Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 27

<p>

– Tre!!!</p>

<p>

Бумажка занялась. Лера обеими ладошками прикрыла крошечный костерок от ветра.</p>

<p>

– Quattro!!! Сinque!!!</p>

<p>

Ну почему официант дал такую толстую бумажку?!</p>

<p>

– Sei!!!</p>

<p>

Клочок почти догорел, и Лера с нетерпением наблюдала, как бледнеет и гаснет последний чуть голубоватый огонёк.</p>

<p>

– Sette!!!</p>

<p>

Есть! Лера нахлобучила крышку с пеплом на кружку, закрутила и начала трясти, чтобы пепел размешался в вине.</p>

<p>

– Otto!!!</p>

<p>

Девушка отщёлкнула заглушку с маленького отверстия в крышке и начала глотать из кружки вино, которого оказалось слишком много.</p>

<p>

– Nove!!! Dieci!!! Undici!!!</p>

<p>

Лера оторвалась от кружки, сглотнула последние капли и вместе со всеми закричала:</p>

<p>

– <a>Dodici!!!</a><a href="#_msocom_19" id="_anchor_19" name="_msoanchor_19" uage="JavaScript">[I19]</a></p>

<p>

Небо взорвалось фейерверками. Выстрелы и взрывы грохотали так, что вздрагивали кости. Девушка кричала и аплодировала со всеми вместе и едва не охрипла. Через час она направилась в сторону своего отеля, беспрестанно отвечая на выкрики «<a>Buon </a>a

<p>

 </p>

<p>

Уже под утро к задней двери ресторанчика в Сант-Анджело подъехала машина. Джузеппе торопливо вышел из здания и быстро направился к ней. Холод его не радовал. Как, впрочем, всех итальянцев.</p>

<p>

За рулём машины сидел один из племянников Джузеппе. Мужчина был серьёзен в своём предложении вызвать ораву парней. Винченцо точно бы не помешало познакомиться с какой-нибудь <a>brava </a>ragazza<a href="#_msocom_21" id="_anchor_21" name="_msoanchor_21" uage="JavaScript">[I21]</a> ! Совсем угробит себя парень на работе. Впрочем, Джузеппе поздно женился и живёт вполне счастливо.</p>

<p>

– Привет, дядя! – весело поприветствовал его племянник.</p>

<p>





– Привет, Винченцо! Спасибо, что согласился подвезти!</p>

<p>

Винченцо включил дяде обогрев сиденья. Джузеппе комфортно разместился и с улыбкой посмотрел в окно, предвкушая долгую поездку.</p>

<p>

– А где тётя Кьяра? – Винченцо посмотрел на заднюю дверь ресторанчика.</p>

<p>

– О! Mado

<p>

Джузеппе всплеснул руками, и Винченцо расхохотался.</p>

<p>

– Клянусь тебе, племянник, мужчинам стоит выдавать почасовую оплату за время, проведённое в ожидании, когда их жёны, наконец, соберутся.</p>

<p>

– О, я смотрю, ты весел сегодня! – подмигнул ему Винченцо.</p>

<p>

– Конечно, весел! Сегодня одна милая ragazza сделала мне двойную выручку! И это обошлось мне всего в корзинку еды и две бутылки вина!</p>

<p>

– Серьёзно? Это как? – удивился Винченцо.</p>

<p>

– Ну да. Русская переводчица. Играла у меня на рояле весь вечер, представляешь? Посетители не хотели уходить! – Джузеппе был взволнован. – А я говорил – нужно взят на работу музыканта! Пусть приходил бы хотя бы пару раз в неделю! Мои гости пели, обнявшись! Именно ради этого я и держу ресторан!</p>

<p>

Но Винченцо уже не слушал. Он, как пит-буль уцепился за нужную ему фразу и подскочил на сиденье.</p>

<p>

– Дядя! Мне как раз до зарезу нужна русская переводчица! Она оставила тебе телефон?! – вскричал парень.</p>

<p>

– Я не настолько молод и красив, мальчик, чтобы красивые девушки оставляли мне свои телефоны! – засмеялся Джузеппе, похлопывая себя по животу.</p>

<p>

– Вот дьявол! – парень не на шутку расстроился.</p>

<p>

Джузеппе с некоторым сожалением посмотрел на племянника, что думает о работе даже в четыре утра первого января. Страшно подумать: даже в такую ночь у бедолаги не нашлось других дел, кроме как везти дядю в аэропорт. А может, и получится с этой Валерией? Джузеппе прищурился и решил: ну чем чёрт ни шутит?</p>

<p>

– Она сказала название агентства, где работает. И сказала, что начальница у неё – ушлая do

<p>

Джузеппе был рад, что деньги, скорее всего, будут не из кошелька Винченцо.</p>

<p>

– И что за агентство? – вскинулся парень, в чьих глазах зажглась надежда.</p>

<p>