Страница 47 из 67
13. О началах особых ритуалов в святилище Камо.
Говорят, что особые ритуалы в святилище Камо появились во времена правления государя Уда[1078]. А во время правления государя Мураками[1079] с мелкими чиновниками Сютэнрё зачастую советовались о том, как особые ритуалы осуществлялись при государе Дайго[1080].
14. О том, необходимо ли устраивать специальные места для сидения, дабы наблюдать за церемонией оглашения имен Будды.
Говорят, что в свое время уже скончавшиеся ныне Фудзивара-но Суэнака[1081] и Минамото-но Сукэцуна[1082] спорили, стоит ли устраивать места для сидения, дабы наблюдать за церемонией оглашения имен Будды. Но это ведь очень просто. К чему здесь спорить? А еще говорят, что уже скончавшиеся Минамото-но Цунэнобу[1083] и Минамото-но Такатоси[1084] спорили, нужно ли использовать ударные инструменты. Тогда они так и не сумели договориться.
15. Об истоках занятий китайской классической литературой для отпрысков аристократических семей и представителей государева рода.
Говорят, что для начала занятий китайской классической литературой следует выбирать день старшего брата металла и тигра в двенадцатый лунный месяц. Если в текущем году нет такого дня, то церемонию не проводят.
16. О том, что на церемонии лицезрения лошадей государем должны присутствовать все служащие Конюшенного управления.
Говорят, что в древности на церемонии лицезрения лошадей государем присутствовали все служащие, начиная с помощника главы Конюшенного управления. Глава Министерства Народных дел Фудзивара-но Тадафуми[1085], когда он еще был заместителем главы Конюшенного управления, присутствовал в восточной части сада на церемонии лицезрения лошадей государем Дайго. Лошади тогда шествовали в северном направлении. Вдруг две строптивые лошади встали на дыбы, но никто не решался к ним подойти. Тогда Тадафуми подбежал к лошадям и увел их поодаль от государя. Когда церемония завершилась, и Тадафуми собирался отправиться домой, к нему подошел старый слуга из конюшни и тихо прошептал: «В какое жалкое время мы живем. Во времена прежнего государя такого не бывало». Рассказывают, что государю было стыдно услышать об этом.
17. Об обряде чтения сутры, вызывающей дождь, в саду Божественного источника.
Говорят, что обряд чтения сутры, вызывающей дождь, в саду Божественного источника проводится четыре раза. «Дайсодзу»[1086] Кукай[1087] проводил обряд семь дней, но дождь не шел. Тогда он молился еще два дня. На девятый день из сада Божественного источника вырвался дракон и поднялся на небо. Тотчас же пошел дождь и смочил сухую землю. Оммёси Сигэока-но Кавахито[1088] молился пяти драконам, и, говорят, что старался подобно Кукаю. Еще рассказывают, что семнадцать дней не было дождя и «дайсодзу» Гэнко продлил обряд еще на два дня и на девятый день пошел дождь. Про «сёсодзу»[1089] Гэнсина говорят, что дождя не было семнадцать дней, и хотя он продлил обряд на два дня, дождь все равно не пошел. Поэтому он затворился в храме Анракудзи на Кюсю. «Адзяри»[1090] Нинкай начал проводить обряд 4-го дня 6-го лунного месяца 2-го года Каннин[1091]. Дождь шел пять дней. Его должны были назначить «рисси»[1092], и 11-го дня 8-го лунного месяца он получил повеление государя о назначении его «гон-рисси»[1093].
18. О том, как гадатель Абэ-но Ёсихира[1094] молился три раза пяти драконам[1095].
19. О том, что произошло, когда государь Дайго был во дворце, дабы совершить особые подношения божествам.
Один человек рассказывал, что однажды государь Дайго пребывал во дворце Сисиндэн, дабы совершить особые подношения божествам. И тут поднялся ветер. Государь взял жезл, надел туфли и собрался поклониться божествам, как налетел ветер и повалил ширму. Государь молвил: «Какой неприятный ветер! Зачем же ты поднялся, когда я собирался поклоняться божествам?» И ветер тут же прекратился. Когда государь начал поклоняться божествам, его волосы касались земли и были видны сзади из-за туфель. Государь так долго лежал недвижимым, словно он слился воедино с землей, говорили люди. Об этом мне рассказал Фудзивара-но Ёримити[1096].
20. О том, что после восшествия на престол государя Кадзана в управе Дадзайфу никто не носил на поясе оружие.
А еще рассказывают, что па десятый день после восшествия на престол государя Кадзана в управе Дадзайфу не было никого, кто носил бы на поясе оружие. Это знак того, как далеко распространяется преобразующее влияние государя.
21. О том, как специальные чиновники разгоняют толпу, освобождая дорогу государю.
Один человек рассказывал: «Как-то спрашивали о специальных чиновниках, освобождающих дорогу государю. О них упоминается в „Вэнь сюань“[1097]. Почему же обычные подданные использует то, чем должен пользоваться только государь? На это отвечают: „Высшие сановники должны быть невидимы народу, остальные придворные тоже. Все должно происходить в тайне“. Еще говорят: „В „Вэнь сюань“ сказано: „Когда кто-то выезжает, нужно охранять, а перед въездом — расчищать дорогу“. Можно ли так сказать о встрече государя?“ На это отвечали, что долг охраны государя — сдерживать толпу. Высших сановников и придворных защищает от толпы то, что они невидимы. Это все рассказал сам Оэ-но Масафуса».
