Страница 50 из 61
— Номер, — сердито буркнул он.
Я продиктовал номер своего сотового. Он поставил телефон на спикер, трубку держать я не мог. Долго не отвечали, наконец испуганный девичий голос не спросил.
— Алло?
— Эльза, тебе так понравился мой телефон, что ты решила его забрать с собой, — хохотнул я в трубку.
— Ой, Патрик… и ты это, ты на спикере, тебя слушают.
— Так даже лучше, я вот что хочу сказать: я тут в полицейском участке, и меня пытают калёным железом, чтобы я сдал своих подельников, которые меня БРОСИЛИ. — Я выделил это слово. — Поэтому ход за вами, я использовал свой один звонок, на который имел право.
— Патрик, — вмешался мужской голос, — передай трубку следователю.
Я лишь пожал плечами и кивнул следователю. Тот взял трубку и отключил спикер. Не знаю, что ему говорили, но кровь отступала от его лица очень быстро.
— Всё будет сделано, господин, — наконец выдавил он.
Закончив говорить, он судорожно начал расстёгивать воротник. «Вроде отбились,» — подумал я.
Затем меня провели в комнату отдыха и предложили заказать еду. От еды я отказался, а вот поспать надо было, так что я улёгся на диван и заснул. А минут через сорок меня вновь позвали. Зайдя в комнату, я обалдел. Меня поджидал мистер Флинт. Ба, вот так встреча. Решатель вопросов тут как тут. Ну в прошлый раз мы сумели договориться, надеюсь и в этот раз получится.
— Добрый вечер, мистер Флинт. — поприветствовал я, входя в комнату.
— Добрый вечер, Патрик, — улыбнулся он мне, — я знал, что мы ещё встретимся.
— Неужели я такой траблмейкер, мистер Флинт? — засмеялся я.
— Нет, просто ты очень энергичный молодой человек.
— Надеюсь, это комплимент.
— В своём роде, да. — кивнул он головой и продолжил — Патрик, я уполномочен принести извинения от рода Миллер. Потому что их охрана бросила вас.
«Оу, а вот это было сильно. Извинения от целого рода, это значит многое в этом непростом мире.»
— Ну что вы, какие могут быть извинения. Охрана делала то, что должна была делать.
— И всё же, нужно соблюсти формальности.
— Хорошо, извинения приняты, хотя в них не было необходимости.
— Патрик, а скажи, почему ты решил позвонить Миллерам? — спросил он.
— Честно? Не знаю, после того, что произошло сегодня, я был немножко не в себе. Может, когда я успокоюсь, то смогу ответить на этот вопрос. Сейчас же я думаю, что просто ухватился за первое, что выдал мне мой мозг. То, что мой телефон оказался у Эльзы, чистая случайность. Он мог оказаться у кого угодно. Я передал ей телефон спонтанно.
Он задумчиво покивал головой. Не верит?
— Патрик, ты понимаешь, что должен дать подписку о неразглашении информации.
— Если надо, то дам, только вот, — я поднял забинтованные руки.
— В этом нет необходимости, — сказал он, доставая диктофон.
— Давайте текст, я зачитаю.
— Сначала нам нужно обсудить деликатную сторону вопроса.
Намекает на цену моего молчания. А я и не подумал об этом. Жаль, конечно, но нет. Сегодня мы денег не берём. И дело не в том, что я благородный рыцарь, спасающий Дульсинею Тобосскую. Отнюдь. Просто в этой истории замешаны ещё одинадцать родов. Я что, и их тоже буду трясти на бабки? Ну уж нет. Одно дело решить вопрос полюбовно с кем-то по-тихому, а другое дело собрать урожай со всех. Такого позора они не потерпят, и когда-нибудь прилетит уже мне.
— Мистер Флинт, мне достаточно дружеских отношений с РОДОМ Миллеров, — улыбнувшись, сказал я.
Я выделил слово род, чтобы не трогать весь клан. А дружеские отношения, они такие, ни к чему не обязывают.
— Патрик, я поражаюсь, ты второй раз выбрал правильное решение. Одно удовольствие работать с тобой.
— Мистер Флинт, у меня одна просьба. Если можно, донести мою позицию до других?
— Обязательно сделаю это, — пообещал мне мистер Флинт.
