca/observations/105636466

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Marabou_stork_(Leptoptilos_crumenifer)_in_flight_2.jpg

https://inaturalist.ca/observations/108275781

13

https://s.mediasole.ru/cache/content/data/images/948/948922/1433-900x636.jpg

https://inaturalist.ca/observations/37205925

14

https://en.wikipedia.org/wiki/François_Chamoux

15

https://www.newslaundry.com/2021/08/20/the-black-kites-of-ghazipur-in-pandemic-world-scavenging-birds-may-foretell-new-maladies

16

https://www.tursar.ru/page-joy.php?j=2278

17

https://en.wikipedia.org/wiki/Sylvia_Benton

18

фото надписи с изображения

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Arkesilas_Cup_Cdm_Paris_DeRidder189_n2.jpg