Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 100

Нитирэн в своем труде «Синкокуо госё» утверждал: хотя Япония – страна меньшая, чем Индия и Китай (Япония по своим размерам соотносится с ними, как острова Идзу соотносятся со всей территорией Японии), но по количеству буддийских храмов она намного превосходит их (большая часть обитателей Индии не исповедует буддизм, в Китае Нитирэн насчитывает 18040 храмов, а в Японии – 171037). В Индии и Китае учение Будды исповедует лишь один человек из тысячи, а в Японии нет ни одного человека, который не являлся бы приверженцем Будды[268]. То есть, в понимании Нитирэна, малость Японии компенсируется процветанием в ней буддийского вероучения. Нитирэн полагал, что во времена зарождения буддийского вероучения оно распространялось с запада на восток (поэтому он именует Индию лунной, т. е. западной, страной). Во времена же деградации упадок вероучения больше всего затрагивает его родину, т. е. запад. И теперь вероучение будет распространяться в обратном направлении – с востока на запад, из Японии – в Индию[269]. При этом следует помнить, что Япония – это страна солнца, страна Фусо, а свет солнца ярче лунного, его век намного длиннее (век луны – 8 лет, а век солнца – 5500). И в течение этого времени свет, исходящий с востока (свет, исходящий из Японии) будет рассеивать тьму[270]. Таким образом, Нитирэн преодолевал уничижительную характеристику Японии как страны с просяное зернышко и вводил вместо понятия размерности положительные параметры «яркости» и «продолжительности», по которым Япония превосходит другие страны.

Интересный материал по эволюции образа Японии несет картография. Надгосударственный характер буддийского вероучения получил отражение в том факте, что единственным типом «карты мира», распространенным в японском Средневековье, были «географические» карты, отражающие буддийскую космологию. Они получили название «карты пяти Индий» (готэндзику). Первым изображением Джамбудвипы на бумаге считается «карта пяти Индий», принадлежащая кисти монаха Дзюкай (родился в 1297 г.). Изображение в форме повернутого вниз своей острой частью яйца представляет собой разделенную на пять частей (центр, север, восток, юг, запад) «Индию» с нанесенными названиями стран (их контуры совершенно условны) и географических пунктов, которые основаны главным образом на произведении Сюань-цзана «Записки о западных странах, [составленные в правление] Великой [династии] Тан» (646 г.)[271]. Эта «карта» является несколько подправленным вариантом изображений, распространенных в Китае. Такие изображения считались на Дальнем Востоке священными и служили объектом для поклонения и медитации. В отличие от китайских прототипов на карте Дзюкай не обозначена Корея, вместо нее в северо-восточном углу помещено условное изображение Японии. Таким образом, данный тип картографических изображений тоже отводил Японии место на периферии населенного людьми буддийского мира.

В то же самое время буддийская «картографическая» мысль позиционирует Японию и как идеальное место для бытия вероучения. Мудзю Итиэн писал: «Земля наша и сила этого учения таковы, что соответствуют друг другу, и страна может и должна быть для него соразмерной землей», доказательством чего является ее форма, повторяющая очертания токко (санскр. ваджра, предмет буддийского ритуала, рукоять с двумя разнонаправленными лезвиями, символизирует победу истинной веры над неведением)[272]. На несколько более поздней карте Японии мы также видим графическое воплощение идеи о том, что территория страны действительно могла восприниматься в позитивном ключе. На этой карте, которая носит условное название «карта Сюгайсё» (конец периода Камакура)[273], имеется подпись, которая гласит, что: 1) эта карта была нарисована «бодхисаттвой Гёги» (668–749, известнейший проповедник буддизма); 2) по своим очертаниям Япония напоминает токко и крышу буддийского храма, вследствие чего Закон Будды в этой стране процветает, она богата золотом, серебром, медью и железом, а урожаи в этой стране высоки[274]. То есть мы видим, что на этой «карте» зашифрованы не столько географические факты, сколько их буддийская интерпретация: ее истинная цель – доказательство того, что Япония является идеальным буддийским государством. Действительно, по сравнению со значимыми для Японии государствами (Индия и Китай) буддизм в Японии процветал и пользовался поддержкой государства (дзэн-буддизм вообще являлся официальной религией сёгунатов Минамото и Асикага).

Карта Сюгайсё

В анонимном тексте начала XIV в. «Хатиман гудокин», посвященном культу бодхисаттвы Хатиман, утверждается, что вся территория Японии является проекцией идеального буддийского пространства, которое отражено в мандале (графическом отображении буддийской космографии): «восемь провинций Бандо [восточной Японии] суть восемь лепестков лотоса мандалы чрева, а девять Западного моря [Кюсю] – девять палат Мандалы Алмаза»[275]. Относительно горы Кацураги (расположена на границе префектуры Нара и округа Осака, священная гора горных отшельников, высота 959 м) декларируется: эта гора соответствует Алмазной горе (символизирует крепость и победоносность буддийского вероучения), а «сосновые леса на ее вершине, имея тысячелетний цвет, означают добрый знак моления о благоденствии императора»[276].