Глава 18
* * *
Отпустили её только поздно вечером. Всё это время она провела в платье, пропахшем пивом, гарью и потом. Брр, её аж передёрнуло от воспоминаний. Её отец, глава клана, как только узнал про нападение, сразу же перевёл клан на военное положение. Шутка ли, попытка нападения на дочку главы клана! Отец и глава службы безопасности тщательно расспросили её о том, что произошло в ресторане. Потом вдруг зазвонил телефон из её сумочки. Она с удивлением вытащила чужой телефон и только тогда вспомнила, что это телефон Патрика, и что она забыла его вернуть ему. Отец взял телефон из её рук и поставил на спикер. Звонил Патрик, и он находился в полиции. Чёрт, она совсем забыла про него. Потом отец наорал на следователя, и, приказав ей ждать в комнате, куда-то вышел. Вернулся он через полтора часа уже с каким-то старичком. Старичка звали мистер Флинт. Тот тоже расспросил её про нападение, что-то записал в своей книжке и, попрощавшись, удалился. И только тогда её отпустили. И вот она, уже после душа, сидела на закрытой веранде, ждала, пока высохнут волосы. В голове она прокручивала прошедший день. И он ей совсем не нравился, но больше всего ей не нравилось её же собственное поведение. Она банально растерялась. А ведь должна была сообразить, что что-то пошло не так, когда Патрик кинулся на официанта. Но она даже доспех духа не надела. А почему? А потому что не видела угрозы. А вот Патрик увидел и оказался прав. И это её больше всего раздражало. Она всегда думала, что в критический момент она сможет принять правильные решения. Так было всегда, она даже стала капитаном школьной команды, избрали её именно за лидерские качества. Она слыла абсолютным авторитетом в школе. Но одно дело школа, а другое реальная жизнь. И вот сегодня какой-то простолюдин показал ей, как надо действовать. И это бесило больше всего. Так мало того, что он их фактически спас, так он ещё позвонил и высмеял её за то, что она сбежала с его телефоном. Как же стыдно. А ведь это была её идея позвать этого рыжего и нескладного парня в паб. Вначале никто и не думал приглашать простолюдина на их посиделки. Но она настояла, предложив напоить парня и повеселиться. Повеселились, блин. Этот простолюдин утёр всем им нос. А они все оказались трусами неблагодарными, бросив его на растерзание полиции. Как же ей было сейчас стыдно. А ещё, он её за задницу лапал. Нет, он ей, конечно, помог залезть в окно, вот только в конце сжал пальцы на её ягодицах. И ещё его голос, когда всё это завертелось, его голос пробирал до самого источника. Это был голос настоящего лидера.
— Ну, как ты, дочка? — спросил отец, подходя к ней.
— Мне стыдно, отец, — ответила она, опустив голову.
— То, что ты это чувствуешь и понимаешь, уже хорошо. А теперь скажи, почему так получилось?
— Нууу, я не видела прямой угрозы и поэтому растерялась, когда Патрик бросился на официанта.
— Молодец, — отец покивал головой, — запомни, не всегда ты будешь видеть угрозу первой. Но нужно уметь оценивать обстановку. Парень оценил её правильно и начал действовать. А теперь подумай, что было такого, что вынудило парня действовать.
— Официант вёл себя странно, — припомнила она, — нервным был. Мы подумали, что ему просто неловко обслуживать аристократов. Потом Патрик сделал глоток кофе и вдруг прыгнул на официанта, перевернув стол.
— Вот видишь, вкус кофе и странное поведение, возможно он ещё увидел какие-то странности по пути в бар. Он сумел сложить всё это вместе и сделать выводы. Кстати, мне звонил мистер Флинт, он сейчас в полиции, так там уже провели анализы пива и кофе. Там была лошадиная доза снотворного. Так что парень сообразил быстрее вас. Ты кстати присмотрись к парню, сделать такие выводы, какие сделал он, не каждый диверсант умеет.
— Ты хочешь, чтобы я подружилась с простолюдином? — удивилась она.
— Дочка, ты слишком зациклена на своём статусе, — вздохнул отец. — Да, мы имеем определённые привилегии, но они даны нам с рождения. Что действительно нас делает настоящими аристократами, так это наши поступки. Сегодня в ресторане был только один аристократ, и это был тот парень. И если ты поймёшь это, то научишься действовать, как он. Ладно, спокойной ночи, Эльза.