Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 59



Глава 7

Эльза

— Давид, — процедила сквозь зубы свекровь, бросая взгляд на сына после моей тирады, — это правда? Она останется тут?

Ну конечно. Вежливость мы забыли. Говорить о ком-то в его присутствии «она», в общем-то, неприлично. Но я решила не злиться на свекровь и простить ее. Она же в трауре. Бледная, в черной одежде, в черной повязке. Мне не хочется ее сильно травмировать. Но и о себе нужно думать. Я себя в обиду не дам.

— Мама, сядь, не нервничай, — со вздохом досады Абрамов подошел к матери и провел ее к креслу, где она расположилась, не переставая смотреть на сына с вопросом в глазах.

— Так что, Давид? — не выдержала она и потребовала ответа, нервно сжимая пальцы на коленях.

— Мама, — досадливо поморщился муж, — Эльза — моя жена…

— Жена! — фыркнула свекровь и обдала меня холодным взглядом. — Этот брак всегда был фарсом!

— Тем не менее она моя жена и будет жить в моем доме, это ясно? — тоном, не терпящим возражений, грубо осадил он ее.

И мне бы радоваться, что он за меня стоит горой, но грош цена такой поддержке.

Всё это ради сохранения холдинга, не более. Ничуть не ради меня.

— Мне ничего не ясно, — плаксиво пожаловалась женщина, поправляя повязку на идеально прокрашенных темных волосах, — Лина постоянно плакала, пока мы с ней разговаривали.

— Мы не будем говорить о Лине, — резко обрубил Давид, не давая матери и шанса увести разговор в этом направлении.

Она вздрогнула и прижала руки к груди, испуганно глядя на сына.

— Инна Леонидовна, — обратилась я к ней, не намереваясь становиться ее врагом. Скорее, союзницей. — Я хотела бы выразить вам соболезнования, мне очень жаль…

Свекровь снова фыркнула и отвернула от меня лицо, так выражая отношение к моим соболезнованиям. Понимаю, это пустые, официальные слова, но их надо было сказать.

— И я бы хотела попросить вас о помощи, — бросилась я в омут с головой.

— О помощи? — не поняла свекровь, а муж с интересом на меня посмотрел, изогнув бровь в удивлении.

— Да. Я хочу обновить дом и гардероб, чтобы соответствовать уровню мужа. Я долго жила за границей и совсем ничего не знаю здесь. Если бы вы мне помогли, я бы была очень благодарна.

Сказала всё это очень спокойно и стала ждать реакции.

Про прием говорить остереглась. Желание его устроить оставлю на закуску. Позлить Абрамова было нелишним, а вот устраивать прием сразу после похорон — идея так себе. Привлечь на свою сторону свекровь таким способом точно не выйдет.

— Давид, — Инна Леонидовна сначала взглянула на него, но он молчал. Тогда она вернула внимание ко мне. Злость злостью, но моя просьба ей явно польстила. — А что ты хочешь обновить?

Сделать ремонт в доме? — сдвинула она брови, не понимая цели этого мероприятия.



— Не то чтобы я критиковала интерьер, — объяснила я, — но тут мрачновато. Я отсутствовала несколько лет, но тут ничего не изменилось. Ни одной детали. И Давид не против, правда? — в ожидании поддержки посмотрела я на него.

Конечно, все понимали истинную причину ремонта — стереть следы пребывания другой женщины в этом доме. Но не сговариваясь играли спектакль до конца. Иначе разговор стал бы слишком грубым и грязным. Подружиться с любовницей мужа, видимо, входит в систему ценностей свекрови и не нарушает правил приличия, а вот обсуждать ее с законной женой — это уже за гранью морали.

— Ну… — протянула свекровь, втянув в себя узкие губы и потом выдвинув их трубочкой. — Мы можем что-то сделать и поменять, — повела она взглядом в сторону Давида в поисках одобрения.

Тот невозмутимо опустил голову, соглашаясь.

— Вы можете делать что угодно, к тому же ты немного отвлечешься. Ты безвылазно сидишь дома.

— Это не помешает, да, — тяжело вздохнула она, глаза подернулись слезами. Она и правда скорбела по мужу и, видимо, стала затворницей.

— Не хотите выпить чаю? — предложила я, чтобы разрядить ставшую гнетущей обстановку.

Свекровь оживилась, взгляд прояснился, и на губах даже появилась несмелая улыбка.

— От чая не откажусь.

— Вы идите, я отойду по делам, — коротко сообщил Абрамов, направляясь в сторону кабинета.

Я не отдавала себе отчета, что уставилась ему в спину. Смотрела, как он размашисто шагает, даже в домашней обстановке выглядя хищным и транслируя угрозу.

— Что ты задумала на самом деле, Эльза? — холодно прошипела мне в лицо свекровь.

Боже, эта женщина переместилась ко мне как по волшебству. Или я настолько потерялась в том, чтобы любоваться мужем, что она сумела застать меня врасплох? Надо прекратить на него смотреть. Это становится опасным и может стать фатальной ошибкой.

— Ровно то, что сказала. Обновить дом и гардероб.

— Вздор, — фыркнула она в той же манере, что и раньше, и это начало порядком раздражать.

— Что вы имеете в виду?

— Приехала, такая деловая, порядки наводишь. Что, за границей стало несладко или денежки кончились? Ни за что не поверю, что ты воспылала к мужу любовью!

— А кто говорит о любви? Разве вы не в курсе пункта о наследнике? — скрестила я руки на груди, не желая давать слабину перед ней. — Давайте проясним всё сразу и не будем возвращаться к этому вопросу, Инна Леонидовна. Это вашему мужу что-то нужно от меня, а не мне — от него. Меня моя жизнь устраивала. Я вернулась по его просьбе.

— Он встречался с Линой до тебя и во время тебя! — вспылила она. — Они столько лет вместе, ваш брак ничего не значил, просто закорючка в документе! Да и тебе мой сын не нужен, ты его не любишь, не заботишься ни о ком, кроме себя и своих хотелок! Зачем этот фарс с ремонтом?! Оставь всё как есть! Мы дадим тебе денег, вернешься домой и забудешь о нас! Дай моему сыну стать счастливым! С пунктом о наследнике мы разберемся и без тебя!

— Мы — это кто? Очень интересно знать. Давид не отправит меня никуда. Я ему нужна. Ради холдинга, я это прекрасно понимаю, — с горечью улыбнулась я, — да ведь ради него он немедленно выгнал свою любовницу. Так ли сильно и беззаветно он любил ее, как вы говорите?

— Да что бы ты понимала! Мой сын заботится о сотрудниках! Он не может отдать холдинг в руки этих падальщиков, которые только и ждут, что растащить его по частям! Ради этого он готов на всё, но ты! Зачем тебе это надо? Только не говори, что родишь ребенка и отдашь его нам?! Собралась жить тут на всем готовом и танцевать на костях несчастной женщины? Не стыдно тебе, Эльза? А ведь такая хорошая девочка была, спокойная, скромная, молчаливая. Откуда в тебе эта стервозность?!