22. О том, что три группы ближних слуг, прислуживающих за столом государю, стали именоваться «Тремя горами, где обитают бессмертные».
Говорят, что состав ближних слуг, прислуживающих за столом государю, начал устанавливаться при государе Кадзан. Во время обсуждений попытались объяснить, почему у государя именно шесть групп слуг. Управляющий делами Дайдзёкана Корэсигэ предложил: «Первые три группы пусть называются гигантскими черепахами с горами Фанчжан, Пэнлай и Инчжоу[1098] на спине. Четвертая будет именоваться „Безграничное спокойствие в доме“. Так были созданы три группы ближних слуг. Подробнее об этом написано в „Хань шу“[1099]. Токимунэ знает об этом больше других. Табличек с именами придворных из ближайшего окружения государя также три. Причина в том, что в „Вэнь сюань“ упоминаются три гигантские черепахи».
23. О происхождении ближних слуг, прислуживающих за столом государю[1100].
1078
Государь Уда (887–897).
1079
Государь Мураками (946–967).
1080
Государь Дайго (897–930).
1081
Фудзивара-но Суэнака (1046–1119) — государственный деятель, занимавший должности как в провинциальных (Суо и Дадзайфу), так и столичных ведомствах. В 1105 году был отправлен в ссылку в провинцию Хитати. Автор многочисленных стихотворений на китайском языке.
1082
Минамото-но Сукэцуна (1020–1082) — придворный сановник («тюнагон»).
1083
Минамото-но Цунэнобу (1016–1097) — придворный сановник. Дайнагон. Автор различных произведений на китайском (проза и поэзия) и японском (поэзия) языках.
1084
Минамото-но Такатоси (1025–1075) — придворный чиновник. Дослужился до поста «исполняющего обязанности придворного советника среднего ранга» (яп. гон-тюнагон).
1085
Фудзивара-но Тадафуми (873–947) — государственный деятель. Возглавил подавление мятежа Тайра-но Масакадо (939–940). Дослужился до придворного советника (яп. санги).
1086
Дайсодзу — высокая должность (старший помощник главы) в системе иерархии буддийской общины.
1087
Кукай (774–835) — один из известнейших деятелей японского буддизма. Основатель школы «истинного слова» (яп. Сингон). Известен под посмертным именем Кобо-дайси — «Великий наставник, распространяющий дхарму».
1088
Сигэока-но Кавахито (?-874) — глава Управления по делам Инь и Ян (Оммёрё). Автор первых японских комментариев к китайским сочинениям по гаданию и осуществлению «тайных» ритуалов.
1089
Сёсодзу — второй помощник главы буддийской общины.
1090
Адзяри — святой, подвижник.
1091
1018 г.
1092
Рисси — должность руководителя хозяйственного управления при отдельно взятом буддийском храме.
1093
Гон-рисси — должность «исполняющего обязанности „рисси“».
1094
Абэ-но Ёсихира (?) — сын знаменитого астролога Абэ-но Сэймэя (921-1005). Преподавал искусство взаимодействия Инь и Ян в столичной школе чиновников (Дайгаку).
1095
История не сохранилась.
1096
Фудзивара-но Ёримити (992-1074) — крупный государственный деятель. Сын Фудзивара-но Митинага (966-1027). Сделал блестящую придворную карьеру, дослужившись до постов Главного министра и Регента-«сэссё» при нескольких малолетних государях (Гоитидзё, Госудзаку и Горэйдзэй).
1097
«Вэнь сюань» — китайская антология лучших образцов изящной словесности, составленная придворным учёным Сяо Туном (501–531). Известно, что в танский период (618–907) «Вэнь сюань» признавался одним из авторитетнейших сводов и входил в список книг, изучение которых было обязательно для претендентов на должность в государственном аппарате.
1098
В древнем и средневековом Китае бытовало представление, что существовало три священных пика, где жили бессмертные — Фанчжан, Пэнлай и Инчжоу. По поверьям там произрастал священный «гриб бессмертия» (кит. линчжан), росла трава «саньцао», дающая бессмертие, и протекал чудесный источник с водой, приносящей долголетие и по вкусу напоминающей вино. По преданию, Пэнлай располагался в заливе Бохай. Инчжоу находилось в Восточном море на расстоянии семисот тысяч ли от западного берега местности Куйцзы в провинции Чжэцзян. Относительно нахождения Фанчжан не существует единой точки зрения даже в древних и средневековых китайских источниках. Кроме того, считалось, что все священные горы обладают удивительной способностью: при приближении нежелательных путников они могли скрываться в непроглядном тумане, тем самым, не допуская на территорию священных гор людей с нечистыми сердцами и дурными намерениями. Подр. см.: Огата Тору. Докё-ни окэру синсэн сисо-но ити цугэ (Положение концепции бессмертных в даосизме). // Докё то Хигаси Адзиа бунка (Даосизм и культура Восточной Азии). Под ред. Сэнда Минору. Киото, 1999, с. 65–79.
1099
«Хань шу» — официальная история династии Хань.
1100
История не сохранилась.