Автор исторического сочинения «Нихон рякки», составленного на рубеже XVI–XVII вв., утверждает: «Пять провинций района Гокинай [пять центральных провинций, примыкающих к столице Киото] обозначают пять Индий. Семь провинций района Токайдо соотносятся с семью буддами прошлых миров. Восемь провинций района Канто соотносятся с восьмью лепестками лотоса Тайдзокай. Шесть провинций района Нанкайдо похожи на шесть ипостасей Каннон [бодхисаттва Авалокитешвара] на горе Фудараку [санскр. Поталака, гора в южной Индии – обиталище бодхисаттвы Каннон]. Восемь провинций района Санъиндо обозначают восемь лепестков лотоса Конгокай. Восемь провинций района Санъёдо обозначают восьмерых великих детей, [рожденных богиней солнца Аматэрасу и богом бури Сусаноо]. Девять провинций района Сайкайдо соотносятся с девятью звездами [яп. Куёсэй, этот термин заимствован из буддийских сочинений, обозначает Солнце, Луну, Марс, Меркурий, Юпитер, Венеру, Сатурн, Раго; санскр. Раху – демон затмений, первая звезда неба, «пожирающая» солнце и луну; Кэйто, последняя, «роковая» звезда неба]. Семь провинций района Хокурику обозначают семь поколений небесных божеств [синто]. Итого 66 провинций»[277]. Таким образом, само созерцание карты Японии является актом священным, поскольку эта карта служит одновременно путеводителем по буддийской вселенной.

Преодоление катастрофизма сознания осуществлялось не только с помощью чисто буддийской аргументации. Синтоизм тоже внес в этот процесс большой вклад главным образом с помощью концепции о том, что Япония – это страна божеств, страна, находящаяся под их надежной защитой.

Даже буддист Нитирэн не отвергал синтоистский миф о сотворении территории Японии: он тоже полагал, что ее земля создана Идзанаги и Идзанами. В его трактовке Япония первоначально представляла собой «море грязи», в связи с чем эти божества отколупывают от горы Сумеру куски, бросают их в «тростниковую равнину», в течение семи дней поливают это место огненным дождем, в результате чего и образуется твердь. Поэтому-то Япония является «божественной страной». Если почитать на этой земле будд, то страна достигнет процветания[278]. Иными словами, первоначальная деятельность синтоистских божеств, их творение выступают необходимой предпосылкой для достижения страной благополучия.

268

Нитирэн дайсёнин госё дзэнсю. Токио: Сокагаккай, 1952. Т. 2. С. 1519.

269

Нитирэн дайсёнин госё дзэнсю. Токио: Сокагаккай, 1952. Т. 1. С. 508.

270

Нитирэн дайсёнин госё дзэнсю. Токио: Сокагаккай, 1952. Т. 1. С. 588–589. Из оригинала непонятно, какую продолжительность времени Нитирэн разумел под «годом».

271

Перевод памятника см.: Александрова Н. В. Путь и текст. Китайские паломники в Индии. М.: Восточная литература, 2008. С. 152–259.





272

Сясэкисю, Х-3, неопубликованный перевод Н. Н. Трубниковой.

273

Имеется в виду Карта великой Японии из [энциклопедии] «Сюгайсё». Она была выпущена в начале XVII в. (первая книга в истории японского книгопечатания, набранная с помощью деревянных подвижных литер), но представляет собой копию карты из подобия энциклопедического словаря, составленного в конце периода Камакура (1185–1333). Ориентирована по оси восток-запад.

274

Анализ этой карты см.: Оодзи Тосиаки. Этидзу-но сэкайдзо. Токио: Иванами, 1996. С. 14–16.

275

Горбылев A. M. Эволюция представлений о сакральном пространстве в VII–XV вв. Мандализация пространства//История и культура Японии. М.: ИВ РАН-Крафт+, 2001. С. 136.

276

Дулина A. M. «Перенесение тела» божества Хатиман и основание святилища Ивасимидзу//Синто: память культуры и живая вера. М.: Аиро-XX1, 2012. С. 99.

277

Оодзи Тосиаки. Этидзу-но сэкайдзо. Токио: Иванами, 1996. С. 155.

278

Китай Тосио. Синкокурон-но кэйфу. Токио: Ходзокан, 2006. С. 67–68.