Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 76



С такими мыслями я сложил документы в папочку и, взяв её в руки, отправился на выход. Я ещё удивлялся — почему Шатун какое-то время не выходил на связь и не подкидывал работёнку. Всё оказалось до безобразия простым. Он, вместе со своим другом-напарником Банкоматом, пару дней назад свалил в Архангельскую губернию. Там должна пройти какая-то выгодная для них сделка, после чего пара закадычных друзей вернëтся обратно. Уверен, что после этой встречи у Банкомата появиться работа для меня. Стоит как следует подготовиться к этому, несомненно «важному», событию. Поначалу я хотел нанести визит вежливости этому упырю и нашпиговать его жирную морду свинцом, но спустя некоторое время пришёл к выводу, что неплохо будет посмотреть за его действиями, попутно половить рыбку в этом мутном омуте. Тем более, если я устрою бойню в ЧОПе, то есть риск самому не выйти оттуда живым. А когда всё встанет на свои места сделать так, чтобы этот боров больше никогда не смог подняться на ноги. И это не только в метафорическом и абстрактном смысле.

Бегло посмотрев ещё раз на тренировку парней, я покинул ангар и направился к своему автомобилю. Первым делом нужно решить по поводу вооружения своих «дятлов». И на этот раз сделать это по уму и более безопасным путём. Поэтому я без зазрения совести достал свой телефон и набрал нужный номер.

— Слушаю, — услышал я раздражающий голос Даниила. Судя по всему, я отвлёк его от каких-то важных дел, ибо сквозила в его голосе некая сосредоточенность с толикой раздражения.

— Мне нужен металлолом, — припомнив то, как он обозвал оружие будучи у меня на складе, сходу заявил я.

— Я уж думал, ты мне не позвонишь по этому вопросу. Сколько надо? — хмыкнув, заметил он.

— Пару ящиков двухсотого, — ответил ему я, выруливая на трассу.

— Подъезжай к складу, расположенному по уже известному тебе адресу в Купчино.

Там будет ждать Якобсон. Он всё организует, — немного подумав, проинформировал меня Ремизов-младший. — У тебя час, не опаздывай. Я бы тебя подождал, но у

Артура дела, он уедет, — добавил он, прежде чем повесить трубку.

— И тебе не хворать, гад, — сквозь зубы процедил я, услышав гудки на том конце провода. После этого я заблокировал смартфон и кинул его на пассажирское сидение.

Что ж, пора решать проблему вооружения и экипировки своих ребят, пока одна жирная свинья не вернулась в свой загон. Совсем скоро мы устроим на неё охоту.

А пока стоит как следует подготовиться к этому увлекательному и по истине захватывающему мероприятию!

Я гнал на своей машине на максимально допустимой скорости в другой конец города. Хорошо, что был КАД и мне не пришлось собирать пробки в центре. К нужному времени я был уже на юге города. Якобсон был, конечно, сильным магом, но по большому счёту не более, чем цепным псом Ремизовых. Лишить его хозяев, и он сам подохнет. Так что бить надо не в Якобсона, а в Ремизовых, если придётся.

Сложно это всё, очень сложно ввиду сложившейся ситуации.

Я доехал до уже знакомого мне склада в Купчино, где Артур и его два взвода охраны следили за разгрузкой машин. В этот раз охрана была серьёзной. Вряд ли я бы её обошёл, даже с помощью магии. Я вышел из машины и направился к начальнику охраны Ремизовых. Якобсон стоял ко мне спиной и не мог заметить боковым зрением, да и шёл я пока что далеко, чтобы услышать мои шаги. Однако, он что-то почуял и развернулся ко мне. Опасный тип. Когда я подошёл достаточно близко, он с абсолютно непроницаемым и лишённым эмоций лицом протянул мне руку. Да, не прошло и недели, как он калечил меня своей магией и едва не убил, а сейчас руку мне тянет. Интересно, что бы это могло значить?

— Здравствуйте, Максим Евгеньевич, — сказал он, когда я ответил на рукопожатие.

Стоп, а откуда он знает моё отчество?

— Здравствуйте… Как Вас?

— Артур Сергеевич. Якобсон Артур Сергеевич, — представился он. Мне кажется, или он вообще не моргает? — Я так понимаю, Вы приехали за оружием. Уважаю. Такой подход гораздо лучше, чем грабить склады. Чем ближе к закону…

— Тем безопаснее, — закончил я за него той фразой, которую ранее говорил своим парням.

— Совершенно верно, пойдёмте со мной, — колдун пригласил меня жестом за собой.



Мы зашли на уже знакомый мне склад, где семья Ремизовых держала свой арсенал. Все стеллажи были заполнены «металлоломом» доверху и охраны было раза в три больше, чем на улице. Теперь понятно, почему здесь целая рота вооружённых до зубов людей. Я даже разглядел несколько армейцев, да, не наёмников или охранников, а именно армейцев! Значит, дело имеет государственный характер. С кем ты связался, Максимка?

Мы прошли вдоль двух рядов стеллажей и оказались на небольшой площадке, заставленной ящиками. Между двумя паллетами с ящиками был проход, ведущий к письменному столу, за которым сидел кладовщик: приземистый смуглый черноволосый мужчина кавказской внешности, азербайджанец скорее всего, заполнявший бумаги. Прямо под его правой рукой лежал пистолет-пулемёт «Узи».

Смотрю, у них и импортного добра полно. Действительно, серьёзные ребята.

— Сафар, отвлекись ненадолго, — сказал Якобсон.

Я не ошибся, Сафар — азербайджанское имя. Кладовщик оторвался от бумаг и посмотрел своими чёрными глазами сосредоточенным взглядом на Артура, а потом на меня.

— Да, Артур, — ответил Сафар высоким, но не писклявым, голосом с едва заметным акцентом, — слушаю тебя.

— Это — Максим, наш покупатель, — он указал на меня, — ему нужно два ящика штурмовых винтовок.

— Нужно — сделаем. Вообще не вопрос.

Я долго смотрел на Узи кладовщика и в итоге не удержался.

— А вот такие продаются? — спросил я, указав на его пистолет-пулемёт.

Сафар глянул на меня, а потом усмехнулся.

— Слушай, Артур, а он знает толк! — весело сказал кладовщик, — найдём для него?

— Думаю, можно. Как раз у нас есть ящик израильских автоматов под розничную продажу, — Якобсон посмотрел на меня, — тебе сколько надо?

— Ящик, говоришь? Ну вот ящик и возьму.

Сафар, услышав это, чистосердечно рассмеялся, после чего снова обратился к

Якобсону:

— Вот видишь, Артур Сергеич, а ты говорил, спрос будет маленький!

— Да уж. Одним геморроем меньше, — ответил начальник охраны, — сделай ему, как он просит.

— Два ящика автоматов и один ящик «Узи», всё верно? — уточнил кладовщик.

— Да, — ответил я, — всё так. Где рассчитываться?