Страница 51 из 79
— Да. Я вырос, — в голосе Мэба я слышу его привычную ухмылку. — И так вышло, что именно сейчас застрял в семейном гнезде достаточно долго для того, чтобы заскучать и заглянуть в библиотеку. Тетушка Сади как раз наводила там порядки, и я… — заскользив по грязи, он замолкает на пару секунд и позволяет мне себя догнать, — героически спас от торжественного погребения на самой дальней полке одну книгу. Очень старую, судя по тому, насколько выцвели чернила…
— Ту самую, откуда ты взял заклинание дождя?
— Ага. Причем его суть оказалась настолько простой и понятной, что я решил — почему бы и не попробовать. Ну и следом рекомендация не тратить энергию попусту, а совместить вызов дождя с медитацией на стихию. Вот я и…
Мэб пожимает плечами и замолкает.
— А тетушка знает о твоих успехах?
— Ну, изменения в ауре она определенно заметила. Правда, пока обошлась без комментариев, но чую, скоро придется отбрыкиваться от подобранных ею наставников. Кстати, как тебе? — маг на меня быстрый взгляд через плечо.
— Никогда не видела такого цвета, — честно признаюсь я. — И непривычно до жути.
— А мне-то как непривычно… — рассеянно отзывается Мэб. — Но зато теперь я еще сильнее похож на основателя нашего рода — он-то был магом воды.
— Может, он и написал найденную тобой книгу?
Это должно было стать шуткой, но мой лишенный эмоций голос свел весь возможный юмор на нет. Как всегда, впрочем.
— Нет, на обложке было другое имя, — мой собеседник вполне ожидаемо воспринимает вопрос всерьез. — Ниар Лиассин Рихс или как-то так…
— Вот это да, — я снова выдаю шипящий смешок, понимая, что помню это имя.
— Что?
Не сбавляя шага, Мэб одаривает меня настолько долгим и внимательным взглядом, а я начинаю беспокоиться, чтобы он из-за этого не шлепнулся в грязь. А то будет не только мокрый, но и грязный. Впрочем, если штаны и рубаху можно будет просто просушить, то расстегнутую темно-синюю мантию и без того придется стирать долго и со вкусом. Только теперь я ловлю себя на мысли, насколько уже привыкла видеть этот предмет гардероба на рослом и широкоплечем некромаге.
— Ниар Лиассин Рихс — это прадед Альда. Так что да, книга действительно очень старая.
Мэб молча кивает и переключает свое внимание на тропинку под ногами. Не размытую, кстати. Меня же тем временем внезапно настигает желание поделиться еще одним фактом, правда, куда более бесполезным, но… Мало ли, может быть это на самом деле важно. Просто, как еще один элемент биографии давным-давно почившего основателя рода Суар.
— А еще… Автор этой книги — родной брат Суара, — чуть тише добавляю я. — Так что можно сказать, она действительно написана твоим предком.
— Да ну? — Мэб недоверчиво косится на меня.
— Альд немного рассказывал о своей семье незадолго до того, как… погиб.
Окончание фразы дается мне непросто. Когда-нибудь, наверное, эта потеря перестанет меня печалить.
— Так что вы — родственники, — более бодро добавляю я.
— Яс-сно…
Знакомое слово, произнесенное с узнаваемой неопределенной интонацией, но совсем другим голосом. От неожиданности я вздрагиваю и присматриваюсь к Мэбу в надежде… не знаю, на что.
Все-таки, магическое зрение очень удобно для незаметного наблюдения за собеседником, не знающим, в каком именно направлении ты смотришь. Главное только попутно ни во что не влететь, что удается далеко не всегда.
А лицо Мэба меняется. Сначала он хмурится, будто обдумывая мои слова, затем морщины на его лбу разглаживаются, а губы изгибаются в недоверчивой улыбке, плавно переходящей в издевательскую ухмылку.
— Де-ду-у-уля, значит, — он произносит эти слова медленно, будто бы и смакуя, но при этом как-то… с издевкой.
— Ну… Получается, что так, — я пожимаю плечами. — Жаль, что вам так и не получилось пообщаться. Тем более теперь… — вздохнув, добавляю: — Он же тоже был магом воды, только целителем. Ну, до того, как стал некромантом. Наверное, мог бы тебя чему-то научить…
Мэб неопределенно хмыкает и ничего не отвечает. Я тоже не знаю, что еще сказать, поэтому мы молча движемся вдоль стены особняка.
А когда заворачиваем за угол — видим Линс. Волшебница стоит на крыльце спиной к нам, поникнув и почему-то мелко вздрагивая.
Замерзла?
Нет, маги огня же не мерзнут, точно.
Получается… Плачет, что ли?
А вот это уже опасно…
Похоже, Мэб делает тот же вывод — так как ускоряет шаг, и я лечу за ним. Услышав шаги или каким-то иначе ощутив наше присутствие, маг огня поворачивается к нам — действительно, плачет. Она бросается под дождь и чуть ли не падает в объятия своего могучего супруга, почти полностью скрываясь за полами его распахнутой мантии.
— Что случилось? — торопливо спрашиваю я, совершенно не представляя, что могло настолько расстроить Линс.
— Ваан… — волшебница всхлипывает и прячет лицо на груди Мэба.
Меня накрывает жгучей волной стыда от того, что я напрочь забыла даже поинтересоваться, как продвигаются поиски пропавшей внучки Милеха. А следом возникает малодушное желание оправдать свое безразличие спокойствием нашего новоявленного мага воды, по которому вполне можно было сделать вывод, что все в порядке. И от этой мысли стыд лишь усиливается.
— Что с Вааном? — уточняет Мэб. Не выпуская волшебницу из рук, он осторожно заводит ее обратно под навес крыльца. Я же остаюсь на ступенях под дождем — мне же дождь не страшен.
— Он сообщил, что больше не может настроиться на Кит. Что… не чувствует ее живой, — Линс говорит сдавленно, ее голос дрожит и прерывается. — И теперь не знает, что делать. Сказал, что в какой-то момент все просто… оборвалось.
— Нужно сообщить зануде, — сухо говорит некромаг.
Не без труда я вспоминаю, что так Мэб в самом начале нашего знакомства называл канцелиара.
—…а Кит искать, как мертваря, — со вздохом добавляет он. — Или что-то в этом роде…
Наш разговор прерывается открытием входной двери. Настолько резким и неожиданным, что Мэб тут же увлекает Линс в сторону и разве что только не прячет ее за своей спиной. В дверном проеме я вижу Сата.
— О… Вот вы где, — в голосе лича слышно легкое удивление.
— Что случилось? — настороженно спрашивает Мэб.
— Тревога у северного портала, — деловито сообщает Сат, неторопливо пролетая мимо племянника. — Сообщают о появлении нового вида нежити.